TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
combinateur [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switchgroup
1, fiche 1, Anglais, switchgroup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 1, Français, combinateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combiner 1, fiche 2, Anglais, combiner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 2, Français, combinateur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mix box
1, fiche 3, Anglais, mix%20box
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mixing complex 1, fiche 3, Anglais, mixing%20complex
correct, uniformisé
- mixing unit 2, fiche 3, Anglais, mixing%20unit
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the ATSC - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - mix%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 3, Français, combinateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- combinateur de pas 2, fiche 3, Français, combinateur%20de%20pas
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combinateur - terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - combinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combiner
1, fiche 4, Anglais, combiner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 4, Français, combinateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un combinateur prend des programmes de haut niveau pour construire des programmes de niveau encore plus élevés dans un style simple. Ces transformations sont régies par des lois algébriques et faites dans le langage même où les programmes sont écrits. 1, fiche 4, Français, - combinateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- selector 1, fiche 5, Anglais, selector
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If the governing factor in this sequence is time as for example with the back-wash scouring of a filter with water the selector continues to rotate, and the second cam trips the Cyclomatic to the correct position for the second sequence ... 1, fiche 5, Anglais, - selector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 5, Français, combinateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si le paramètre directeur de cette séquence est le temps, il peut s'agir par exemple du lavage à l'eau à contre-courant d'un filtre, le combinateur poursuit sa rotation et la seconde came provoquera le passage du Cyclomatic à la position correspondant à la deuxième séquence (...) 1, fiche 5, Français, - combinateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- programme timer
1, fiche 6, Anglais, programme%20timer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- minuterie 1, fiche 6, Français, minuterie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programmateur 1, fiche 6, Français, programmateur
- combinateur 1, fiche 6, Français, combinateur
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coordinator
1, fiche 7, Anglais, coordinator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "Engine fuel and control"] includes: coordinator or equivalent, engine driven fuel pump and filter assembly, main and thrust augmentor fuel controls, electronic temperature datum control, temperature datum valve, fuel manifold, fuel nozzles, fuel enrichment system, speed sensitive switch, relay box assembly, solenoid drip valve, burner drain valve, etc. 1, fiche 7, Anglais, - coordinator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 7, Français, combinateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre «Circuit carburant et commandes»] comprend : combinateur ou équivalent, pompe carburant entraînée par le moteur et filtre équipé, régulateur principal de carburant et régulateur de carburant du dispositif d'augmentation de poussée, régulation électronique de température, et clapet, collecteur de carburant, injecteurs de carburant, système d'enrichissement carburant, contacteur tachymétrique, boîte de relais équipée, électrovalve de purge, clapet de purge des injecteurs, etc. 1, fiche 7, Français, - combinateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :