TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE RESSOURCES TERRESTRES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Spacecraft
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earth resources satellite
1, fiche 1, Anglais, earth%20resources%20satellite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ERS 2, fiche 1, Anglais, ERS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of a series of satellites designed primarily to measure the natural resources of the earth. 3, fiche 1, Anglais, - earth%20resources%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... by the time the first earth resources satellite, ERTS-A, was ready for launch there were so many research projects to utilize the data that only a fraction could be supported. 4, fiche 1, Anglais, - earth%20resources%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, fiche 1, Anglais, - earth%20resources%20satellite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ERSAT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Engins spatiaux
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite d'exploration des ressources terrestres
1, fiche 1, Français, satellite%20d%27exploration%20des%20ressources%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERS 1, fiche 1, Français, ERS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite de ressources terrestres 2, fiche 1, Français, satellite%20de%20ressources%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce n'est pourtant que récemment, le 25 juillet 1972, qu'a été mis en orbite le premier satellite de ressources terrestres américain, E.R.T.S.A. [...] 2, fiche 1, Français, - satellite%20d%27exploration%20des%20ressources%20terrestres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, fiche 1, Français, - satellite%20d%27exploration%20des%20ressources%20terrestres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ERSAT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Naves espaciales
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- satélite de exploración de los recursos terrestres
1, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20exploraci%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ERS 2, fiche 1, Espagnol, ERS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 2, fiche 1, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20exploraci%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20terrestres
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :