TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRINCIPAL UTILISATEUR [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- department prime user
1, fiche 1, Anglais, department%20prime%20user
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- department prime 1, fiche 1, Anglais, department%20prime
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
How to submit a questionnaire to TBS [Treasury Board Secretariat]. 1. Only the department prime can submit completed questionnaires to TBS. This is only possible when the department responder has submitted the questionnaire for approval. 2. As a department prime user, go to the "Actions" tab and click on "Questionnaires." 1, fiche 1, Anglais, - department%20prime%20user
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utilisateur responsable ministériel
1, fiche 1, Français, utilisateur%20responsable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- responsable ministériel 1, fiche 1, Français, responsable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- utilisateur principal 1, fiche 1, Français, utilisateur%20principal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- IT Security
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adware
1, fiche 2, Anglais, adware
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ad software 2, fiche 2, Anglais, ad%20software
correct
- advertising software 3, fiche 2, Anglais, advertising%20software
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The software that collects a user's information without [his or her] knowledge through the user's Internet connection ... for the purposes of displaying advertisements through pop-ups or other means. 4, fiche 2, Anglais, - adware
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Adware is short for advertising software and its main objective is to generate revenue by delivering tailored online advertisements. ... Adware can lead to exploitation of security settings, users, and systems. 5, fiche 2, Anglais, - adware
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logiciel de publicité
1, fiche 2, Français, logiciel%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logiciel publicitaire 2, fiche 2, Français, logiciel%20publicitaire
correct, nom masculin
- publiciel 3, fiche 2, Français, publiciel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui affiche des annonces publicitaires sur l’écran d’un ordinateur et qui transmet à son éditeur des renseignements permettant d’adapter ces annonces au profil de l’utilisateur. 4, fiche 2, Français, - logiciel%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le principal objectif du logiciel publicitaire ou publiciel est de générer des revenus en affichant des annonces adaptées à l'utilisateur. [...] Les logiciels publicitaires peuvent mener à l'exploitation des paramètres de sécurité, des utilisateurs et des systèmes. 3, fiche 2, Français, - logiciel%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
logiciel publicitaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 juin 2007. 5, fiche 2, Français, - logiciel%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Publicidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- software de publicidad
1, fiche 2, Espagnol, software%20de%20publicidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- adware 2, fiche 2, Espagnol, adware
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El software de publicidad es publicidad incluida en programas que la muestran después de instalados. [Estos programas] incluyen publicidad para subvencionarse, de forma que si el usuario quiere una versión sin publicidad puede optar por pagar la versión con licencia. 3, fiche 2, Espagnol, - software%20de%20publicidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home feed
1, fiche 3, Anglais, home%20feed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On Pinterest, a user's main feed, which includes pins from people the user is subscribed to as well as suggested pins and advertisements. 1, fiche 3, Anglais, - home%20feed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- page d’accueil
1, fiche 3, Français, page%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur Pinterest, fil principal d’un utilisateur présentant des épingles en provenance des utilisateurs auxquels il est abonné ainsi que des épingles suggérées et des annonces publicitaires. 1, fiche 3, Français, - page%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- página de inicio
1, fiche 3, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20inicio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- explore feed
1, fiche 4, Anglais, explore%20feed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On Facebook, a complementary news feed showing content of possible interest to a user that would not be found on his or her main news feed. 1, fiche 4, Anglais, - explore%20feed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fil explorer
1, fiche 4, Français, fil%20explorer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur Facebook, fil de nouvelles complémentaire montrant du contenu que l'utilisateur ne verra pas sur son fil de nouvelles principal mais qui pourrait l'intéresser. 1, fiche 4, Français, - fil%20explorer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sección Explorar
1, fiche 4, Espagnol, secci%C3%B3n%20Explorar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- canal de información Explorar 2, fiche 4, Espagnol, canal%20de%20informaci%C3%B3n%20Explorar
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pilot parachute
1, fiche 5, Anglais, pilot%20parachute
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pilot chute 2, fiche 5, Anglais, pilot%20chute
correct, voir observation
- pilot-chute 3, fiche 5, Anglais, pilot%2Dchute
- auxiliary parachute 4, fiche 5, Anglais, auxiliary%20parachute
correct, Grande-Bretagne
- deployment aid canopy 5, fiche 5, Anglais, deployment%20aid%20canopy
voir observation
- pilot canopy 6, fiche 5, Anglais, pilot%20canopy
voir observation
- extractor 7, fiche 5, Anglais, extractor
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The majority of parachutes are equipped with a pilot chute, which is a miniature structure made with ribs and spring in umbrella fashion. When the pilot pulls the rip cord, the pilot chute springs out, catches the air and helps to lead out the main parachute. 8, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Modern man-carrying parachutes are made of nylon and assembled in a pack containing the parachute canopy, a small pilot parachute that assists in opening the canopy, and suspension lines, attached to a harness worn by the user. 9, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pilot chute: According to the Complete Multilingual Dictionary of Aviation and Aeronautical Terminology, "chute" is a slang term for "parachute". According to the Oxford English Dictionary, it is a colloquial abbreviation. 6, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
deployment aid canopy; pilot canopy: The word "canopy" means a part of the parachute (in French: "voilure"). However, it is often taken as the whole parachute when used to designate this type of parachute. 6, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parachute extracteur
1, fiche 5, Français, parachute%20extracteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parachute pilote 2, fiche 5, Français, parachute%20pilote
nom masculin
- extracteur 3, fiche 5, Français, extracteur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit parachute destiné à sortir de son sac la voilure du parachute principal. 4, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les parachutes modernes sont en nylon. Après fabrication, ils sont pliés et assemblés en un paquet contenant le parachute principal, un petit parachute pilote qui aide le parachute principal à s’ouvrir, et les suspentes, qui sont attachées au harnais que porte l'utilisateur. 5, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Ouverture commandée. Ce procédé est réservé au personnel confirmé. Le parachutiste, ayant quitté l’appareil transporteur, déclenche à son initiative l’ouverture du parachute. Une traction effectuée sur une poignée reliée à un câble métallique coulissant dans une gaine, provoque l’ouverture du sac contenant le parachute. Un extracteur à ressort, une fois libéré, assure le déploiement de la voilure et des câbles de suspension. 6, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le déploiement du parachute extracteur est provoqué soit directement par le parachutiste, soit par la tension d’une sangle liée à l’avion. 4, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Fuerzas aerotransportadas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas piloto
1, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas extractor 2, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20extractor
correct, nom masculin
- pilotín 3, fiche 5, Espagnol, pilot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paracaídas muy pequeño que, sometido al empuje del aire, sirve para extraer el paracaídas principal de la mochila en que se halla plegado. 2, fiche 5, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al tirar [del disparador] el paracaidista, la propia compresión del paracaídas basta para abrir la mochila y provocar la salida del paracaídas extractor, el cual, empujado por la fuerza del aire, tira del paracaídas principal que, dado el modo como ha sido plegado, se extiende y abre rápidamente y con toda seguridad. 2, fiche 5, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- external dose
1, fiche 6, Anglais, external%20dose
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- external radiation dose 2, fiche 6, Anglais, external%20radiation%20dose
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The principal hazard from use of contaminated tools is the external radiation dose to the user's hand from lengthy periods of contact with the contaminated surface. 2, fiche 6, Anglais, - external%20dose
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dose externe
1, fiche 6, Français, dose%20externe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dose de rayonnement externe 2, fiche 6, Français, dose%20de%20rayonnement%20externe
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le principal danger qui découle de l'utilisation d’outils contaminés est la dose de rayonnement externe aux mains de l'utilisateur à cause de longues périodes de contact avec la surface contaminée. 2, fiche 6, Français, - dose%20externe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- event engine
1, fiche 7, Anglais, event%20engine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Maintains simulation timing and schedules simulation events for evaluation. 1, fiche 7, Anglais, - event%20engine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moteur d’événements
1, fiche 7, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- moteur d’événement 2, fiche 7, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nement
correct, nom masculin
- moteur d’évènements 3, fiche 7, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements
nom masculin
- moteur d’évènement 3, fiche 7, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quelques-unes des options particulières de Broker :-Contrôler totalement vos serveurs FTP de n’ importe quel lieu éloigné.-Attribuer des répertoires virtuels à chaque utilisateur.-Cacher l'origine réelle du répertoire principal.-Moteur d’événement puissant et multifonction avec des possibilités [...] de transfert avancé, de son [...] 2, fiche 7, Français, - moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 8, Anglais, help%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 8, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 8, Anglais, assistant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways: by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 8, Anglais, - help%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 8, Anglais, - help%20system
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 8, Anglais, - help%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d’aide
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Textes d’aide pour un programme d’application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l’avant et vers l’arrière. Il dispose également d’un index des sujets traités ainsi que de références à d’autres sujets. Contrairement aux fichiers d’aide habituels, un système d’aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le système d’aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d’accélérer le temps d’apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d’aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n’ est pas nécessaire d’avoir lu la documentation pour s’en servir. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 8, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- NT domain
1, fiche 9, Anglais, NT%20domain
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A Windows NT domain is a collection of machines that have a common security context that can be centrally administered. When a user is validated by this security context, that user can access resources like file shares, printers, and Email servers that participate in the security context. 1, fiche 9, Anglais, - NT%20domain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- domaine NT
1, fiche 9, Français, domaine%20NT
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Domaine NT. Un domaine au sens Windows NT est un ensemble de serveurs qui partagent la même base de données de comptes d’utilisateur et les mêmes stratégies de sécurité. Dans chaque domaine, un serveur appelé le contrôleur principal de domaine(CPD ou, en anglais PDC) stocke tous les comptes et reproduit toutes les modifications effectuées sur les contrôleurs secondaires de domaine du domaine. L'organisation des domaines permet à un groupe d’ordinateurs de se comporter comme s’ils ne constituaient qu'un seul serveur. Les utilisateurs peuvent accéder à toutes les ressources du domaine à l'aide d’un seul nom d’utilisateur et d’un seul mot de passe. 1, fiche 9, Français, - domaine%20NT
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- focal group and level
1, fiche 10, Anglais, focal%20group%20and%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The group and level(s) that is the primary subject of the user's analysis. For example, a department may choose to look specifically to a group or groups predominant in the department. 1, fiche 10, Anglais, - focal%20group%20and%20level
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 2, fiche 10, Anglais, - focal%20group%20and%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe et niveau sujet
1, fiche 10, Français, groupe%20et%20niveau%20sujet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe et niveau qui est le sujet principal de l'analyse de l'utilisateur ou de l'utilisatrice. Par exemple, un ministère peut choisir d’examiner plus particulièrement un groupe ou des groupes prédominants dans un ministère donné. 1, fiche 10, Français, - groupe%20et%20niveau%20sujet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l’analyse de l’impact sur les organisations. 2, fiche 10, Français, - groupe%20et%20niveau%20sujet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- master user directory
1, fiche 11, Anglais, master%20user%20directory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MUD 2, fiche 11, Anglais, MUD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A description of a master file layout. 2, fiche 11, Anglais, - master%20user%20directory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répertoire des utilisateurs principaux
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20utilisateurs%20principaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir utilisateur principal. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20utilisateurs%20principaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Doors
1, fiche 12, Anglais, Doors
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Doors
1, fiche 12, Français, Doors
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un service offert par de nombreux BBS qui permet à l'utilisateur de quitter provisoirement le programme principal du système pour accéder à des utilitaires, des jeux, de browsers, etc. 1, fiche 12, Français, - Doors
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- Education
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- target population
1, fiche 13, Anglais, target%20population
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pilot testing is the process of having representatives of your target population use and test your lesson while you monitor their progress and performance. 1, fiche 13, Anglais, - target%20population
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The best helpers are students much like those for whom the lesson is designed. Find at least three: One should be representative of the best of the potential students; one an average student; and one similar to the slowest of the students that will use the lesson. This spread of capabilities will enable you to test informally whether the lesson meets the needs of your entire target population. 1, fiche 13, Anglais, - target%20population
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Pédagogie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- public cible
1, fiche 13, Français, public%20cible
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- public-cible 2, fiche 13, Français, public%2Dcible
correct, nom masculin
- clientèle visée 2, fiche 13, Français, client%C3%A8le%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
- groupe d’élèves visés 3, fiche 13, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ves%20vis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’objectif final est d’évaluer l’efficacité globale du didacticiel sur les publics pour lesquels il est conçu (publics cibles). 1, fiche 13, Français, - public%20cible
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le contenu du logiciel est-il approprié à la clientèle visée? 2, fiche 13, Français, - public%20cible
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Groupe d’élèves visés [...]. Indiquer l'utilisateur principal de votre logiciel. 3, fiche 13, Français, - public%20cible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- password generated by the computer
1, fiche 14, Anglais, password%20generated%20by%20the%20computer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- computer-generated password 2, fiche 14, Anglais, computer%2Dgenerated%20password
correct, proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The primary reason for a user-selected password is the ease of recall, eliminating the need for writing the password down, but passwords assigned by the security supervisor or even randomly generated by the computer system itself are more secure than user-selected passwords. 1, fiche 14, Anglais, - password%20generated%20by%20the%20computer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mot de passe généré par l’ordinateur
1, fiche 14, Français, mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bordinateur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le] principal [avantage d’un] mot de passe choisi par l'utilisateur est la facilité [de] s’en souvenir, qui élimine le besoin [de l'écrire], mais les mots de passe attribués par le directeur de la sécurité ou même générés de façon aléatoire par l'ordinateur lui-même, sont plus sûrs que les mots de passe choisis par l'utilisateur. 1, fiche 14, Français, - mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bordinateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- key user
1, fiche 15, Anglais, key%20user
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- utilisateur principal
1, fiche 15, Français, utilisateur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- user master file 1, fiche 16, Anglais, user%20master%20file
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: URD, 1984 p. (diagram 1) 1, fiche 16, Anglais, - user%20master%20file
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fichier principal de l'utilisateur
1, fiche 16, Français, fichier%20principal%20de%20l%27utilisateur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : EBU, 1984 p. (diagramme 1) 1, fiche 16, Français, - fichier%20principal%20de%20l%27utilisateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- primary system user 1, fiche 17, Anglais, primary%20system%20user
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- principal utilisateur 1, fiche 17, Français, principal%20utilisateur
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- user master catalog 1, fiche 18, Anglais, user%20master%20catalog
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- catalogue principal utilisateur 1, fiche 18, Français, catalogue%20principal%20utilisateur
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :