TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETRIERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stirrup iron
1, fiche 1, Anglais, stirrup%20iron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stirrup 2, fiche 1, Anglais, stirrup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
stirrup iron: A metal hoop in which the rider's foot rests. 3, fiche 1, Anglais, - stirrup%20iron
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
stirrup: ... an inverted metal U, with a crossbar at the bottom of the foot, and a slot at the top for an adjustable strap, ... which is attached to the saddle. 4, fiche 1, Anglais, - stirrup%20iron
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stirrups
- stirrup irons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 1, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espèce d'anneau de fer qui est suspendu de chaque côté de la selle par une courroie et qui sert d'appui au pied du cavalier. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9trier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étrier ne doit porter que le poids de la jambe [...]. On chausse l'étrier jusqu'au tiers du pied seulement, pour permettre à l'articulation de la cheville de fonctionner. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9trier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- étriers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estribo
1, fiche 1, Espagnol, estribo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hack
1, fiche 2, Anglais, hack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- starting block 2, fiche 2, Anglais, starting%20block
correct
- crampit 3, fiche 2, Anglais, crampit
correct, Grande-Bretagne
- foot support 4, fiche 2, Anglais, foot%20support
- cramp 5, fiche 2, Anglais, cramp
Grande-Bretagne, vieilli
- tramp 5, fiche 2, Anglais, tramp
Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pair of toe holds placed at each end of the sheet that are used by players in delivering their rocks. 6, fiche 2, Anglais, - hack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Playing area ... Behind the circles [or house] are hacks or crampits - rubber - or metal covered footholds from which players deliver their stones. 7, fiche 2, Anglais, - hack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc de départ
1, fiche 2, Français, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appui-pied 2, fiche 2, Français, appui%2Dpied
correct, nom masculin, Canada
- appuie-pied 3, fiche 2, Français, appuie%2Dpied
correct, nom masculin
- étriers 4, fiche 2, Français, %C3%A9triers
correct, nom masculin, pluriel
- entaille 5, fiche 2, Français, entaille
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appuis [encavés dans la glace] placés à chacune des deux extrémités d'une piste de jeu et dont les joueurs/joueuses se servent pour amorcer leurs lancers. 4, fiche 2, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Derrière ces cercles [ou la maison], il y a des entailles ou des appui-pieds recouverts de caoutchouc ou de métal, d'où les joueurs livrent leur pierre. 5, fiche 2, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stirrups
1, fiche 3, Anglais, stirrups
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- etriers 2, fiche 3, Anglais, etriers
correct, voir observation, pluriel
- tapes 3, fiche 3, Anglais, tapes
pluriel
- steps 4, fiche 3, Anglais, steps
pluriel
- aid slings 5, fiche 3, Anglais, aid%20slings
pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stirrups, sometimes called etriers, are short ladders used as the principal means of movement in aid climbing. 2, fiche 3, Anglais, - stirrups
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
These rope ladders, often called "aid slings" or "stirrups" are now a stock tool for this type of rock work. 5, fiche 3, Anglais, - stirrups
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, etriers are usually used in pairs. Hence, the term is usually found in the plural. 6, fiche 3, Anglais, - stirrups
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stirrup
- etrier
- tape
- step
- aid sling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 3, Français, %C3%A9trier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étrier à échelons 2, fiche 3, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
correct, nom masculin, spécifique
- étrier de sangles 2, fiche 3, Français, %C3%A9trier%20de%20sangles
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] de courtes échelles de trois ou quatre marches dont on se sert en escalade artificielle pour pallier l'absence de prises de pied. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9trier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'après la Fédération québécoise de la montagne et le Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, on se sert généralement de deux étriers à la fois; le terme s'emploie donc très souvent au pluriel. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9trier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- étriers
- étriers à échelons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :