TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STATION TERRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terrestrial station
1, fiche 1, Anglais, terrestrial%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A station effecting terrestrial radiocommunication. 2, fiche 1, Anglais, - terrestrial%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "land station." 3, fiche 1, Anglais, - terrestrial%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- station de Terre
1, fiche 1, Français, station%20de%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- station terrienne 2, fiche 1, Français, station%20terrienne
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Station radioélectrique placée sur la Terre et destinée à communiquer avec une autre station de même nature sans utilisation de systèmes spéciaux. 3, fiche 1, Français, - station%20de%20Terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «station terrestre». 4, fiche 1, Français, - station%20de%20Terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estación terrenal
1, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrenal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "estación terrestre", que equivale a "land station". 2, fiche 1, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrenal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shore station 1, fiche 2, Anglais, shore%20station
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- onshore station 1, fiche 2, Anglais, onshore%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station à terre
1, fiche 2, Français, station%20%C3%A0%20terre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :