TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NON-OBSERVANCE THERAPEUTIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Hygiene and Health
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- therapeutic noncompliance
1, fiche 1, Anglais, therapeutic%20noncompliance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- therapeutic nonadherence 2, fiche 1, Anglais, therapeutic%20nonadherence
correct
- noncompliance to medical treatment 3, fiche 1, Anglais, noncompliance%20to%20medical%20treatment
correct
- nonadherence to medical treatment 4, fiche 1, Anglais, nonadherence%20to%20medical%20treatment
correct
- noncompliance 1, fiche 1, Anglais, noncompliance
correct
- nonadherence 5, fiche 1, Anglais, nonadherence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reasons for such nonadherence may include discomfort resulting from treatment (e.g. medication side effects), expense of treatment, personal value judgment or religious or cultural beliefs about the proposed treatment, age-related debility, and the presence of a mental disorder (e.g. schizophrenia, personality disorder). 6, fiche 1, Anglais, - therapeutic%20noncompliance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z91.19: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 1, Anglais, - therapeutic%20noncompliance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- therapeutic non compliance
- therapeutic non adherence
- non compliance to medical treatment
- non adherence to medical treatment
- non compliance
- non adherence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Hygiène et santé
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non-observance thérapeutique
1, fiche 1, Français, non%2Dobservance%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inobservance thérapeutique 2, fiche 1, Français, inobservance%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
- non-adhésion thérapeutique 3, fiche 1, Français, non%2Dadh%C3%A9sion%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
- non-respect du traitement 2, fiche 1, Français, non%2Drespect%20du%20traitement
correct, nom masculin
- non-observance 4, fiche 1, Français, non%2Dobservance
correct, nom féminin
- inobservance 2, fiche 1, Français, inobservance
correct, nom féminin
- non-adhésion 3, fiche 1, Français, non%2Dadh%C3%A9sion
correct, nom féminin
- non-compliance 5, fiche 1, Français, non%2Dcompliance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] absence de concordance entre les comportements des patients et les recommandations médicales [...] 5, fiche 1, Français, - non%2Dobservance%20th%C3%A9rapeutique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Z91.19 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 1, Français, - non%2Dobservance%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non-observance du traitement
- inobservance du traitement
- non-adhésion au traitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :