TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECTIFICATIF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corrigendum
1, fiche 1, Anglais, corrigendum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that a substantive correction has been made to a previous issue of a publication. 2, fiche 1, Anglais, - corrigendum
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
corrigendum to a circular. 3, fiche 1, Anglais, - corrigendum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plural: corrigenda. 4, fiche 1, Anglais, - corrigendum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corrigendum
1, fiche 1, Français, corrigendum
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rectificatif 2, fiche 1, Français, rectificatif
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour indiquer qu'une correction significative a été apportée à un numéro précédent d'une publication. 3, fiche 1, Français, - corrigendum
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Communiquer à la presse un rectificatif, une note rectificative. 4, fiche 1, Français, - corrigendum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plural: corrigenda 1, fiche 1, Français, - corrigendum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrigendum
1, fiche 1, Espagnol, corrigendum
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado para indicar que se ha realizado una corrección importante a un número anterior de una publicación. 2, fiche 1, Espagnol, - corrigendum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : corrigenda. 2, fiche 1, Espagnol, - corrigendum
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remedial
1, fiche 2, Anglais, remedial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rectificatif 1, fiche 2, Français, rectificatif
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amending
1, fiche 3, Anglais, amending
correct, voir observation, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 2, fiche 3, Anglais, - amending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rectificatif
1, fiche 3, Français, rectificatif
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, fiche 3, Français, - rectificatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rectification order 1, fiche 4, Anglais, rectification%20order
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... a Senior Crown Attorney issued a Rectification Order which expunged the charge from the complainant's record. 1, fiche 4, Anglais, - rectification%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordre rectificatif
1, fiche 4, Français, ordre%20rectificatif
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ordre de rectification 1, fiche 4, Français, ordre%20de%20rectification
proposition, nom masculin
- rectificatif 1, fiche 4, Français, rectificatif
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corrector
1, fiche 5, Anglais, corrector
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A form used to correct previously submitted reports. 2, fiche 5, Anglais, - corrector
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 5, Anglais, - corrector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rectificatif
1, fiche 5, Français, rectificatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formule servant à corriger des rapports déjà présentés. 2, fiche 5, Français, - rectificatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 5, Français, - rectificatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :