TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAPPIN [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grapnel anchor
1, fiche 1, Anglais, grapnel%20anchor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grapnel 2, fiche 1, Anglais, grapnel
correct, nom
- grappler anchor 3, fiche 1, Anglais, grappler%20anchor
correct
- grappling hook anchor 4, fiche 1, Anglais, grappling%20hook%20anchor
correct
- grappling hook 5, fiche 1, Anglais, grappling%20hook
correct
- grappling anchor 6, fiche 1, Anglais, grappling%20anchor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A grapnel anchor is a traditional design. The grapnel is simply a shank with four or more tines. It has a benefit in that no matter how it reaches the bottom, one or more tines will be positioned to set. 7, fiche 1, Anglais, - grapnel%20anchor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ancre grappin
1, fiche 1, Français, ancre%20grappin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grappin 2, fiche 1, Français, grappin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ancre d'aspect traditionnel qui possède généralement quatre griffes et dont le principal avantage est de s'accrocher au fond marin, peu importe sa position. 3, fiche 1, Français, - ancre%20grappin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grappin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - ancre%20grappin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rezón
1, fiche 1, Espagnol, rez%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grapnel
1, fiche 2, Anglais, grapnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grapnel: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - grapnel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 2, Français, grappin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grappin de mine 1, fiche 2, Français, grappin%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grappin; grappin de mine : objets de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - grappin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grapple
1, fiche 3, Anglais, grapple
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool, mounted to a carrier, with a compression mechanism to grip materials. 2, fiche 3, Anglais, - grapple
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The grapple is used mainly for handling rock, pipe, and logs. 3, fiche 3, Anglais, - grapple
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grapple: term and definition standardized by ISO in 2007. 4, fiche 3, Anglais, - grapple
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 3, Français, grappin
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique montée sur un support, munie d'un mécanisme de compression pour saisir les matériaux. 2, fiche 3, Français, - grappin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour l'excavation, les grappins à griffes sont munis de dents amovibles à pointe d'acier spécial ou de stellite. Lorsqu'ils ne servent qu'à reprendre des matériaux désagrégés ou déjà excavés, on les construit à bords droits ou dentelés. Ces bords, souvent remplaçables, sont généralement faits d'acier spécial. 3, fiche 3, Français, - grappin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grappin : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - grappin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grappin : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 5, fiche 3, Français, - grappin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
- Security Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gaff
1, fiche 4, Anglais, gaff
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crampon 1, fiche 4, Anglais, crampon
correct
- linemen's climber 2, fiche 4, Anglais, linemen%27s%20climber
correct, États-Unis
- spurs 3, fiche 4, Anglais, spurs
pluriel
- clinching irons 4, fiche 4, Anglais, clinching%20irons
pluriel
- work clamps 4, fiche 4, Anglais, work%20clamps
pluriel
- climber 5, fiche 4, Anglais, climber
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A climbing iron used by a telephone lineman. 1, fiche 4, Anglais, - gaff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
- Dispositifs de sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 4, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grappin 2, fiche 4, Français, grappin
correct, nom masculin, Canada
- grimpette 2, fiche 4, Français, grimpette
correct, nom féminin
- étrier à griffes 3, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffes
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crochet qu'on fixe au pied pour grimper dans les poteaux ou les arbres [...] 2, fiche 4, Français, - griffe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Explotación forestal
- Dispositivos de seguridad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trepador
1, fiche 4, Espagnol, trepador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- trepadera 2, fiche 4, Espagnol, trepadera
correct, nom féminin
- garfio 3, fiche 4, Espagnol, garfio
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos hierros corvos armados de dientes que se fijan a los zapatos y sirven para trepar los postes. 2, fiche 4, Espagnol, - trepador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grapnel
1, fiche 5, Anglais, grapnel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a device fitted to a mine mooring designed to grapple the sweep wire when the mooring is cut. 1, fiche 5, Anglais, - grapnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grapnel: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - grapnel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 5, Français, grappin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, appareil fixé sur l'orin d'une mine et dont le rôle est d'accrocher le brin de drague après cisaillement de l'orin. 1, fiche 5, Français, - grappin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grappin : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - grappin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Minas marinas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rezón
1, fiche 5, Espagnol, rez%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, dispositivo unido a una mina de orinque, diseñado para agarrarse a la rasta cuando se corta el orinque. 1, fiche 5, Espagnol, - rez%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
- Cargo (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- docker's hook
1, fiche 6, Anglais, docker%27s%20hook
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cargo hook 1, fiche 6, Anglais, cargo%20hook
correct
- grab hook 1, fiche 6, Anglais, grab%20hook
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hand hook used by stevedores to give assistance in handling packages of cargo. 1, fiche 6, Anglais, - docker%27s%20hook
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 6, Français, grappin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grappler
1, fiche 7, Anglais, grappler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] bevel peg with an eye at one extremity; it is driven in a brickwork joint as a support for the hook of scaffolding. 1, fiche 7, Anglais, - grappler
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- grappling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 7, Français, grappin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cheville en biseau avec un oeillet à une extrémité; elle est enfoncée dans un joint du briquetage comme appui pour l'extrémité en crochet d'un échafaudage à console 1, fiche 7, Français, - grappin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
small anchor. 1, fiche 8, Anglais, - grab
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 8, Français, grappin
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit ancre utilisé dans la pêche à la palangre. 1, fiche 8, Français, - grappin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- creeper
1, fiche 9, Anglais, creeper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ice-creeper 2, fiche 9, Anglais, ice%2Dcreeper
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
one of a pair of metal bands or plates equipped with caulks or spikes and attached to boots or overshoes for walking on icy surfaces. 2, fiche 9, Anglais, - creeper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Often used in the plural form when designating a pair. 3, fiche 9, Anglais, - creeper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 9, Français, grappin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
crampons qui se posent sous les semelles pour s'empêcher de glisser sur les surfaces glacées. 2, fiche 9, Français, - grappin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le "grappin" sera de facture primitive ou artisanale, selon qu'il est façonné par le paysan ou le forgeron. Il est généralement fait d'un bout de feuillard dont les extrémités ont été fendues au ciseau, à deux endroits. Les parties latérales sont aiguisées et pliées vers le bas en guise de crampons, alors que la partie centrale, plus large, est trouée et tournée vers le haut pour servir d'attache. 3, fiche 9, Français, - grappin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de "grappin" au pluriel est d'usage lorsque l'on désigne la paire. 4, fiche 9, Français, - grappin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :