TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TSO [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary slow order
1, fiche 1, Anglais, temporary%20slow%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 1, Anglais, TSO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporary speed restriction 3, fiche 1, Anglais, temporary%20speed%20restriction
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limitation temporaire de vitesse
1, fiche 1, Français, limitation%20temporaire%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTV 2, fiche 1, Français, LTV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre temporaire de vitesse réduite 3, fiche 1, Français, ordre%20temporaire%20de%20vitesse%20r%C3%A9duite
nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Technical Standard Order
1, fiche 2, Anglais, Technical%20Standard%20Order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 2, Anglais, TSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A minimum performance standard for specified materials, parts, and appliances used on civil aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - Technical%20Standard%20Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Technical Standard Order
1, fiche 2, Français, Technical%20Standard%20Order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TSO 2, fiche 2, Français, TSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le TSO est un certificat de conformité à des réglementations FAA [Federal Aviation Administration]. 1, fiche 2, Français, - Technical%20Standard%20Order
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Mantenimiento del equipo aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Orden de Norma Técnica
1, fiche 2, Espagnol, Orden%20de%20Norma%20T%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TSO 1, fiche 2, Espagnol, TSO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tax services office
1, fiche 3, Anglais, tax%20services%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 3, Anglais, TSO
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... any changes should be directed to your local Canada Revenue Agency tax services office ... 3, fiche 3, Anglais, - tax%20services%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau des services fiscaux
1, fiche 3, Français, bureau%20des%20services%20fiscaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BSF 2, fiche 3, Français, BSF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout changement doit être signalé au bureau des services fiscaux de l'Agence du revenu du Canada de votre région [...]. 3, fiche 3, Français, - bureau%20des%20services%20fiscaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical services officer
1, fiche 4, Anglais, technical%20services%20officer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 4, Anglais, TSO
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
technical services officer; TSO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - technical%20services%20officer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- technical service officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier des services techniques
1, fiche 4, Français, officier%20des%20services%20techniques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OST 1, fiche 4, Français, OST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officier des services techniques; OST : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - officier%20des%20services%20techniques
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- officier de service technique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tenant Services Officer
1, fiche 5, Anglais, Tenant%20Services%20Officer
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 5, Anglais, TSO
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Tenant%20Services%20Officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent des services aux locataires
1, fiche 5, Français, agent%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 5, Français, ASL
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente des services aux locataires 3, fiche 5, Français, agente%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - agent%20des%20services%20aux%20locataires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time-sharing ownership
1, fiche 6, Anglais, time%2Dsharing%20ownership
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 6, Anglais, TSO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interval ownership 2, fiche 6, Anglais, interval%20ownership
correct
- resort time-sharing 3, fiche 6, Anglais, resort%20time%2Dsharing
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of owning condominiums or other real property in which an undivided interest is sold to two or more parties as tenants in common; used primarily for resort properties, with the deed indicating the specific time of the year when the property can be utilized by the purchaser. 1, fiche 6, Anglais, - time%2Dsharing%20ownership
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- multipropriété
1, fiche 6, Français, multipropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- multi-propriété 2, fiche 6, Français, multi%2Dpropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- propriété spatio-temporelle 3, fiche 6, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20spatio%2Dtemporelle
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Terme déposé, la «multipropriété» [désigne] le partage d'un studio ou d'un appartement entièrement équipés, de ses charges, de ses frais d'entretien [...] On achète du temps - une, deux ou trois semaines, à la même période, pour toute la vie - à la place de la pierre [...] 1, fiche 6, Français, - multipropri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Propriété spatio-temporelle» a été tiré de «Les cahiers de droit», vol. 28, no 2, juin 1987. 3, fiche 6, Français, - multipropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aprovechamiento por turnos
1, fiche 6, Espagnol, aprovechamiento%20por%20turnos
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- propiedad a tiempo parcial 1, fiche 6, Espagnol, propiedad%20a%20tiempo%20parcial
nom féminin
- multipropiedad 1, fiche 6, Espagnol, multipropiedad
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theatre standing order
1, fiche 7, Anglais, theatre%20standing%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 7, Anglais, TSO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
theatre standing order: term usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - theatre%20standing%20order
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- theatre standing orders
- theater standing orders
- theater standing order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordre permanent du théâtre
1, fiche 7, Français, ordre%20permanent%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OPT 1, fiche 7, Français, OPT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ordre permanent du théâtre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - ordre%20permanent%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ordres permanents du théâtre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time-sharing option
1, fiche 8, Anglais, time%2Dsharing%20option
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 8, Anglais, TSO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An optional configuration of the operating system that provides conversational time sharing from remote stations. 1, fiche 8, Anglais, - time%2Dsharing%20option
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- option de temps partagé
1, fiche 8, Français, option%20de%20temps%20partag%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système en temps partagé 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20en%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- opción de tiempo compartido
1, fiche 8, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20tiempo%20compartido
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Toronto Symphony Orchestra
1, fiche 9, Anglais, Toronto%20Symphony%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 9, Anglais, TSO
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Toronto Symphony Orchestra
1, fiche 9, Français, Toronto%20Symphony%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TSO 2, fiche 9, Français, TSO
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Orchestre symphonique de Toronto
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Música
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Orquesta Sinfónica de Toronto
1, fiche 9, Espagnol, Orquesta%20Sinf%C3%B3nica%20de%20Toronto
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Technical Support Officer
1, fiche 10, Anglais, Technical%20Support%20Officer
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 10, Anglais, TSO
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Technical%20Support%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Appellations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Agent de soutien technique
1, fiche 10, Français, Agent%20de%20soutien%20technique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AST 1, fiche 10, Français, AST
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Agent%20de%20soutien%20technique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time since overhaul
1, fiche 11, Anglais, time%20since%20overhaul
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 11, Anglais, TSO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The time accumulated since a given item was last overhauled. 1, fiche 11, Anglais, - time%20since%20overhaul
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- temps depuis révision
1, fiche 11, Français, temps%20depuis%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
temps depuis révision : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 11, Français, - temps%20depuis%20r%C3%A9vision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Trade Services Officer 1, fiche 12, Anglais, Trade%20Services%20Officer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent des services des politiques commerciales
1, fiche 12, Français, agent%20des%20services%20des%20politiques%20commerciales
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ASPC 1, fiche 12, Français, ASPC
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agente des services des politiques commerciales 2, fiche 12, Français, agente%20des%20services%20des%20politiques%20commerciales
nom féminin
- ASPC 2, fiche 12, Français, ASPC
nom féminin
- ASPC 2, fiche 12, Français, ASPC
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Telephone Sales Office 1, fiche 13, Anglais, Telephone%20Sales%20Office
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par rail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de ventes par téléphone 1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20ventes%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time sharing option
1, fiche 14, Anglais, time%20sharing%20option
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formule de partage de temps
1, fiche 14, Français, formule%20de%20partage%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 14, Français, - formule%20de%20partage%20de%20temps
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Training Service Orders 1, fiche 15, Anglais, Training%20Service%20Orders
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ordres du service de l'instruction 1, fiche 15, Français, Ordres%20du%20service%20de%20l%27instruction
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forces canadiennes. 1, fiche 15, Français, - Ordres%20du%20service%20de%20l%27instruction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :