TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COORDONNATEUR PROGRAMME RENVOI FUGITIFS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fugitive Return Program Coordinator
1, fiche 1, Anglais, Fugitive%20Return%20Program%20Coordinator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
004504: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Fugitive%20Return%20Program%20Coordinator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing policies and procedures for the Fugitive Return Program, including the identification and prioritization of potential candidates; developing and maintaining strategic partnerships with provincial and municipal partners; analyzing reports and investigative materials to determine if a fugitive meets the specific criteria for this program, as well as prioritizing the most viable fugitives based on the information collected; and providing expert advice, training and guidance to program liaison positions. 1, fiche 1, Anglais, - Fugitive%20Return%20Program%20Coordinator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fugitive Return Program Co-ordinator
- Fugitive Return Programme Coordinator
- Fugitive Return Programme Co-ordinator
- Fugitives Return Program Coordinator
- Fugitives Return Program Co-ordinator
- Fugitives Return Programme Coordinator
- Fugitives Return Programme Co-ordinator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme de renvoi des fugitifs
1, fiche 1, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20de%20renvoi%20des%20fugitifs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du Programme de renvoi des fugitifs 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20de%20renvoi%20des%20fugitifs
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
004504 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20de%20renvoi%20des%20fugitifs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les politiques et procédures du Programme de renvoi des fugitifs, notamment en ce qui concerne l'identification et la priorisation des candidats possibles; établir et maintenir des partenariats stratégiques avec les partenaires provinciaux et municipaux; analyser des rapports et des documents d'enquête afin de déterminer si un fugitif répond aux critères précis du programme ainsi qu'établir un ordre de priorité entre les fugitifs les plus viables selon les renseignements recueillis; donner une formation et des conseils d'expert aux titulaires des postes de liaison du programme. 1, fiche 1, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20de%20renvoi%20des%20fugitifs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme de renvoi des fugitifs - coordonnateur
- Programme de renvoi des fugitifs - coordonnatrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :