TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
échec [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 1, Anglais, check
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- check to the king 2, fiche 1, Anglais, check%20to%20the%20king
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[In chess,] the exposure of a king to direct attack from an opposing piece. 3, fiche 1, Anglais, - check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échec
1, fiche 1, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échec au roi 1, fiche 1, Français, %C3%A9chec%20au%20roi
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Au jeu d'échecs, situation où le roi peut être pris par l'adversaire et doit se déplacer ou se protéger. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jaque
1, fiche 1, Espagnol, jaque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lance del ajedrez en que un jugador, mediante el movimiento de una pieza, amenaza directamente al rey del otro, con obligación de avisarlo [...] 2, fiche 1, Espagnol, - jaque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 3, fiche 1, Espagnol, - jaque
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- failed attempt
1, fiche 2, Anglais, failed%20attempt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unsuccessful attempt 1, fiche 2, Anglais, unsuccessful%20attempt
correct
- unsuccessful trial 2, fiche 2, Anglais, unsuccessful%20trial
correct, voir observation
- failure 3, fiche 2, Anglais, failure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure. 4, fiche 2, Anglais, - failed%20attempt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event. 5, fiche 2, Anglais, - failed%20attempt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- failed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai manqué
1, fiche 2, Français, essai%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai raté 2, fiche 2, Français, essai%20rat%C3%A9
correct, nom masculin
- échec 2, fiche 2, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- raté 2, fiche 2, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué. 3, fiche 2, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intento fallido
1, fiche 2, Espagnol, intento%20fallido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intento nulo 1, fiche 2, Espagnol, intento%20nulo
correct, nom masculin
- falta 2, fiche 2, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 3, Anglais, defeat
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 3, Anglais, loss
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The fourth-seeded Croatian became the tournament's first major upset victim when he tumbled to a 7-5, 6-3, 6-4 loss to Mikael Tillstrom at Roland Garros stadium. 3, fiche 3, Anglais, - defeat
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
heart-wrenching defeat, second-round defeat, straight-sets defeat, surprise defeat 4, fiche 3, Anglais, - defeat
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
to languish in defeat 4, fiche 3, Anglais, - defeat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 3, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- échec 2, fiche 3, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- revers 2, fiche 3, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a démontré que son jeu n'était pas sans faille. En fait, cette défaite prouve que la route vers la gloire est quelquefois parsemée d'embûches. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9faite
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
défaite crève-cœur, défaite sèche 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9faite
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
déguerpir dans la défaite, subir une défaite 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9faite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- derrota
1, fiche 3, Espagnol, derrota
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la tenista aragonesa ha sumado ya 20 encuentros seguidos sin conocer la derrota. 2, fiche 3, Espagnol, - derrota
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 4, Anglais, defeat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loss 1, fiche 4, Anglais, loss
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 4, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échec 1, fiche 4, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- revers 1, fiche 4, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Board Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Échec
1, fiche 5, Anglais, %C3%89chec
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Fédération québécoise des échecs. 2, fiche 5, Anglais, - %C3%89chec
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux sur plateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Échec
1, fiche 5, Français, %C3%89chec
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération québécoise des échecs. 2, fiche 5, Français, - %C3%89chec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 6, Anglais, defeat
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 6, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échec 1, fiche 6, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- revers 1, fiche 6, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Training
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fail
1, fiche 7, Anglais, Fail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 7, Anglais, F
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- failure 1, fiche 7, Anglais, failure
correct
- F 2, fiche 7, Anglais, F
correct
- F 2, fiche 7, Anglais, F
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A failure in an examination or test. 1, fiche 7, Anglais, - Fail
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The letter "F" represents a failure according to the letter grading system. 1, fiche 7, Anglais, - Fail
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term also used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 2, fiche 7, Anglais, - Fail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Échec
1, fiche 7, Français, %C3%89chec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- F 1, fiche 7, Français, F
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La lettre «F» désigne un échec dans le système de notation alphabétique. 2, fiche 7, Français, - %C3%89chec
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Aussi employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 7, Français, - %C3%89chec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- training failure
1, fiche 8, Anglais, training%20failure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échec
1, fiche 8, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Test Standard Not Met
1, fiche 9, Anglais, Test%20Standard%20Not%20Met
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TSNM 1, fiche 9, Anglais, TSNM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enrolment/Recruiting Tests. 1, fiche 9, Anglais, - Test%20Standard%20Not%20Met
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échec
1, fiche 9, Français, %C3%89chec
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 10, Anglais, failure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fibrillation: The proccess of splitting longitudinally oriented fibre, textile film or tape into a network of interconnected fibres. Fibrillation can also refer to a fibrillar failure of a fibre or film structure. 1, fiche 10, Anglais, - failure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 10, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- échec 1, fiche 10, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- set-back 1, fiche 11, Anglais, set%2Dback
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biseau d'attaque d'une crosse 1, fiche 11, Français, biseau%20d%27attaque%20d%27une%20crosse
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- misfit 1, fiche 12, Anglais, misfit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :