TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEIZURE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 1, Anglais, seizure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where an inspector believes on reasonable grounds that [the Meat Inspection] Act or the regulations have been contravened, the inspector may seize and detain any meat product or other thing by means of or in relation to which the inspector believes on reasonable grounds the contravention was committed. 1, fiche 1, Anglais, - seizure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 1, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'inspecteur peut saisir et retenir tout produit de viande ou tout autre objet, s'il a des motifs raisonnables de croire qu'ils ont servi ou donné lieu à une contravention à la [Loi sur l'inspection des viandes] ou à ses règlements. 1, fiche 1, Français, - saisie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decomiso
1, fiche 1, Espagnol, decomiso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reglamentar el decomiso, la destrucción, retorno o disposición final de animales, vegetales, productos, subproductos de origen agropecuario, forestal e insumos agropecuarios. 1, fiche 1, Espagnol, - decomiso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrest
1, fiche 2, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seizure 2, fiche 2, Anglais, seizure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A temporary detention, without design of depriving the owner of the vessel, but to liberate or restore the ship or goods detained, or to pay the value thereof. 3, fiche 2, Anglais, - arrest
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Arrest" means the detention of a ship by judicial process [in order] to secure a maritime claim but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment. 4, fiche 2, Anglais, - arrest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 2, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- saisie conservatoire 2, fiche 2, Français, saisie%20conservatoire
correct, nom féminin
- saisie-conservatoire 3, fiche 2, Français, saisie%2Dconservatoire
correct, nom féminin
- mise sous séquestre 4, fiche 2, Français, mise%20sous%20s%C3%A9questre
correct, nom féminin
- arrêt 5, fiche 2, Français, arr%C3%AAt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Confiscation effectuée par une autorité administrative ou prononcée par un tribunal pour prouver ou sanctionner une infraction commise en mer. 6, fiche 2, Français, - saisie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La saisie conservatoire [...] du navire est une mesure prise par un créancier qui craint de perdre son gage. [...] La saisie n'a pour effet que d'empêcher le navire de quitter le port; les autorités du port doivent s'opposer au départ. [...] 7, fiche 2, Français, - saisie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrêt : Certains dictionnaires appellent également «arrêt» la procédure de saisie-conservatoire du droit privé; pourtant il ne s'agit alors que d'une saisie sur un objet mobile susceptible de disparaître; on ne doit donc pas dire «arrêt» mais «saisie». 3, fiche 2, Français, - saisie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 2, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 2, Espagnol, secuestro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embargo: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - embargo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- epileptic seizure
1, fiche 3, Anglais, epileptic%20seizure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- epileptic attack 2, fiche 3, Anglais, epileptic%20attack
correct
- seizure 3, fiche 3, Anglais, seizure
correct
- fit 2, fiche 3, Anglais, fit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An episode of cerebral dysfunction resulting from a hypersynchronous, self-maintained neuronal discharge, which may involve one or both hemispheres. 4, fiche 3, Anglais, - epileptic%20seizure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "epileptic seizure" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 3, Anglais, - epileptic%20seizure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crise épileptique
1, fiche 3, Français, crise%20%C3%A9pileptique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crise d'épilepsie 2, fiche 3, Français, crise%20d%27%C3%A9pilepsie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dysfonctionnement cérébral résultant d'une décharge neuronique hypersynchrone auto-entretenue et susceptible d'intéresser l'ensemble des deux hémisphères (épilepsie généralisée), la totalité d'un seul hémisphère (épilepsie unilatérale) ou une partie d'un hémisphère (épilepsie partielle). 3, fiche 3, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «crise épileptique» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 3, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «convulsion» puisqu'il n'y a pas toujours de convulsions lors d'une crise épileptique. 5, fiche 3, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crisis epiléptica
1, fiche 3, Espagnol, crisis%20epil%C3%A9ptica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 4, Anglais, attachment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- attachment of property 2, fiche 4, Anglais, attachment%20of%20property
correct
- judicial attachment 3, fiche 4, Anglais, judicial%20attachment
correct
- seizure 4, fiche 4, Anglais, seizure
correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A proceeding in law by which a defendant's property is seized and held in legal custody on application by the plaintiff, to be applied against a claim on which the plaintiff seeks a judgment against the defendant, e.g., in an action for a debt. 5, fiche 4, Anglais, - attachment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "attachment" may also be used in reference to "garnishment," which is a process in which money or goods in the hands of a third person that are owed to a defendant are attached by a plaintiff. 6, fiche 4, Anglais, - attachment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 4, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mise d'un bien sous main de justice en vue de le bloquer entre les mains du détenteur, le plus souvent dans l'intention de le faire vendre en justice. 2, fiche 4, Français, - saisie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
saisie : Ne pas confondre avec «saisie-arrêt», qui est la voie d'exécution par laquelle un créancier bloque entre les mains d'un tiers les sommes qui lui sont dues. 3, fiche 4, Français, - saisie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Incidents de saisie. 4, fiche 4, Français, - saisie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 4, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- secuestro judicial 2, fiche 4, Espagnol, secuestro%20judicial
correct, nom masculin
- incautación 3, fiche 4, Espagnol, incautaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retención, traba o secuestro de bienes por mandamiento de juez o autoridad competente. 2, fiche 4, Espagnol, - embargo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
embargo; secuestro judicial: expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 4, Espagnol, - embargo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Incidentes de embargo. 5, fiche 4, Espagnol, - embargo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 5, Anglais, seizure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- attack 1, fiche 5, Anglais, attack
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any sudden onset of disease. 1, fiche 5, Anglais, - seizure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crise
1, fiche 5, Français, crise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- attaque 1, fiche 5, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accident qui atteint une personne en bonne santé apparente, ou aggravation brusque d'un état chronique. 1, fiche 5, Français, - crise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 6, Anglais, seizure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of taking possession of property, e.g., for a violation of law or by virtue of an execution of a judgment. (Black, 6th, p. 1359) 1, fiche 6, Anglais, - seizure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term implies a taking or removal of something from the possession, actual or constructive, of another person or persons. 1, fiche 6, Anglais, - seizure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 6, Français, saisie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
saisie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - saisie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 7, Anglais, seizure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The stopping of relative motion as the result of interfacial friction. 2, fiche 7, Anglais, - seizure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grippage
1, fiche 7, Français, grippage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grippement 2, fiche 7, Français, grippement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Adhérence de deux surfaces en contact insuffisamment lubrifiées pour permettre un mouvement relatif normal. 2, fiche 7, Français, - grippage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grippage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 7, Français, - grippage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 8, Anglais, seizure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- arrest 2, fiche 8, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In criminal law, a seizure is the forcible taking of property by a government law enforcement official from a person who is suspected of violating, or is known to have violated, the law. 3, fiche 8, Anglais, - seizure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise sous sequestre
1, fiche 8, Français, mise%20sous%20sequestre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saisie 2, fiche 8, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Confiscation effectuée par une autorité administrative, ou prononcée par un tribunal, pour prouver ou sanctionner une infraction commise en mer. 3, fiche 8, Français, - mise%20sous%20sequestre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 9, Anglais, seizure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In respect of a search. 2, fiche 9, Anglais, - seizure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 9, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
À la suite d'une fouille. 1, fiche 9, Français, - saisie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decomiso
1, fiche 9, Espagnol, decomiso
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 10, Anglais, seizure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In automatic telephony, the action when an apparatus in a switching [chain] engages a free apparatus in the next stage for subsequent use. 1, fiche 10, Anglais, - seizure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 10, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En téléphonie automatique, saisie, par un appareil de chaîne de commutation, d'un appareil libre de l'étage suivant, en vue d'une utilisation ultérieure. 1, fiche 10, Français, - prise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 11, Anglais, seizure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 11, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- position de saisie 1, fiche 11, Français, position%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- captura
1, fiche 11, Espagnol, captura
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ocupación 1, fiche 11, Espagnol, ocupaci%C3%B3n
nom féminin
- toma 1, fiche 11, Espagnol, toma
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paso del estado de libre al de ocupado, en un circuito o equipo. 1, fiche 11, Espagnol, - captura
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Es un término usual en conmutación telefónica. 1, fiche 11, Espagnol, - captura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- seizure 1, fiche 12, Anglais, seizure
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grippage
1, fiche 12, Français, grippage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- agarrotamiento
1, fiche 12, Espagnol, agarrotamiento
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- gripado profundo 1, fiche 12, Espagnol, gripado%20profundo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 13, Anglais, seizure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- arrest 2, fiche 13, Anglais, arrest
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the provisional detention of ships or cargo by a belligerent, subject to confirmation by a prize court, as distinct from capture [quod vide]. 3, fiche 13, Anglais, - seizure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 13, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mainmise sur les marchandises ou sur un navire par le commandant d'un navire de guerre ou l'autorité compétente d'un État belligérant. 2, fiche 13, Français, - saisie
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle s'applique à un navire de commerce, la saisie est l'acte par lequel une autorité maritime, à la mer ou à terre, se substitue au capitaine du navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison. La saisie ne préjuge pas le sort ultérieur réservé au navire [...]. 3, fiche 13, Français, - saisie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «capture», par laquelle on dispose du navire en vue de son appropriation par l'État; le procès verbal de capture entraîne l'ouverture d'une procédure de confiscation. 4, fiche 13, Français, - saisie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 13, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 13, Espagnol, secuestro
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
embargo: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 13, Espagnol, - embargo
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Switching
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 14, Anglais, seizure
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Commutation téléphonique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en position de saisie
1, fiche 14, Français, mise%20en%20position%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seizure 1, fiche 15, Anglais, seizure
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
No risk of seizure, as the valves are mechanically centered 1, fiche 15, Anglais, - seizure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 15, Français, collage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pas de risque de collage les distributeurs étant centrés mécaniquement ibid équipement. 1, fiche 15, Français, - collage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :