TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REMETTRE ETAT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environment
- Site Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reclaim
1, fiche 1, Anglais, reclaim
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Disturbed sensitive areas would be reclaimed. 2, fiche 1, Anglais, - reclaim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Environnement
- Aménagement du terrain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remettre en état
1, fiche 1, Français, remettre%20en%20%C3%A9tat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refurbish
1, fiche 2, Anglais, refurbish
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... repairing and/or reconditioning an exhibit to extend its life span. 1, fiche 2, Anglais, - refurbish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remettre en état 1, fiche 2, Français, remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procéder à la réparation ou à la remise à neuf d'un élément d'exposition afin d'en prolonger la durée de vie. 1, fiche 2, Français, - remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Machinery
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restore
1, fiche 3, Anglais, restore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where a ventilation system in a work place is not functioning in accordance with a licence, the licensee shall (a) implement alternative measures to protect the health and safety of its workers; and (b) ensure that only the work necessary to restore that system is performed in the work place. 1, fiche 3, Anglais, - restore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - restore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Machines
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remettre en état 1, fiche 3, Français, remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le système de ventilation d'un lieu de travail ne fonctionne pas conformément au permis, le titulaire de permis : a) met en oeuvre des mesures de rechange destinées à protéger la santé et la sécurité des travailleurs; b) veille à ce que seuls les travaux nécessaires pour remettre le système de ventilation en état soient effectués sur le lieu de travail. 1, fiche 3, Français, - remettre%20en%20%C3%A9tat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 3, Français, - remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clean up
1, fiche 4, Anglais, clean%20up
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nettoyer
1, fiche 4, Français, nettoyer
proposition, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épurer 1, fiche 4, Français, %C3%A9purer
proposition, verbe
- assainir 1, fiche 4, Français, assainir
proposition, verbe
- dépolluer 1, fiche 4, Français, d%C3%A9polluer
proposition, verbe
- décontaminer 1, fiche 4, Français, d%C3%A9contaminer
proposition, verbe
- remettre en état 1, fiche 4, Français, remettre%20en%20%C3%A9tat
proposition, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes français ne sont pas des synonymes, mais des équivalents possibles parmi lesquels il faut choisir selon le contexte. «Nettoyer» (un sol, les lieux d'un déversement) est le terme le moins technique. «Remettre en état» se dit d'une décharge, par exemple. «Épurer» des eaux; «dépolluer» des plages; «décontaminer» des objets; «assainir» une région, l'air, etc. 1, fiche 4, Français, - nettoyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rehabilitate
1, fiche 5, Anglais, rehabilitate
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rehabilitation 1, fiche 5, Anglais, - rehabilitate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remettre en état 1, fiche 5, Français, remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relèvement, réadaptation, reclassement AFAP 1, fiche 5, Français, - remettre%20en%20%C3%A9tat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :