TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIFTING JACK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lifting jack
1, fiche 1, Anglais, lifting%20jack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lifting jack: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - lifting%20jack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cric de levage
1, fiche 1, Français, cric%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cric de levage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - cric%20de%20levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 2, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lifting jack 2, fiche 2, Anglais, lifting%20jack
correct
- lifting-jack 3, fiche 2, Anglais, lifting%2Djack
correct
- hoisting jack 3, fiche 2, Anglais, hoisting%20jack
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portable device for lifting heavy loads through a short distance, operated by a lever, a screw, or a hydraulic press. 1, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the English term "jack" has no French equivalent, since it covers two types of lifting appliances, respectively called "crics" and "vérins". 4, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Crics" is properly a jack of the rack type as distinguished from "vérin" a jack of the screw type, but the distinction is not always observed. 3, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
See record "lifting jack/cric de levage." 5, fiche 2, Anglais, - jack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil de levage agissant par poussée
1, fiche 2, Français, outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil de levage agissant par poussée 1, fiche 2, Français, appareil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] [on distingue] deux classes d'outils de levage: les appareils qui agissent normalement en tirant (les poulies et moufles, les palans et les treuils), les appareils qui agissent en poussant (les crics et les vérins. [...] Tableau I: [...] Outil agissant en traction [...] Outil agissant par poussée [...] 2, fiche 2, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il est difficile de trouver des critères parfaits pour différencier les crics et les vérins. En effet la plupart des crics ont une crémaillère et une manivelle, la plupart des vérins ont une vis, un écrou et un levier. Cependant on trouve des crics à vis comme les crics de voitures. [...] Nous constatons aussi d'une part que la charge maximale admissible pour un cric de dépasse pas 20 tonnes, alors que celle des vérins va jusqu'à 300 tonnes, et d'autre part que les crics servent surtout à faire mouvoir une charge, tandis que les vérins servent plutôt à la caler. [...] Les vérins ont un usage beaucoup plus spécialisé que les crics et sont souvent construits spécialement en fonction de leur destination [...] 3, fiche 2, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche «cric de levage/lifting jack» 4, fiche 2, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cric
- vérin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aparatos de levantamiento de cargas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gato
1, fiche 2, Espagnol, gato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aparato propio para [...] arrastrar a cortas [...] distancias cargas muy pesadas. 1, fiche 2, Espagnol, - gato
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lifting jack
1, fiche 3, Anglais, lifting%20jack
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jack 2, fiche 3, Anglais, jack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tool, operating on either the piston or scissors principle, primarily used for raising heavy objects in a vertical direction. 3, fiche 3, Anglais, - lifting%20jack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lifting jack: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - lifting%20jack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cric de levage
1, fiche 3, Français, cric%20de%20levage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cric 2, fiche 3, Français, cric
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil fonctionnant suivant le principe du piston ou des ciseaux et utilisé pour soulever de lourds objets verticalement. 3, fiche 3, Français, - cric%20de%20levage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cric de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - cric%20de%20levage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aparatos de levantamiento de cargas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gato
1, fiche 3, Espagnol, gato
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aparato propio para elevar [...] a cortas alturas cargas muy pesadas. 2, fiche 3, Espagnol, - gato
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lifting jack
1, fiche 4, Anglais, lifting%20jack
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One or more lifting jacks (hydraulic cylinders) lifting either through chains or cables, or directly on the load carriage (or load platform) on the moving uprights. 1, fiche 4, Anglais, - lifting%20jack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - lifting%20jack
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 4, Anglais, - lifting%20jack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérin d'élévation
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rin%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vérin faisant s'élever, soit pas l'intermédiaire de chaînes mouflées, soit directement, un tablier porte-équipement (ou une plate-forme porte-charge) ou le (ou les) montant(s) mobile(s). 1, fiche 4, Français, - v%C3%A9rin%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9rin%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9rin%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lifting jack 1, fiche 5, Anglais, lifting%20jack
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérin de relevage
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rin%20de%20relevage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :