TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACHAT FAIBLE VALEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Trade
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-value purchase
1, fiche 1, Anglais, low%2Dvalue%20purchase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low value purchase 2, fiche 1, Anglais, low%20value%20purchase
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... departments are being encouraged to use acquisitions cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. E.G. within standard object 07, departments should use: economic object 0758 for coding all Personal and Household Goods (such as clothing, furnishings, cleaning supplies, etc.). 2, fiche 1, Anglais, - low%2Dvalue%20purchase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- achat de faible valeur
1, fiche 1, Français, achat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les ministères sont encouragés d'utiliser les cartes d'achat pour l'acquisition et paiement des achats de faible valeur comme étant une méthode d'augmenter l'efficacité. Par exemple, à l'article courant 07, les ministères devraient utiliser : l'article économique 0758 pour coder tous les articles personnels et ménagers (tels que vêtements, ameublements, approvisionnements de nettoyage, etc.) 2, fiche 1, Français, - achat%20de%20faible%20valeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low dollar value purchase
1, fiche 2, Anglais, low%20dollar%20value%20purchase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - low%20dollar%20value%20purchase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- achat de faible valeur
1, fiche 2, Français, achat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - achat%20de%20faible%20valeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-dollar-value requirement 1, fiche 3, Anglais, low%2Ddollar%2Dvalue%20requirement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LDV requirement 1, fiche 3, Anglais, LDV%20requirement
- low dollar value purchase 1, fiche 3, Anglais, low%20dollar%20value%20purchase
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- achat de faible valeur
1, fiche 3, Français, achat%20de%20faible%20valeur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 3, Français, - achat%20de%20faible%20valeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :