TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
consulter [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 1, Anglais, query
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - query
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consulter
1, fiche 1, Français, consulter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - consulter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration. 2, fiche 1, Français, - consulter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- invite advice from
1, fiche 2, Anglais, invite%20advice%20from
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- take the pleasure of 1, fiche 2, Anglais, take%20the%20pleasure%20of
correct
- take the sense of 1, fiche 2, Anglais, take%20the%20sense%20of
correct
- consult 2, fiche 2, Anglais, consult
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consulter
1, fiche 2, Français, consulter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demander l'avis de 1, fiche 2, Français, demander%20l%27avis%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cdr
1, fiche 3, Anglais, cdr
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cdr down 1, fiche 3, Anglais, cdr%20down
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To skip past the first item from a list of things. 1, fiche 3, Anglais, - cdr
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Shall we cdr down the agenda?" Silly. 1, fiche 3, Anglais, - cdr
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generalized from the LISP operation on binary tree structures, which returns a list consisting of all but the first element of its argument. 1, fiche 3, Anglais, - cdr
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the form cdr down, to trace down a list of elements. 1, fiche 3, Anglais, - cdr
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consulter 1, fiche 3, Français, consulter
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sauter le premier article d'une liste. 1, fiche 3, Français, - consulter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pouvons-nous cdr down [consulter] l'agenda? 1, fiche 3, Français, - consulter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralisation d'une opération en LISP sur les structures arborescentes binaire. Cette opération renvoie une liste intégrale à l'exception du premier élément de son argument. 1, fiche 3, Français, - consulter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans la forme cdr down, examiner, consulter une liste d'éléments. 1, fiche 3, Français, - consulter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic visit
1, fiche 4, Anglais, electronic%20visit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 4, Anglais, - electronic%20visit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consulter
1, fiche 4, Français, consulter
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 4, Français, - consulter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- for reference
1, fiche 5, Anglais, for%20reference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à consulter
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20consulter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à titre de référence 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refer
1, fiche 6, Anglais, refer
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To submit or entrust (oneself) for aid or advice. 1, fiche 6, Anglais, - refer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- se référer 1, fiche 6, Français, se%20r%C3%A9f%C3%A9rer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- s'en reporter 1, fiche 6, Français, s%27en%20reporter
- s'en remettre 1, fiche 6, Français, s%27en%20remettre
- consulter 1, fiche 6, Français, consulter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au sens de se reporter à, renvoyer à, s'il s'agit de choses, il faut employer le verbe (...) se référer; s'il s'agit d'une personne, on dira (...) s'en reporter à, s'en remettre à, consulter. 1, fiche 6, Français, - se%20r%C3%A9f%C3%A9rer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- take into one's confidence
1, fiche 7, Anglais, take%20into%20one%27s%20confidence
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- se renseigner pleinement 1, fiche 7, Français, se%20renseigner%20pleinement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- consulter 1, fiche 7, Français, consulter
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :