TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
butoir [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- check pin
1, fiche 1, Anglais, check%20pin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - check%20pin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 1, Français, butoir
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - butoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stopper
1, fiche 2, Anglais, stopper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stop 1, fiche 2, Anglais, stop
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 2, Français, butoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce, dispositif servant à arrêter. 2, fiche 2, Français, - butoir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Râteliers en porte-à-faux pour charges légères munis de butoirs aux extrémités des bras [horizontaux]. 3, fiche 2, Français, - butoir
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sur le dessus de cette goupille [de sécurité], un petit butoir empêche qu'on la retire du montant intentionnellement ou par inadvertance. 3, fiche 2, Français, - butoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pole plant box
1, fiche 3, Anglais, pole%20plant%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- planting box 2, fiche 3, Anglais, planting%20box
correct
- box 3, fiche 3, Anglais, box
correct
- pole-vault box 4, fiche 3, Anglais, pole%2Dvault%20box
correct
- pole vault box 5, fiche 3, Anglais, pole%20vault%20box
- vaulting box 6, fiche 3, Anglais, vaulting%20box
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground. 7, fiche 3, Anglais, - pole%20plant%20box
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- planting pit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 3, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bac d'appel 2, fiche 3, Français, bac%20d%27appel
correct, voir observation, nom masculin
- boîte 3, fiche 3, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever. 4, fiche 3, Français, - butoir
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste. 5, fiche 3, Français, - butoir
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 3, fiche 3, Français, - butoir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel». 6, fiche 3, Français, - butoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cajón de batir
1, fiche 3, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20batir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cajetín 2, fiche 3, Espagnol, cajet%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 4, Anglais, doorstop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- door stop 2, fiche 4, Anglais, door%20stop
correct
- door bumper 3, fiche 4, Anglais, door%20bumper
correct
- door stopper 4, fiche 4, Anglais, door%20stopper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture. 5, fiche 4, Anglais, - doorstop
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall. 6, fiche 4, Anglais, - doorstop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêt de porte
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- butoir de porte 2, fiche 4, Français, butoir%20de%20porte
correct, nom masculin
- butoir 3, fiche 4, Français, butoir
correct, nom masculin
- butée de porte 4, fiche 4, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble. 5, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale. 3, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tope de puerta
1, fiche 4, Espagnol, tope%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- taco de puerta 2, fiche 4, Espagnol, taco%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buffer 1, fiche 5, Anglais, buffer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 5, Français, butoir
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom donné au montant maximal fixé pour les importations préférentielles de la Communauté économique européenne en provenance de l'un quelconque des bénéficiaires. 1, fiche 5, Français, - butoir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stopboard
1, fiche 6, Anglais, stopboard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stop-board 2, fiche 6, Anglais, stop%2Dboard
correct
- toeboard 3, fiche 6, Anglais, toeboard
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
stopboard: The rectangular somewhat vertical board at the rear of the pole vaulter's planting pit that catches the pole at the beginning of the vault. 4, fiche 6, Anglais, - stopboard
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
toeboard: Restraining board used in putting the weight. 3, fiche 6, Anglais, - stopboard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The board shall be made of wood or some other suitable material in the shape of an arc so that the inner edge coincides with the inner edge of the circle, also so made that it can be firmly fixed to the ground. 4, fiche 6, Anglais, - stopboard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "stopboard" is more commonly used. 5, fiche 6, Anglais, - stopboard
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stop board
- toe-board
- toe board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 6, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- planche d'arrêt 2, fiche 6, Français, planche%20d%27arr%C3%AAt
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À la fin de sa course, [le sauteur] place l'extrémité de sa perche dans le butoir et il la soulève au-dessus de sa tête pour ouvrir au maximum l'angle sol-perche [...] 3, fiche 6, Français, - butoir
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le butoir sera fait de bois ou de quelque autre matériau approprié et sera courbé de telle façon que le bord intérieur coïncide avec le bord intérieur du cercle; il sera construit de telle façon qu'on puisse le fixer solidement au sol. 4, fiche 6, Français, - butoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «planche d'arrêt» n'est pas employé. Le terme «butoir» est valable pour le lancer du poids ou pour le saut à la perche. On précise «butoir de lancer du poids» et «butoir de saut à la perche». «Butoir» est souvent employé comme synonyme du «bac d'appel». 5, fiche 6, Français, - butoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tope
1, fiche 6, Espagnol, tope
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slideway 1, fiche 7, Anglais, slideway
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pole vaulting. 1, fiche 7, Anglais, - slideway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 7, Français, butoir
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bumper
1, fiche 8, Anglais, bumper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 8, Anglais, - bumper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 8, Anglais, - bumper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 8, Français, butoir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 8, Français, - butoir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 8, Français, - butoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bumper pad
1, fiche 9, Anglais, bumper%20pad
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 9, Français, butoir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butoir : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - butoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stop pin 1, fiche 10, Anglais, stop%20pin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stopper 1, fiche 10, Anglais, stopper
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
one that brings to a halt or causes to stop operating or functioning. 1, fiche 10, Anglais, - stop%20pin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 10, Français, butoir
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
toute pièce d'un mécanisme contre laquelle vient buter un organe mobile, dont elle limite la course. 1, fiche 10, Français, - butoir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort. 1, fiche 10, Français, - butoir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Road Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curbstone 1, fiche 11, Anglais, curbstone
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stationnement
- Construction des voies de circulation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 11, Français, butoir
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- butoir de stationnement 1, fiche 11, Français, butoir%20de%20stationnement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 12, Anglais, spacer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers suggest 3 cm or more of clearance around the [toaster/broiler] oven and all models had spacers at the back to maintain that clearance. 1, fiche 12, Anglais, - spacer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 12, Français, butoir
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(...) les fabricants suggèrent que vous placiez votre four [grille-pain] à 3 cm ou plus de toutes les surfaces verticales environnantes; pour ce faire, ils ont doté l'arrière de leurs fours de butoirs qui obligent à respecter cette distance. 1, fiche 12, Français, - butoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stopblock 1, fiche 13, Anglais, stopblock
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 13, Français, butoir
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 14, Anglais, drill
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A machine for sowing in rows and covering the seeds when sown. 1, fiche 14, Anglais, - drill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 14, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 14, Français, butoir
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rayonneur-butteur 2, fiche 14, Français, rayonneur%2Dbutteur
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour creuser des sillons remonter la terre sur le pied des plantes en cours de végétation. Travaille comme deux versoirs de charrue placés à dos. 1, fiche 14, Français, - butoir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :