TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRONZE DORE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bronzy gold 1, fiche 1, Anglais, bronzy%20gold
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- or bronzé
1, fiche 1, Français, or%20bronz%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bronze doré 1, fiche 1, Français, bronze%20dor%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 1, Français, - or%20bronz%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bronze yellow 1, fiche 2, Anglais, bronze%20yellow
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jaune bronzé
1, fiche 2, Français, jaune%20bronz%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bronze doré 1, fiche 2, Français, bronze%20dor%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 2, Français, - jaune%20bronz%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gold bronze 1, fiche 3, Anglais, gold%20bronze
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gold certificate (U.S). Bon du trésor payable en or (C.E.A.) (A. Locard) Gold fish: cyprin d'or (A . Locard) Gold leaf: Or en feuilles (C. Lifson) Goldsmith or Silversmith: Orfèvre; Gold washer: Laveur d'or (Cliffon) Orfailleur (Simonier "L'or et L'argent p.6; bill des services) Golden Gate (San Francisco) Passe dorée 1, fiche 3, Anglais, - gold%20bronze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bronze doré 1, fiche 3, Français, bronze%20dor%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Déc. tech.) 1, fiche 3, Français, - bronze%20dor%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bronze gilt 1, fiche 4, Anglais, bronze%20gilt
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bronze doré 1, fiche 4, Français, bronze%20dor%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(T.1894,110) bronzes (wall paper). bronzés, papiers, (tar. 1894,311 o.) 1, fiche 4, Français, - bronze%20dor%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :