TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTRUMENT INDEBTEDNESS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subordinated indebtedness
1, fiche 1, Anglais, subordinated%20indebtedness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an instrument evidencing an indebtedness of a bank that by its terms provides that the indebtedness will, in the event of the insolvency or winding-up of the bank, be subordinate in right of payment to all deposit liabilities of the bank and all other liabilities of the bank except those that, by their terms, rank equally with or are subordinate to such indebtedness [Bank Act]. 1, fiche 1, Anglais, - subordinated%20indebtedness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre secondaire
1, fiche 1, Français, titre%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance délivré par la banque et prévoyant qu'en cas d'insolvabilité ou de liquidation de celle-ci, le paiement de la créance prend rang après celui de tous les dépôts effectués auprès de la banque et celui de tous ses autres titres de créance, à l'exception de ceux dont le paiement, selon leurs propres termes, est de rang égal ou inférieur [Loi sur les banques]. 1, fiche 1, Français, - titre%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- debt instrument
1, fiche 2, Anglais, debt%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- instrument of indebtedness 2, fiche 2, Anglais, instrument%20of%20indebtedness
correct
- evidence of debt 3, fiche 2, Anglais, evidence%20of%20debt
correct
- evidence of indebtedness 4, fiche 2, Anglais, evidence%20of%20indebtedness
correct
- proof of debt 4, fiche 2, Anglais, proof%20of%20debt
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Written promise to repay a debt, evidenced by an acceptance, promissory note, or bill of exchange. 5, fiche 2, Anglais, - debt%20instrument
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- instrument of debt
- proof of indebtedness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre de créance
1, fiche 2, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instrument d'emprunt 2, fiche 2, Français, instrument%20d%27emprunt
correct, voir observation, nom masculin
- titre d'emprunt 3, fiche 2, Français, titre%20d%27emprunt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable représentant le droit du créancier d'exiger le remboursement d'une somme d'argent et l'obligation du débiteur de rembourser cette somme. 4, fiche 2, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Titre de créance» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément d'actif». «Instrument d'emprunt» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément de passif». On parle donc de «titre d'emprunt» pour l'«emprunteur» et «titre de créance» pour le «créancier». 5, fiche 2, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- preuve de créance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de crédito
1, fiche 2, Espagnol, instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- documento de adeudo 1, fiche 2, Espagnol, documento%20de%20adeudo
correct, nom masculin
- instrumento de endeudamiento 1, fiche 2, Espagnol, instrumento%20de%20endeudamiento
correct, nom masculin
- instrumento de deuda 2, fiche 2, Espagnol, instrumento%20de%20deuda
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Promesa escrita de pagar una deuda instrumentada en una letra de cambio, giro, bono, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of deposit
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20deposit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 3, Anglais, CD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deposit certificate 3, fiche 3, Anglais, deposit%20certificate
correct
- investment certificate 4, fiche 3, Anglais, investment%20certificate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal instrument, frequently negotiable or transferable, issued by a bank as evidence of indebtedness and arising from a deposit of cash subject to withdrawal under the specific terms of the instrument. 5, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to "guaranteed investment certificate". 6, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 3, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- certificat de placement 3, fiche 3, Français, certificat%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre indiquant qu'un investisseur a confié une somme à une banque ou à un autre établissement financier pour un temps déterminé ne dépassant généralement pas cinq ans, moyennant des intérêts versés périodiquement au déposant. 3, fiche 3, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'investisseur peut demander que son titre lui soit remboursé avant l'échéance, ce qui entraîne souvent pour lui une pénalité. 3, fiche 3, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CD 2, fiche 3, Espagnol, CD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Título negociable, emitido por un banco, certificando que en él se ha constituido un depósito que es amortizable en una fecha determinada, normalmente a corto plazo. 3, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[El] tipo de interés [suele ser] superior al de [las cuentas corrientes.] 4, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- note
1, fiche 4, Anglais, note
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay(promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond. 2, fiche 4, Anglais, - note
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 4, Français, billet
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne (le souscripteur) s'engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre (billet à ordre), ou au porteur (billet au porteur). 1, fiche 4, Français, - billet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primary instrument of indebtedness
1, fiche 5, Anglais, primary%20instrument%20of%20indebtedness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A security evidencing the amount of indebtedness constituting a loan but does not include a debenture or other security taken as collateral security only. 2, fiche 5, Anglais, - primary%20instrument%20of%20indebtedness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titre de créance principale
1, fiche 5, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur mobilière constatant le montant d'un prêt, à l'exclusion des débentures et autres valeurs mobilières détenues à titre de garantie seulement. 2, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bank debenture
1, fiche 6, Anglais, bank%20debenture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument evidencing unsecured indebtedness of a bank and subordinated in right of payment to deposit liabilities and certain other bank liabilities. 2, fiche 6, Anglais, - bank%20debenture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débenture bancaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9benture%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre constatant une dette non garantie de la banque dont le remboursement est subordonné à celui des dépôts et de certaines autres dettes de la banque. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9benture%20bancaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :