TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EDO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Edo
1, fiche 1, Anglais, Edo
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of Nigeria. 2, fiche 1, Anglais, - Edo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NG-ED: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Edo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Edo
1, fiche 1, Français, Edo
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Nigéria. 2, fiche 1, Français, - Edo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NG-ED : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Edo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tokyo
1, fiche 2, Anglais, Tokyo
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Edo 2, fiche 2, Anglais, Edo
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital of Japan. 3, fiche 2, Anglais, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Tokyoite. 3, fiche 2, Anglais, - Tokyo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tokyo
1, fiche 2, Français, Tokyo
correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Edo 2, fiche 2, Français, Edo
ancienne désignation, correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Japon. 3, fiche 2, Français, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Tokyoïte; Tokyote. 3, fiche 2, Français, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 2, Français, - Tokyo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tokio
1, fiche 2, Espagnol, Tokio
correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital de Japón. 2, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tokiota. 2, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Edo
1, fiche 3, Anglais, Edo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Addo 1, fiche 3, Anglais, Addo
correct
- Benin 1, fiche 3, Anglais, Benin
correct
- Bini 1, fiche 3, Anglais, Bini
correct
- Oviedo 1, fiche 3, Anglais, Oviedo
correct
- Ovioba 1, fiche 3, Anglais, Ovioba
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A language of Nigeria. 1, fiche 3, Anglais, - Edo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- edo
1, fiche 3, Français, edo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- addo 1, fiche 3, Français, addo
correct, nom masculin
- benin 1, fiche 3, Français, benin
correct, nom masculin
- bini 1, fiche 3, Français, bini
correct, nom masculin
- oviedo 1, fiche 3, Français, oviedo
correct, nom masculin
- ovioba 1, fiche 3, Français, ovioba
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Langue du Nigeria. 1, fiche 3, Français, - edo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Direct Entry Officer
1, fiche 4, Anglais, Direct%20Entry%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DEO 2, fiche 4, Anglais, DEO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enrôlement direct en qualité d'officier
1, fiche 4, Français, Enr%C3%B4lement%20direct%20en%20qualit%C3%A9%20d%27officier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EDO 2, fiche 4, Français, EDO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :