TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETERMINATION TENEUR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Economic Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assay
1, fiche 1, Anglais, assay
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assaying 2, fiche 1, Anglais, assaying
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of determining the amount of a valuable metal contained in an ore sample. 3, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The concentration of a metal in an orebody is called its grade ... The process of determining these concentrations is called assaying. 2, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Assays of sulphide mineralization from this horizon indicate average grades of 5.3% Ni, 0,73% Zn, and 776 ppb PGEs+Au based on 9 samples ... 4, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Assaying of ore. 5, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An assay differs] from a complete analysis in that it determines only certain ingredients in the substance examined, whereas an analysis determines everything it contains. 6, fiche 1, Anglais, - assay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géologie économique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dosage
1, fiche 1, Français, dosage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titrage 2, fiche 1, Français, titrage
correct, nom masculin
- détermination de la teneur 3, fiche 1, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur
nom féminin
- essai 4, fiche 1, Français, essai
nom masculin
- analyse 5, fiche 1, Français, analyse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la concentration d'un métal dans un minerai. 6, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dosages de Pb et Zn ont été effectués sur place, suivant la méthode colorimétrique à la dithizone, après une attaque à l'eau régale. La teneur fondamentale régionale en plomb étant située entre 25 et 50 p.p.m., on a déterminé le seuil d'anomalie à 75 p.p.m. 7, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Titrage d'un minerai. 2, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l'analyse, qui dresse le bilan complet des ingrédients renfermés dans une substance, le dosage d'un minerai suppose la détermination uniquement des métaux d'intérêt commercial. 6, fiche 1, Français, - dosage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Geología económica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo
1, fiche 1, Espagnol, ensayo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Análisis rápido a que se somete un mineral para averiguar la índole del metal que contiene. 2, fiche 1, Espagnol, - ensayo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :