TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARKING OUT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Traditional Construction Methods
- Civil Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pegging out
1, fiche 1, Anglais, pegging%20out
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marking out 2, fiche 1, Anglais, marking%20out
correct, Grande-Bretagne
- staking 3, fiche 1, Anglais, staking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The marking out on the ground of proposed works in order that they can accurately be constructed both in plan and level. 3, fiche 1, Anglais, - pegging%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Procédés de construction classiques
- Génie civil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jalonnement
1, fiche 1, Français, jalonnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jalonnage 1, fiche 1, Français, jalonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Repérage sur le terrain d'un levé, au moyen de tiges métalliques ou de bois (jalons). 2, fiche 1, Français, - jalonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boundary marking
1, fiche 2, Anglais, boundary%20marking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marking out 2, fiche 2, Anglais, marking%20out
- setting out of boundaries 3, fiche 2, Anglais, setting%20out%20of%20boundaries
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bornage
1, fiche 2, Français, bornage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on fixe et on matérialise la limite séparative entre deux terrains, en plantant des bornes de repère à chaque angle ou point de rupture visuelle de la ligne de délimitation. 2, fiche 2, Français, - bornage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Opération consistant à implanter des bornes pour servir de points géodésiques ou pour délimiter une parcelle de terrain. 3, fiche 2, Français, - bornage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amojonamiento
1, fiche 2, Espagnol, amojonamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposición de hitos y niveles que delimitan un terreno. 2, fiche 2, Espagnol, - amojonamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Surveying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marking out
1, fiche 3, Anglais, marking%20out
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie agricole
- Arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abornement
1, fiche 3, Français, abornement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en place des bornes après élimination des parcelles. 1, fiche 3, Français, - abornement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marking out
1, fiche 4, Anglais, marking%20out
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marking out: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, fiche 4, Anglais, - marking%20out
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traçage
1, fiche 4, Français, tra%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traçage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - tra%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :