TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
à ressort [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction
1, fiche 1, Anglais, jurisdiction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the power or right to exercise authority. 2, fiche 1, Anglais, - jurisdiction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... jurisdiction over national affairs fell to the federal government. Local affairs would be the responsibility of provincial governments. 3, fiche 1, Anglais, - jurisdiction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compétence
1, fiche 1, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ressort 2, fiche 1, Français, ressort
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude] reconnue par une autorité d'accomplir un acte selon des conditions déterminées. 3, fiche 1, Français, - comp%C3%A9tence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement fédéral aura compétence sur l'ensemble des affaires nationales, tandis que les affaires locales relèveront des gouvernements provinciaux. 4, fiche 1, Français, - comp%C3%A9tence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ressort : est rarement employé en ce sens, mis à part dans l'expression «du ressort de». 5, fiche 1, Français, - comp%C3%A9tence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction
1, fiche 2, Anglais, jurisdiction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Voters'] ID [identification] cards indicate that they live within the polling station's jurisdiction. 2, fiche 2, Anglais, - jurisdiction
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
the police station's jurisdiction, the court's jurisdiction 3, fiche 2, Anglais, - jurisdiction
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
within the jurisdiction of the bureau of customs 3, fiche 2, Anglais, - jurisdiction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 2, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ressort territorial 2, fiche 2, Français, ressort%20territorial
correct, nom masculin
- juridiction 3, fiche 2, Français, juridiction
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Territoire constituant l'objet de la compétence territoriale d'une autorité non politique. 4, fiche 2, Français, - ressort
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Découvrez quels sont les] droits d'exercice offerts dans [le] ressort territorial [de] votre organisation régionale ou provinciale de CPA [Comptables professionnels agréés du Canada]. 2, fiche 2, Français, - ressort
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
ressort du tribunal, ressort du bureau de la publicité des droits, ressort du poste de police, ressort du bureau de scrutin 4, fiche 2, Français, - ressort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jurisdicción
1, fiche 2, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Territorio en que un juez o tribunal ejerce una autoridad. 2, fiche 2, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Presupuesto del proceso consistente en que el órgano ante el cual se ha de sustanciar y que ha finalizado mediante sentencia, tenga naturaleza jurisdiccional, pertenezca a la rama de la jurisdicción correspondiente de que se trate y pueda, en razón de normas que atienden al territorio y al objeto, decir válidamente del Derecho objetivo en otros casos en los que aparecen elementos de extranjería. 3, fiche 2, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- within the jurisdiction of
1, fiche 3, Anglais, within%20the%20jurisdiction%20of
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- du ressort de
1, fiche 3, Français, du%20ressort%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- de la compétence de 1, fiche 3, Français, de%20la%20comp%C3%A9tence%20de
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 4, Anglais, spring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spring: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - spring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 4, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ressort : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - ressort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zebedee
1, fiche 5, Anglais, zebedee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The deployment of the reserve parachute ... is nowadays often assisted by an enclosed spring which is positioned between the folded canopy and the stowed suspension lines.... This enclosed spring (or "zebedee") will push the canopy away from the pack tray and fall to the ground.... 1, fiche 5, Anglais, - zebedee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 5, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système d'extraction est le gros ressort dont je vous avais déjà parlé, plus sûr et plus rapide que le système de nos voiles principales, pour lesquelles nous disposons d'un hand-deploy (un tout petit parachute, quand même plus facile à ranger dans le sac!). [...] on regagne la terre en essayant de regarder où tombent le parachute principal et l'extractor (ressort) du secours. 2, fiche 5, Français, - ressort
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'extracteur jaillit, propulsé par le ressort. Remarquez bien que ce n'est pas un ressort de petite fille : il faut 12kg pour le comprimer, et on le sent au moment du pilage. 3, fiche 5, Français, - ressort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 6, Anglais, spring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A contrivance in which the elasticity due to the nature of a substance or to its form is employed for the purpose of deadening shocks caused by the sudden contact of bodies, or for the exact adjustment of strains or pressures. 2, fiche 6, Anglais, - spring
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- mechanical spring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 6, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément mécanique capable d'accumuler de l'énergie de déformation élastique et de la restituer au moment voulu. 2, fiche 6, Français, - ressort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 7, Anglais, spring
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 7, Anglais, - spring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 7, Français, ressort
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 7, Français, - ressort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resorte
1, fiche 7, Espagnol, resorte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spring-loaded
1, fiche 8, Anglais, spring%2Dloaded
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spring loaded 2, fiche 8, Anglais, spring%20loaded
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à ressort 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20ressort
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à ressort de rappel 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20ressort%20de%20rappel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
à ressort : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 8, Français, - %C3%A0%20ressort
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purview 1, fiche 9, Anglais, purview
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It does not come under its purview to inquire 1, fiche 9, Anglais, - purview
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 9, Français, ressort
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas de son ressort de s'enquérir 1, fiche 9, Français, - ressort
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bailiwick
1, fiche 10, Anglais, bailiwick
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 10, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 11, Anglais, spring
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 11, Français, ressort
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1979-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 12, Anglais, spring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Springs effect movement of individual teeth or groups of teeth .... Complicated springs requiring long lengths of wire are difficult to control in both force and direction ... 1, fiche 12, Anglais, - spring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 12, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les ressorts sont destinés à modifier la position ou l'orientation d'une dent ou d'un groupe de dents. [...] les ressorts doivent être faits de fil spécial extrêmement élastique et résistant malgré sa finesse. 1, fiche 12, Français, - ressort
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voir A10 du fascicule 23493 de ENSTO. 2, fiche 12, Français, - ressort
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spring action 1, fiche 13, Anglais, spring%20action
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
the cap is ejected under spring action 1, fiche 13, Anglais, - spring%20action
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 13, Français, ressort
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
la calotte sollicitée par son ressort est éjectée 1, fiche 13, Français, - ressort
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
parachute frein 1, fiche 13, Français, - ressort
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :