TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACMP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-tank
1, fiche 1, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Dtank
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MRAT 2, fiche 1, Anglais, MRAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-tank; MRAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Dtank
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antitank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antichar moyenne portée
1, fiche 1, Français, antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACMP 2, fiche 1, Français, ACMP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antichar moyenne portée; ACMP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Military Administration
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Allied Configuration Management Publication
1, fiche 2, Anglais, Allied%20Configuration%20Management%20Publication
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACMP 1, fiche 2, Anglais, ACMP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Administration militaire
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publication interalliée - gestion de la configuration
1, fiche 2, Français, publication%20interalli%C3%A9e%20%2D%20gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACMP 1, fiche 2, Français, ACMP
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Military Professionals
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Military%20Professionals
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAMP 2, fiche 3, Anglais, CAMP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Military%20Professionals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne des militaires professionnels
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20militaires%20professionnels
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACMP 1, fiche 3, Français, ACMP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20des%20militaires%20professionnels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :