TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBLOCATION CODE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Warehousing
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sublocation code
1, fiche 1, Anglais, sublocation%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sub-location code 2, fiche 1, Anglais, sub%2Dlocation%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The four digit identification number indicating where the shipment is to be warehoused for inland release. 3, fiche 1, Anglais, - sublocation%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Importers and customs brokers can use these sublocation codes to identify a warehouse sublocation as part of release data, regardless of the location of goods (for example, a carrier break-bulk terminal in the jurisdiction of a frontier customs office). 1, fiche 1, Anglais, - sublocation%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mandatory for inland destinations; optional for frontier ports. 3, fiche 1, Anglais, - sublocation%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage général
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code secondaire
1, fiche 1, Français, code%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification à quatre chiffres de l’endroit où l'expédition doit être entreposée avant d'obtenir sa mainlevée à l'intérieur. 2, fiche 1, Français, - code%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs, les groupeurs et les agents doivent inscrire les codes secondaires sur les documents de contrôle du fret. Les codes secondaires sont également requis pour permettre à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] de fournir les avis de mainlevée électroniques aux exploitants d'entrepôts d'attente qui participent à l'initiative du Système de transmission des avis de mainlevée. 3, fiche 1, Français, - code%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Obligatoire pour les destinations à l'intérieur; facultatif pour les bureaux à la frontière. 2, fiche 1, Français, - code%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :