TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUOUS TOWEL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Towels and Cloths
- Toiletries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuous cloth towel
1, fiche 1, Anglais, continuous%20cloth%20towel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- continuous towel 2, fiche 1, Anglais, continuous%20towel
- continuous hand towel 2, fiche 1, Anglais, continuous%20hand%20towel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hand-drying facilities should be of single-use, such as clean paper towels, continuous cloth towel in dispensers or electric hand dryers. 1, fiche 1, Anglais, - continuous%20cloth%20towel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
- Articles de toilette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serviette à déroulement continu
1, fiche 1, Français, serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essuie-mains à déroulement continu 1, fiche 1, Français, essuie%2Dmains%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
voir observation, nom masculin
- serviette de toile à déroulement continu 1, fiche 1, Français, serviette%20de%20toile%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
nom féminin
- essuie-mains de toile à déroulement continu 1, fiche 1, Français, essuie%2Dmains%20de%20toile%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
voir observation, nom masculin
- essuie-main à déroulement continu 2, fiche 1, Français, essuie%2Dmain%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
voir observation, nom masculin
- essuie-main de toile à déroulement continu 2, fiche 1, Français, essuie%2Dmain%20de%20toile%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Longue serviette, habituellement en toile, en continu sur un rouleau dans un cabinet de métal, pour s'essuyer les mains dans les toilettes de lieux publics. 1, fiche 1, Français, - serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on la tire à deux mains, elle se déroule du rouleau du haut et s'enroule autour de celui du bas, libérant ainsi la longueur nécessaire pour qu'une personne s'essuie les mains. Avec les serviettes de papier et les séchoirs à mains (à air), c'est le genre d'essuie-mains que l'on retrouve le plus dans les lieux publics. 1, fiche 1, Français, - serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «essuie-main» ou «essuie-mains». 2, fiche 1, Français, - serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des essuie-mains. 3, fiche 1, Français, - serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
essuie-main (sing.); essuie-mains (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - serviette%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :