TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AIF [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Development Association
1, fiche 1, Anglais, International%20Development%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDA 1, fiche 1, Anglais, IDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Development Association (IDA) is the part of the World Bank that helps the world's poorest countries. Established in 1960, IDA aims to reduce poverty by providing zero to low-interest loans (called "credits") and grants for programs that boost economic growth, reduce inequalities, and improve people's living conditions. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Development%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA) form the World Bank. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Development%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association internationale de développement
1, fiche 1, Français, Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDA 2, fiche 1, Français, IDA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale de développement (IDA) est l'institution de la Banque mondiale qui aide les pays les plus pauvres de la planète. Créée en 1960, l'IDA vise à réduire la pauvreté en accordant des prêts (appelés «crédits») et des dons destinés à des programmes de nature à stimuler la croissance économique, à réduire les inégalités et à améliorer les conditions de vie. 2, fiche 1, Français, - Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) et l'Association internationale de développement (IDA) constituent la Banque mondiale. 3, fiche 1, Français, - Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Fomento
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AIF 1, fiche 1, Espagnol, AIF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Internacional de Fomento (AIF), creada en 1960, es la entidad del Banco Mundial que presta ayuda a los países más pobres. Tiene como objetivo reducir la pobreza a través de préstamos sin interés o con tasas de interés bajas (denominados "créditos") y donaciones destinadas a programas que contribuyen a fomentar el crecimiento económico, reducir las desigualdades y mejorar las condiciones de vida de la población. 2, fiche 1, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y la Asociación Internacional de Fomento (AIF) conforman el Banco Mundial. 3, fiche 1, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automotive Innovation Fund
1, fiche 2, Anglais, Automotive%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIF 2, fiche 2, Anglais, AIF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The AIF supports automotive companies in strategic, large-scale research and development (R&D) projects in the automotive sector to build innovative, greener, and more fuel-efficient vehicles. 3, fiche 2, Anglais, - Automotive%20Innovation%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile
1, fiche 2, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20secteur%20de%20l%27automobile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FISA 2, fiche 2, Français, FISA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le FISA offre un soutien aux constructeurs automobiles qui effectuent des travaux de recherche et de développement stratégiques de grande envergure axés sur le développement de véhicules innovateurs, plus écologiques et à plus faible consommation de carburant. 3, fiche 2, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20secteur%20de%20l%27automobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Innovación para el Sector del Automóvil
1, fiche 2, Espagnol, Fondo%20de%20Innovaci%C3%B3n%20para%20el%20Sector%20del%20Autom%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FISA 1, fiche 2, Espagnol, FISA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guerilla Warfare
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anti-Iraq forces
1, fiche 3, Anglais, anti%2DIraq%20forces
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIF 2, fiche 3, Anglais, AIF
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anti-Irak forces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guérilla
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- forces anti-irakiennes
1, fiche 3, Français, forces%20anti%2Dirakiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- forces anti-iraquiennes 2, fiche 3, Français, forces%20anti%2Diraquiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircrew information file 1, fiche 4, Anglais, aircrew%20information%20file
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aircrew file 1, fiche 4, Anglais, aircrew%20file
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
1 Canadian Air Division (1 Cdn Air Div) and 2 Canadian Air Division (2 Cdn Air Div) Squadrons/Units shall maintain an aircrew information file (AIF) to ensure that aircrew are provided with items of immediate aircrew interest from a central source. Information placed on the AIF shall be limited to safety or operational information requiring prompt attention. 2, fiche 4, Anglais, - aircrew%20information%20file
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier d’information du personnel navigant
1, fiche 4, Français, dossier%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dossier de personnel navigant 1, fiche 4, Français, dossier%20de%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Investment and Financial Analysis 1, fiche 5, Anglais, Investment%20and%20Financial%20Analysis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Analyse de l'investissement et des finances
1, fiche 5, Français, Analyse%20de%20l%27investissement%20et%20des%20finances
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 5, Français, AIF
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Analyse financière et d'investissements 1, fiche 5, Français, Analyse%20financi%C3%A8re%20et%20d%27investissements
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Analyse financière et d'investissements : nom de service à éviter, car l'emploi d'un adjectif suivi d'un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique. 1, fiche 5, Français, - Analyse%20de%20l%27investissement%20et%20des%20finances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Trade
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Innovation Fund
1, fiche 6, Anglais, Atlantic%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AIF 2, fiche 6, Anglais, AIF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 3, fiche 6, Anglais, - Atlantic%20Innovation%20Fund
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation de l'Atlantique
1, fiche 6, Français, Fonds%20d%27innovation%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FIA 2, fiche 6, Français, FIA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 3, fiche 6, Français, - Fonds%20d%27innovation%20de%20l%27Atlantique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Comercio
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Innovación del Atlántico
1, fiche 6, Espagnol, Fondo%20de%20Innovaci%C3%B3n%20del%20Atl%C3%A1ntico
non officiel, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Acquisition of Information Form
1, fiche 7, Anglais, Acquisition%20of%20Information%20Form
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 7, Anglais, AIF
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The form used to record and disclose to the parties IRB [Immigration and Refugee Board] initiatives to gather specific information. 2, fiche 7, Anglais, - Acquisition%20of%20Information%20Form
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Formulaire d'obtention de renseignements
1, fiche 7, Français, Formulaire%20d%27obtention%20de%20renseignements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FOR 1, fiche 7, Français, FOR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour consigner et communiquer aux parties les mesures prises par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] pour recueillir des renseignements précis. 2, fiche 7, Français, - Formulaire%20d%27obtention%20de%20renseignements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Financial Inclusion
1, fiche 8, Anglais, Alliance%20for%20Financial%20Inclusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AFI 1, fiche 8, Anglais, AFI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A global network of financial policymakers from developing and emerging countries working together to increase access to appropriate financial services for the poor. 2, fiche 8, Anglais, - Alliance%20for%20Financial%20Inclusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alliance pour l'inclusion financière
1, fiche 8, Français, Alliance%20pour%20l%27inclusion%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 8, Français, AIF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance pour l'inclusion financière (AFI) [...] vise à établir le bon cadre réglementaire pour équilibrer innovation et protection des consommateurs. 3, fiche 8, Français, - Alliance%20pour%20l%27inclusion%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Alianza para la Inclusión Financiera
1, fiche 8, Espagnol, Alianza%20para%20la%20Inclusi%C3%B3n%20Financiera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- AIF 2, fiche 8, Espagnol, AIF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Red global de responsables de política financiera en países desarrollados y en desarrollo, que trabajan juntos para aumentar el acceso de los pobres a los servicios financieros. 3, fiche 8, Espagnol, - Alianza%20para%20la%20Inclusi%C3%B3n%20Financiera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ASDAR Implementation Fund
1, fiche 9, Anglais, ASDAR%20Implementation%20Fund
international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 9, Anglais, AIF
international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds de mise en œuvre du système ASDAR
1, fiche 9, Français, Fonds%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me%20ASDAR
nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 9, Français, AIF
nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de ejecución del ASDAR
1, fiche 9, Espagnol, Fondo%20de%20ejecuci%C3%B3n%20del%20ASDAR
nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- FEA 1, fiche 9, Espagnol, FEA
nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- other federal institutions
1, fiche 10, Anglais, other%20federal%20institutions
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OFI 2, fiche 10, Anglais, OFI
proposition, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- other federal government institutions 1, fiche 10, Anglais, other%20federal%20government%20institutions
correct, pluriel
- other government departments and agencies 3, fiche 10, Anglais, other%20government%20departments%20and%20agencies
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 10, Anglais, OGDA
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 10, Anglais, OGDA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
other government departments and agencies; OGDA: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 10, Anglais, - other%20federal%20institutions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autres institutions fédérales
1, fiche 10, Français, autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 10, Français, AIF
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autres institutions du gouvernement fédéral 1, fiche 10, Français, autres%20institutions%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, pluriel
- autres ministères et organismes gouvernementaux 3, fiche 10, Français, autres%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20gouvernementaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 10, Français, AMOG
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 10, Français, AMOG
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
autres ministères et organismes gouvernementaux; AMOG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 10, Français, - autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 11, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 11, Anglais, FRA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 11, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 11, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 11, Anglais, FRA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 11, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 11, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garantie de taux d'intérêt
1, fiche 11, Français, garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 11, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 11, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 11, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 11, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 11, Français, ATF
- contrat à terme de taux d'intérêt 4, fiche 11, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 11, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 11, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 11, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d'intérêt 7, fiche 11, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 11, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d'intérêt convenu pour le prêt (ou l'emprunt) théorique d'une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 11, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt (le notionnel) n'est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d'intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d'effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d'intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d'intérêt. 3, fiche 11, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 11, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d'intérêt à terme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 11, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 11, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 11, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 11, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 11, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- annual information form
1, fiche 12, Anglais, annual%20information%20form
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 12, Anglais, AIF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- notice annuelle
1, fiche 12, Français, notice%20annuelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- document de référence 2, fiche 12, Français, document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d'une procédure accélérée, document d'information qu'un émetteur assujetti est tenu de déposer annuellement auprès des autorités de réglementation des valeurs mobilières afin de faciliter la tâche de l'émetteur et de réduire les délais d'examen des projets d'émission. 2, fiche 12, Français, - notice%20annuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le document est destiné à fournir l'information pertinente essentielle à une bonne compréhension de la nature de l'émetteur, de ses activités et de ses perspectives d'avenir, soit l'ensemble des renseignements généraux sur l'émetteur qui doivent habituellement figurer dans tout prospectus d'émission. 2, fiche 12, Français, - notice%20annuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supplier registration agent
1, fiche 13, Anglais, supplier%20registration%20agent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 13, Anglais, SRA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
supplier registration agent; SRA: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 13, Anglais, - supplier%20registration%20agent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent d'inscription des fournisseurs
1, fiche 13, Français, agent%20d%27inscription%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 13, Français, AIF
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
agent d'inscription des fournisseurs; AIF : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 13, Français, - agent%20d%27inscription%20des%20fournisseurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Women's Year
1, fiche 14, Anglais, International%20Women%27s%20Year
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IWY 2, fiche 14, Anglais, IWY
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The United Nations International Women's Year aimed to promote new efforts in the struggle to end discrimination against women. 3, fiche 14, Anglais, - International%20Women%27s%20Year
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Année internationale de la femme
1, fiche 14, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'année 1975 a été proclamée par les Nations Unies Année internationale de la femme afin que, partout, des efforts soient engagés dans la lutte contre les discriminations dont les femmes sont victimes. 2, fiche 14, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- AIF
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de la Mujer
1, fiche 14, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas, 1975. 2, fiche 14, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- AIM
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of the Family
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Family
1, fiche 15, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Family
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IYF 1, fiche 15, Anglais, IYF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la famille
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Année internationale de la famille
1, fiche 15, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 15, Français, AIF
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la familia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de la Familia
1, fiche 15, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Familia
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- AIF 1, fiche 15, Espagnol, AIF
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Immunology
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Freund's incomplete adjuvant 1, fiche 16, Anglais, Freund%27s%20incomplete%20adjuvant
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A water-in-oil emulsion that lacks the mycobacteria present in Freund's complete adjuvant but nonetheless has moderate capacity to potentiate immunogenicity when administered with a soluble antigen. 1, fiche 16, Anglais, - Freund%27s%20incomplete%20adjuvant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immunologie
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adjuvant incomplet de Freund 1, fiche 16, Français, adjuvant%20incomplet%20de%20Freund
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Émulsion d'eau dans l'huile sans mycobactéries. 1, fiche 16, Français, - adjuvant%20incomplet%20de%20Freund
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Medicamentos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- adyuvante incompleto de Freund
1, fiche 16, Espagnol, adyuvante%20incompleto%20de%20Freund
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Investment Fund
1, fiche 17, Anglais, Atlantic%20Investment%20Fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 17, Anglais, AIF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. $300 million for the Atlantic Investment Fund (AIF), which will make strategic investments to strengthen innovation capacity, increase the region's competitiveness and encourage the region's transition to a more knowledge-based economy. 1, fiche 17, Anglais, - Atlantic%20Investment%20Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds d'investissement de l'Atlantique
1, fiche 17, Français, Fonds%20d%27investissement%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FIA 1, fiche 17, Français, FIA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches Canada. 300 millions de dollars au titre du Fonds d'investissement de l'Atlantique (FIA) dans le but de donner à cette région de nouveaux moyens d'innover, d'accroître sa compétitivité ainsi que de faciliter son passage à une économie davantage fondée sur le savoir. 1, fiche 17, Français, - Fonds%20d%27investissement%20de%20l%27Atlantique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Futuribles International
1, fiche 18, Anglais, Futuribles%20International
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- International Association Futuribles 2, fiche 18, Anglais, International%20Association%20Futuribles
correct
- IAF 3, fiche 18, Anglais, IAF
correct
- IAF 3, fiche 18, Anglais, IAF
- International Committee on Futuribles 2, fiche 18, Anglais, International%20Committee%20on%20Futuribles
ancienne désignation, correct
- Société d'études et de documentations économiques, industrielles et sociales 4, fiche 18, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20documentations%20%C3%A9conomiques%2C%20industrielles%20et%20sociales
ancienne désignation, correct
- SEDEIS 3, fiche 18, Anglais, SEDEIS
ancienne désignation, correct, international
- SEDEIS 3, fiche 18, Anglais, SEDEIS
- Centre de recherche sur l'évolution des entreprises 4, fiche 18, Anglais, Centre%20de%20recherche%20sur%20l%27%C3%A9volution%20des%20entreprises
ancienne désignation, correct
- Centre d'études prospectives 4, fiche 18, Anglais, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20prospectives
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
joined in 1970 by Centre d'études prospectives, in 1971 by the Centre de recherche sur l'évolution des entreprises and in 1975 took over the work of the Société d'études et de documentations économiques, industrielles et sociales 2, fiche 18, Anglais, - Futuribles%20International
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- International Futurists Association
- International Futurible Association
- International Futuristic Association
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Futuribles International
1, fiche 18, Français, Futuribles%20International
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Association internationale futuribles 1, fiche 18, Français, Association%20internationale%20futuribles
correct, nom féminin
- AIF 2, fiche 18, Français, AIF
correct, nom féminin
- AIF 2, fiche 18, Français, AIF
- Comité international futuribles 3, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20international%20futuribles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Société d'études et de documentations économiques, industrielles et sociales 3, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20documentations%20%C3%A9conomiques%2C%20industrielles%20et%20sociales
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEDEIS 2, fiche 18, Français, SEDEIS
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- SEDEIS 2, fiche 18, Français, SEDEIS
- Centre de recherche sur l'évolution des entreprises 3, fiche 18, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20l%27%C3%A9volution%20des%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d'études prospectives 3, fiche 18, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20prospectives
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 18, Français, - Futuribles%20International
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Alliance of Women
1, fiche 19, Anglais, International%20Alliance%20of%20Women
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IAW 2, fiche 19, Anglais, IAW
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- International Alliance of Women Equal Rights - Equal Responsibilities 3, fiche 19, Anglais, International%20Alliance%20of%20Women%20Equal%20Rights%20%2D%20Equal%20Responsibilities
correct, voir observation
- International Woman Suffrage Alliance 3, fiche 19, Anglais, International%20Woman%20Suffrage%20Alliance
ancienne désignation, correct
- International Alliance of Women for Suffrage and Legal Citizenship 3, fiche 19, Anglais, International%20Alliance%20of%20Women%20for%20Suffrage%20and%20Legal%20Citizenship
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Also known as "International Alliance of Women Equal Rights - Equal Responsibilities". 3, fiche 19, Anglais, - International%20Alliance%20of%20Women
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the United Nations and related bodies, specialized agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations, international non-governmental organizations, networks, systems, foundations and similar institutions, with the authorization of UNESCO. 4, fiche 19, Anglais, - International%20Alliance%20of%20Women
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Alliance internationale des femmes
1, fiche 19, Français, Alliance%20internationale%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 19, Français, AIF
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Alliance internationale des femmes Droits égaux - responsabilités égales 3, fiche 19, Français, Alliance%20internationale%20des%20femmes%20Droits%20%C3%A9gaux%20%2D%20responsabilit%C3%A9s%20%C3%A9gales
correct, voir observation, nom féminin
- Alliance internationale pour le suffrage des femmes 3, fiche 19, Français, Alliance%20internationale%20pour%20le%20suffrage%20des%20femmes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Alliance internationale pour le suffrage et l'action civique et politique des femmes 3, fiche 19, Français, Alliance%20internationale%20pour%20le%20suffrage%20et%20l%27action%20civique%20et%20politique%20des%20femmes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Aussi connue sous «Alliance internationale des femmes Droits égaux - responsabilités égales». 3, fiche 19, Français, - Alliance%20internationale%20des%20femmes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Appellation extraite du document intitulé : United Nations and related bodies, specialized agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations, international non-governmental organizations, networks, systems, foundations and similar institutions, avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 19, Français, - Alliance%20internationale%20des%20femmes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Alianza internacional de mujeres
1, fiche 19, Espagnol, Alianza%20internacional%20de%20mujeres
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- AIM 2, fiche 19, Espagnol, AIM
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- automated intelligence file
1, fiche 20, Anglais, automated%20intelligence%20file
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 20, Anglais, AIF
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dossier informatisé du renseignement
1, fiche 20, Français, dossier%20informatis%C3%A9%20du%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 20, Français, AIF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Terminals
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- airport improvement fees 1, fiche 21, Anglais, airport%20improvement%20fees
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- airport improvement fee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérogares
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frais d'améliorations aéroportuaires
1, fiche 21, Français, frais%20d%27am%C3%A9liorations%20a%C3%A9roportuaires
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FAA 1, fiche 21, Français, FAA
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Atomic Industrial Forum
1, fiche 22, Anglais, Atomic%20Industrial%20Forum
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 22, Anglais, AIF
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Atomic Industrial Forum
1, fiche 22, Français, Atomic%20Industrial%20Forum
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 22, Français, AIF
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Animal Industry Foundation
1, fiche 23, Anglais, Animal%20Industry%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AIF 1, fiche 23, Anglais, AIF
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Animal Industry Foundation
1, fiche 23, Français, Animal%20Industry%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AIF 1, fiche 23, Français, AIF
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :