TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOMPANYING MATERIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accompanying material
1, fiche 1, Anglais, accompanying%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- documents qui accompagnent
1, fiche 1, Français, documents%20qui%20accompagnent
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- documents ci-joints 2, fiche 1, Français, documents%20ci%2Djoints
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- document qui accompagne
- document ci-joint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documentos adjuntos
1, fiche 1, Espagnol, documentos%20adjuntos
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- documentos anexos 1, fiche 1, Espagnol, documentos%20anexos
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- documento adjunto
- documento anexo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supporting document
1, fiche 2, Anglais, supporting%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-up document 2, fiche 2, Anglais, back%2Dup%20document
correct
- accompanying material 3, fiche 2, Anglais, accompanying%20material
correct
- supporting material 4, fiche 2, Anglais, supporting%20material
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
to send a claim along with such supporting material as they may require. 4, fiche 2, Anglais, - supporting%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document à l'appui
1, fiche 2, Français, document%20%C3%A0%20l%27appui
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce justificative 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, nom féminin
- document justificatif 3, fiche 2, Français, document%20justificatif
correct, nom masculin
- pièce à l'appui 4, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20l%27appui
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document servant à prouver une assertion. 5, fiche 2, Français, - document%20%C3%A0%20l%27appui
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
envoyer une demande avec les pièces justificatives que le Ministre peut exiger. 6, fiche 2, Français, - document%20%C3%A0%20l%27appui
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- documento justificativo
1, fiche 2, Espagnol, documento%20justificativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- comprobante justificativo 1, fiche 2, Espagnol, comprobante%20justificativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :