TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT DE FRANCE [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Oil Drilling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- re-entry sonar
1, fiche 1, Anglais, re%2Dentry%20sonar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reentry sonar 2, fiche 1, Anglais, reentry%20sonar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sonar system employed to facilitate re-entry of a drill string into a well-head from a floating drilling rig. 1, fiche 1, Anglais, - re%2Dentry%20sonar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A transducer is lowered inside the drill string and the sonar signal monitored at the surface. Steering command signals may be generated to guide the vessel towards the hole. The system may incorporate a TV camera with its own lighting to assist re-entry at great depth. 1, fiche 1, Anglais, - re%2Dentry%20sonar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Forage des puits de pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonar de rentrée
1, fiche 1, Français, sonar%20de%20rentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sonar de réentrée 2, fiche 1, Français, sonar%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Guidage des équipements vers le fond. [...] nous avons mis au point un sonar de rentrée [...] Toutefois, la technologie s’améliorant, il est possible d’envisager actuellement un outil fiable, composite de très faible diamètre, comprenant une caméra de télévision et un sonar pouvant être descendu à l’intérieur des tiges de forage au moyen d’un câble de logging. 3, fiche 1, Français, - sonar%20de%20rentr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La rentrée de puits. Le problème le plus délicat pour le forage sous-marin à partir d’un navire est de retrouver l'orifice après chaque remontée du train de tige. On installe certes un grand entonnoir métallique à l'entrée du puits, pour guider l'outil au moment où on le redescend; mais quelque stable que soit le bateau, il est nécessaire d’avoir recours au sonar : le trépan est transformé en tête chercheuse propulsée par la réaction d’un jet d’eau giclant par une ouverture latérale. [...] En France, l'Institut français du pétrole a mis au point non seulement un sonar de rentrée très efficace, mais également un appareil de «flexocarottage» [...] 4, fiche 1, Français, - sonar%20de%20rentr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apparent initial softening 1, fiche 2, Anglais, apparent%20initial%20softening
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which the refractoriness-under-load curve leaves the horizontal tangent and subsidence begins. 1, fiche 2, Anglais, - apparent%20initial%20softening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term is particularly used in France. 1, fiche 2, Anglais, - apparent%20initial%20softening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- début apparent d’affaissement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9but%20apparent%20d%26rsquo%3Baffaissement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce point est défini conventionnellement dans l'essai normalisé en France comme étant la température pour laquelle la courbe d’affaissement sous charge quitte la tangente horizontale pour décroître. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9but%20apparent%20d%26rsquo%3Baffaissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- red garden
1, fiche 3, Anglais, red%20garden
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maroon garden 2, fiche 3, Anglais, maroon%20garden
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A generally private garden featuring red flowers and red folliage plants as a main theme. 3, fiche 3, Anglais, - red%20garden
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Olympiad. (Plant Patent no. 5519, Var: MACauck) - Introduced for the Los Angeles Olympics in 1984, this gorgeous red hybrid tea has become the leading red garden rose and the standard by which breeders are judging new red varieties. If you could just add fragrance to it, this would be the world's best rose bar none. Excellent exhibition red, fantastic cut flower, almost always comes singly, disease resistant and hardy. 1, fiche 3, Anglais, - red%20garden
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- all red garden
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jardin monochrome rouge
1, fiche 3, Français, jardin%20monochrome%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des jardins monochromes bleus, rouges ont été dessinés et réalisés. Ce type de plantation, peu usité en France, est très difficile à mettre au point, et il est prudent de le déconseiller, d’autant que la période de plein épanouissement des fleurs est fort courte. 1, fiche 3, Français, - jardin%20monochrome%20rouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- oxidized asphalt
1, fiche 4, Anglais, oxidized%20asphalt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- oxidized bitumen 2, fiche 4, Anglais, oxidized%20bitumen
correct, normalisé
- blown asphalt 1, fiche 4, Anglais, blown%20asphalt
correct
- blown bitumen 3, fiche 4, Anglais, blown%20bitumen
correct, normalisé
- blown asphaltic bitumen 4, fiche 4, Anglais, blown%20asphaltic%20bitumen
- air-blown asphalt 5, fiche 4, Anglais, air%2Dblown%20asphalt
correct
- air-blown bitumen 6, fiche 4, Anglais, air%2Dblown%20bitumen
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bitumen whose rheological properties have been substantially modified by reaction with air at elevated temperatures, with or without catalyst. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Asphalt that is treated by blowing air through it at elevated temperatures to give it characteristics desired for certain special uses such as roofing, pipe, coating, undersealing portland cement, concrete pavements, membrane envelopes, and hydraulic applications. 1, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oxidants other than air may also be used in the blowing process. 6, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air-blown asphalt: This term is not applicable to asphalts blown with gases or gaseous mixtures other than air. 6, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
blown bitumen: term standardized by BSI and ISO. 6, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
oxidized bitumen: term standardized by ISO. 7, fiche 4, Anglais, - oxidized%20asphalt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- oxidised bitumen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bitumes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bitume oxydé
1, fiche 4, Français, bitume%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bitume soufflé 2, fiche 4, Français, bitume%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- asphalte soufflé à l’air 3, fiche 4, Français, asphalte%20souffl%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
nom masculin
- bitume soufflé à l’air 4, fiche 4, Français, bitume%20souffl%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bitume dont on a significativement modifié les propriétés rhéologiques par réaction avec l’air à des températures élevées, avec ou sans catalyseur. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes «soufflés» ou «oxydés», utilisés presque exclusivement dans les applications industrielles, ne sont pas liés, en France tout au moins, à des spécifications officielles [...]. Ces bitumes sont définis par leur point de ramollissement moyen et leur pénétration moyenne [...] 6, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bitume soufflé à l’air : Ce terme ne s’applique pas aux bitumes soufflés aux gaz, ou à un mélange de gaz, autres que l’air. 7, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bitume soufflé : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 7, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bitume oxydé : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Dans le domaine de la gestion des déchets nucléaires, on utilise les bitumes soufflés dans le procédé d’extrusion; à basse température, ils donnent des enrobés visqueux. 9, fiche 4, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Asfaltos de petróleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bitumen soplado
1, fiche 4, Espagnol, bitumen%20soplado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 5, Anglais, standard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- standard
1, fiche 5, Français, standard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Norme de diffusion, relative à la couleur des images télévisuelles. 1, fiche 5, Français, - standard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois standards, correspondant aux trois principaux types de codage du signal vidéo utilisés dans le monde : le NTSC [National Television Standards Committee], qui a été mis au point aux États-Unis, le PAL, en Allemagne et le SECAM [séquentiel couleur à mémoire], en France. 1, fiche 5, Français, - standard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 5, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La realización de un estudio sobre la viabilidad y rentabilidad de un centro de conversión de normas (525 NTSC, 525 PAL, 625 PAL, etc.) 1, fiche 5, Espagnol, - norma
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- digital television receiver 1, fiche 6, Anglais, digital%20television%20receiver
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- digital TV
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- téléviseur numérique
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9viseur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Téléviseur doté d’un ensemble d’organes assurant, après échantillonnage, l’encodage, le traitement, puis le décodage du signal vidéo destiné au tube cathodique. 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9viseur%20num%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le téléviseur numérique reçoit les mêmes signaux analogiques qu’un récepteur classique (par la prise d’antenne ou les diverses commandes). Ils sont aussitôt convertis en signaux numériques en vue des traitements préalables à leur utilisation dans le tube cathodique et les haut-parleurs (séparation de l’image et du son, corrections, amplification). Ils sont enfin convertis en signaux analogiques pour alimenter le canon électrique du tube et les haut-parleurs. 1, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9viseur%20num%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, en 1989, la télévision numérique a dépassé le stade expérimental : les téléviseurs eux-mêmes semblent à point et, pour en stimuler la vente, certains pays expérimentent l'émission directe en "numérique" pour la télé(France, Allemagne, etc.). 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9viseur%20num%C3%A9rique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- télé numérique
- TV numérique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- televisor digital
1, fiche 6, Espagnol, televisor%20digital
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cuando el Gobierno [argentino] decida finalmente la norma, ¿tendrán que salir a comprar un televisor digital los que vean televisión abierta? Seguramente, convivirán durante un lapso prolongado la transmisión de señales digitales y analógicas por aire. [...] Un televisor construido para una norma en particular tiene que recibir la señal coincidente, algo parecido a lo que ocurre con los equipos color con Pal-N y NTSC. 1, fiche 6, Espagnol, - televisor%20digital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advanced meat recovery
1, fiche 7, Anglais, advanced%20meat%20recovery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AMR 2, fiche 7, Anglais, AMR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A slaughterhouse process by which residual meat trimmings are extracted from bones and other carcass materials. 3, fiche 7, Anglais, - advanced%20meat%20recovery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This new machinery separates meat from bone by scraping, shaving, or pressing the meat from the bone without breaking or grinding the bone. Product produced by advanced meat recovery machinery can be labeled using terms associated with hand-deboned product (e.g., "beef trimmings" and "ground beef"). 3, fiche 7, Anglais, - advanced%20meat%20recovery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique avancée de récupération de la viande
1, fiche 7, Français, technique%20avanc%C3%A9e%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- procédé AMR 1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20AMR
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vache folle pourrait déjà être dans nos assiettes. [...] Le procédé utilisé par plusieurs abattoirs américains pour arracher la viande des os est en effet à ce point puissant qu'il pulvérise tout. [...] Le procédé AMR(pour "advanced meat recovery", ou technique avancée de récupération de la viande) est interdit en France et en Grande-Bretagne depuis l'an dernier. En Amérique du Nord où des groupes de consommateurs s’y opposent depuis des années, on l'utilise pour faire entre autres des saucisses, de la viande hachée... et de la nourriture pour bébés! 1, fiche 7, Français, - technique%20avanc%C3%A9e%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20viande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Mataderos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recuperación avanzada de carne
1, fiche 7, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20avanzada%20de%20carne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- recuperación de carne avanzada 2, fiche 7, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20carne%20avanzada
correct, nom féminin
- AMR 3, fiche 7, Espagnol, AMR
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Método por el cual se retira todo el tejido muscular adherido al hueso de los cadáveres y canales bovinas. 4, fiche 7, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20avanzada%20de%20carne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
México envió en marzo a Estados Unidos una misión de la Secretaría de Salud para evaluar un método de deshuese de la carne combinado entre manual y mecánico denominado "recuperación avanzada de carne" que, según autoridades estadounidenses, no contamina la carne con fragmentos de hueso y médula, donde se aloja la enfermedad. 1, fiche 7, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20avanzada%20de%20carne
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ultra-refractory matrix composite
1, fiche 8, Anglais, ultra%2Drefractory%20matrix%20composite
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ultrarefractory matrix composite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- composite à matrice ultraréfractaire
1, fiche 8, Français, composite%20%C3%A0%20matrice%20ultrar%C3%A9fractaire
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Technique mise au point en France, l'infiltration chimique en phase gazeuse(CVI) permet la fabrication des composites à matrice ultraréfractaire. 1, fiche 8, Français, - composite%20%C3%A0%20matrice%20ultrar%C3%A9fractaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- point de France
1, fiche 9, Anglais, point%20de%20France
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Point de France was developed in the latter half of the 17th century. This needlelace is similar to Argentan, Argetella,and Point de Sedan but it includes picots in the hexagonal mesh. It also includes the circular rings or "crowns" which are also decorated with picots. 2, fiche 9, Anglais, - point%20de%20France
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A French needle lace ... 3, fiche 9, Anglais, - point%20de%20France
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dentelle au point de France
1, fiche 9, Français, dentelle%20au%20point%20de%20France
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- point de France 2, fiche 9, Français, point%20de%20France
correct, nom masculin
- point Colbert 3, fiche 9, Français, point%20Colbert
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dentelle à l’aiguille d’un type très particulier présentant de grands ramages fleuris sur fond de mailles hexagonales à picots, inspiré des dentelles de Venise. 1, fiche 9, Français, - dentelle%20au%20point%20de%20France
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1665, on désignait sous l'appellation de «point de France» toutes les dentelles à l'aiguille fabriquées dans les manufactures royales créées par Colbert. 1, fiche 9, Français, - dentelle%20au%20point%20de%20France
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground control point
1, fiche 10, Anglais, ground%20control%20point
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GCP 2, fiche 10, Anglais, GCP
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point of accurately known geographic location used to register imagery and other coverage data to ground position. 3, fiche 10, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ground control point; GCP: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 10, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Ground control point library. 5, fiche 10, Anglais, - ground%20control%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point d’appui au sol
1, fiche 10, Français, point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GCP 2, fiche 10, Français, GCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point d’appui 3, fiche 10, Français, point%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point de canevas utilisé pour effectuer des traitements permettant de corriger les défauts géométriques des images. 4, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point d’appui : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 5, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
point d’appui au sol : terme uniformisé par le Comité de la terminologie spatiale. 6, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
point d’appui au sol; GCP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Bibliothèque de points d’appui au sol. 7, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Astronáutica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 10, Espagnol, punto%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dot correction
1, fiche 11, Anglais, dot%20correction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A function [which] allows the size of the electronic dots within the copydot files to be modified. 2, fiche 11, Anglais, - dot%20correction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- correction du point
1, fiche 11, Français, correction%20du%20point
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui permet de modifier la taille des points électroniques des fichiers Copydot pour les adapter à l’impression sur n’importe quelle catégorie de papier ou de les reproduire directement sur plaque avec différentes caractéristiques, sans devoir numériser à nouveau. 1, fiche 11, Français, - correction%20du%20point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
correction du point : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 11, Français, - correction%20du%20point
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- white point
1, fiche 12, Anglais, white%20point
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The color temperature of a white pixel on a computer monitor. 2, fiche 12, Anglais, - white%20point
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Most computer monitors have a white point of 6500 Kelvin (or higher), which means that white objects on the monitor are actually blue-white, rather than pure white. This in turn means that colors displayed on the monitor are inaccurate. 2, fiche 12, Anglais, - white%20point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point blanc
1, fiche 12, Français, point%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Élément de mesure, en degrés Kelvin, de la combinaison des phosphores rouges, verts et bleus d’un moniteur utilisé pour le calibrage ou la caractérisation d’un périphérique. 1, fiche 12, Français, - point%20blanc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
point blanc : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Français, - point%20blanc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- truck-to-truck car 1, fiche 13, Anglais, truck%2Dto%2Dtruck%20car
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- truck to truck car
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- wagon à bogies interchangeables
1, fiche 13, Français, wagon%20%C3%A0%20bogies%20interchangeables
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- wagon à boggies interchangeables 2, fiche 13, Français, wagon%20%C3%A0%20boggies%20interchangeables
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conditions que doivent remplir les voitures pour être admises à transiter entre la France et l'Espagne avec changement de bogies au point de transit. Les dispositions du règlement RIC et notamment celles de l'Annexe II sont applicables aux voitures à bogies interchangeables. 1, fiche 13, Français, - wagon%20%C3%A0%20bogies%20interchangeables
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Identifient les wagons du parc CN pouvant faire l’objet d’un changement de bogies avant d’entrer à Terre-Neuve ou d’en revenir. 1, fiche 13, Français, - wagon%20%C3%A0%20bogies%20interchangeables
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 13, Français, - wagon%20%C3%A0%20bogies%20interchangeables
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
wagon à bogies interchangeables : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 13, Français, - wagon%20%C3%A0%20bogies%20interchangeables
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acetylation
1, fiche 14, Anglais, acetylation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical reaction whereby the acetyl radical is introduced into a compound, as in the conversion of cellulose to cellulose acetate. 2, fiche 14, Anglais, - acetylation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acétylation
1, fiche 14, Français, ac%C3%A9tylation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Introduction d’un groupe acétyle dans une molécule. 2, fiche 14, Français, - ac%C3%A9tylation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En France la Société Rhodiacéta met au point un proc. d. d’acétylation continue [...] L'acétylation conduit au triacétate [...] L'acétylation ne peut s’effectuer rapidement qu'en présence d’un catalyseur [...] 3, fiche 14, Français, - ac%C3%A9tylation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Industrias textiles
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acetilación
1, fiche 14, Espagnol, acetilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reacción química mediante la cual se introduce un radical acetilo en la molécula de un compuesto orgánico que tenga un grupo OH- oNH2. 2, fiche 14, Espagnol, - acetilaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Transportation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Institut National de Recherche sur les Transports et leur Sécurité
1, fiche 15, Anglais, Institut%20National%20de%20Recherche%20sur%20les%20Transports%20et%20leur%20S%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- INRETS 1, fiche 15, Anglais, INRETS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Institut de Recherche des Transports 1, fiche 15, Anglais, Institut%20de%20Recherche%20des%20Transports
ancienne désignation, correct
- IRT 1, fiche 15, Anglais, IRT
ancienne désignation, correct
- IRT 1, fiche 15, Anglais, IRT
- Organisme National de Sécurité Routière 1, fiche 15, Anglais, Organisme%20National%20de%20S%C3%A9curit%C3%A9%20Routi%C3%A8re
ancienne désignation, correct
- ONSER 1, fiche 15, Anglais, ONSER
ancienne désignation, correct
- ONSER 1, fiche 15, Anglais, ONSER
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Institut National de Recherche sur les Transports et leur Sécurité
1, fiche 15, Français, Institut%20National%20de%20Recherche%20sur%20les%20Transports%20et%20leur%20S%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- INRETS 1, fiche 15, Français, INRETS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Institut de Recherche des Transports 1, fiche 15, Français, Institut%20de%20Recherche%20des%20Transports
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IRT 1, fiche 15, Français, IRT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IRT 1, fiche 15, Français, IRT
- Organisme National de Sécurité Routière 1, fiche 15, Français, Organisme%20National%20de%20S%C3%A9curit%C3%A9%20Routi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONSER 1, fiche 15, Français, ONSER
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONSER 1, fiche 15, Français, ONSER
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les missions de l'INRETS sont les suivantes : effectuer, faire effectuer ou évaluer toutes recherches et tous développements technologiques consacrés à l'amélioration pour la collectivité, des systèmes et moyens de transports et de circulation du point de vue technique, économique et social; mener dans ces domaines tous travaux d’expertise et de conseil; valoriser les résultats de ces recherches et travaux, contribuer à la diffusion des connaissances scientifiques et participer à la formation par et à la recherche dans le secteur des transports en France et à l'étranger. 1, fiche 15, Français, - Institut%20National%20de%20Recherche%20sur%20les%20Transports%20et%20leur%20S%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bungee jump
1, fiche 16, Anglais, bungee%20jump
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bungy jump 2, fiche 16, Anglais, bungy%20jump
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing oneself from a bridge or a platform, the feet tied to a strong elastic (bungee cord); the jump itself. 3, fiche 16, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Before you decide to take a bungee jump, take a good look at the tower first! To bungee means to climb all the way up (80 feet to be exact), get hooked on to a bungee cord and fall off the edge of the bridge on top. 4, fiche 16, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Tandem bungy jumps and "baptisms" i.e. water touchdowns, are available. 2, fiche 16, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "bungy" is seen less frequently and appears to be be used in New Zealand and Australia. 5, fiche 16, Anglais, - bungee%20jump
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 16, La vedette principale, Français
- saut à l’élastique
1, fiche 16, Français, saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- saut en élastique 2, fiche 16, Français, saut%20en%20%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
- bungee 2, fiche 16, Français, bungee
correct, voir observation, nom masculin
- saut en bungee 3, fiche 16, Français, saut%20en%20bungee
correct, voir observation, nom masculin
- benjy 4, fiche 16, Français, benjy
correct, voir observation, invariable
- saut en benjy 4, fiche 16, Français, saut%20en%20benjy
correct, voir observation, nom masculin
- benji 3, fiche 16, Français, benji
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benji 3, fiche 16, Français, saut%20en%20benji
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chute libre au-dessus du vide du haut d’une plate-forme, d’un pont, d’un promontoire ou d’une structure en hauteur, un puissant élastique attaché aux chevilles; le fait de se jeter ainsi dans le vide. 3, fiche 16, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Se distingue de saut pendulaire, effectué au bout d’une simple corde. Sport mis au point en Australie et importé en France vers 1986, il connaît une popularité au Canada depuis 1989. 5, fiche 16, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Emprunt, «benjy» est invariable au pluriel. 3, fiche 16, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
«Saut à l’élastique» ou «saut en élastique» devraient être retenus mais il y a fort à parier que «bungee» et «saut en bungee» s’imposeront avec l’usage : «bungee» étant d’origine inconnue, le terme, déjà courant dans la langue anglaise, prendra le dessus sur les graphies francisées du son, «benjy» ou «benji». 3, fiche 16, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Comme pour tous les autres sports - il y a lieu de distinguer entre le sport ou l’activité, et l’appareil utilisé. Ainsi, «l’élastique» ou «bungee»/«benjy»/«benji» constitue l’appareil (qui, au Québec, doit répondre aux normes de la CSST), et «saut à l’élastique», «saut en élastique» ou «saut en bungee»/«saut en benjy»/«saut en benji», l’activité et le saut lui-même. Cependant, dans l’usage, «bungee» (et ses variantes) signifie également «saut en bungee», tant le saut que l’activité. 3, fiche 16, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bungee jumping
1, fiche 17, Anglais, bungee%20jumping
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bungy jumping 2, fiche 17, Anglais, bungy%20jumping
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] sport of jumping off a very high structure with a long elastic rope tied to your feet. 3, fiche 17, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bungee Jumping first started hundreds of years ago in the South Pacific island of Vanuatu. Young native tribesmen used to leap off huge trees with vines tied to their ankles, as a test of manhood. Contrary to popular belief, modern Bungee Jumping was founded in 1979 from the Clifton Suspension Bridge in Bristol, England. Since then Bungee Jumping has spread to many other countries across the globe, of which America, France, New Zealand and Britain are but a few. 4, fiche 17, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Bungy jumping is an adventure sport that captures the essence of Kiwi outdoor life - it's different, really "off the wall". In this case it's off a bridge or similar platform structure from 35 to 134 metres high. 2, fiche 17, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "bungy" is seen less frequently and appears to be used in New Zealand and Australia. 5, fiche 17, Anglais, - bungee%20jumping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saut à l’élastique
1, fiche 17, Français, saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- saut en élastique 2, fiche 17, Français, saut%20en%20%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
- bungee 3, fiche 17, Français, bungee
correct, voir observation, nom masculin
- saut en bungee 4, fiche 17, Français, saut%20en%20bungee
correct, voir observation, nom masculin
- benjy 5, fiche 17, Français, benjy
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benjy 6, fiche 17, Français, saut%20en%20benjy
correct, voir observation, nom masculin
- benji 7, fiche 17, Français, benji
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benji 4, fiche 17, Français, saut%20en%20benji
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Activité consistant à se jeter au-dessus du vide, en chute libre, du haut d’une plate-forme, d’un pont, d’un promontoire ou d’une structure en hauteur, un puissant élastique attaché aux chevilles. 4, fiche 17, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se distingue du saut pendulaire, effectué au bout d’une simple corde. Sport mis au point en Australie et importé en France vers 1986, il connaît une popularité au Canada depuis 1989. 7, fiche 17, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Signifiant l’activité, ces termes ne prennent pas la forme du pluriel. 4, fiche 17, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
«Saut à l’élastique» ou «saut en élastique» devraient être retenus mais il y a fort à parier que «bungee» et «saut en bungee» s’imposeront avec l’usage : «bungee» étant d’origine inconnue, le terme, déjà courant dans la langue anglaise, prendra le dessus sur les graphies francisées du son, «benjy» ou «benji". 4, fiche 17, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Comme pour tous les autres sports - il y a lieu de distinguer entre le sport ou l’activité, et l’appareil utilisé. Ainsi, «l’élastique» ou «bungee»/«benjy»/«benji» constitue l’appareil (qui, au Québec, doit répondre aux normes de la CSST), et «saut à l’élastique», «saut en élastique» ou «saut en bungee»/«saut en benjy»/«saut en benji"» l’activité et le saut lui-même. Cependant, dans l’usage, «bungee» (et ses variantes) signifie également «saut en bungee», tant l’activité que le saut. 4, fiche 17, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coloring agent
1, fiche 18, Anglais, coloring%20agent
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- colouring agent 2, fiche 18, Anglais, colouring%20agent
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any substance of natural origin, such as tumeric, annatto, caramel, carmine, and carotine, or a synthetic certified food color added to food to compensate for color changes during processing or to give an appetizing color. 1, fiche 18, Anglais, - coloring%20agent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- colorant alimentaire naturel
1, fiche 18, Français, colorant%20alimentaire%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les colorants naturels sont tous, sauf le rouge cochenille (acide carminique), d’origine végétale [...] 2, fiche 18, Français, - colorant%20alimentaire%20naturel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Colorants : Il en existe une cinquantaine dont l'emploi est autorisé en France et dans la C. E. E., mais uniquement trois sur lesquels on possède une documentation toxicologique [...] certains colorants «naturels» sont souvent moins bien connus du point de vue toxicologique que des colorants synthétiques [...] 3, fiche 18, Français, - colorant%20alimentaire%20naturel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- colorante
1, fiche 18, Espagnol, colorante
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
- Architectural Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- co-visibility
1, fiche 19, Anglais, co%2Dvisibility
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The breach in the Leonin Wall that appeared during this work constitutes a danger to the integrity of this fortified ensemble. Moreover, because of its co-visibility with the dome of Saint-Pierre, the height of the planned building would cause irreparable damage to the urban landscape of Rome, as well as to the Vatican City. 1, fiche 19, Anglais, - co%2Dvisibility
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- covisibility
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
- Conception architecturale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- covisibilité
1, fiche 19, Français, covisibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pour un immeuble ou un monument classé, fait d’être vu en même temps qu’un site ou une construction susceptible d’altérer la qualité esthétique de la vue qu’on peut avoir sur lui. 2, fiche 19, Français, - covisibilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les monuments sont indissociables de l'espace qui les entoure : toute modification sur celui-ci rejaillit sur la perception de ceux-là. Aussi la loi impose-t-elle un droit de regard sur toute intervention envisagée à l'intérieur d’un périmètre de protection de 500 mètres de rayon autour des monuments historiques. [...] Protéger la relation entre un édifice et son environnement consiste, selon les cas, à veiller à la qualité des interventions(façades, toitures, matériaux), à prendre soin du traitement des sols, du mobilier urbain et de l'éclairage, voire à prohiber toute construction nouvelle aux abords du monument. [...] La notion de covisibilité avec le monument est ici déterminante; il s’agit donc pour l'ABF [Architectes des bâtiments de France] de déterminer si le projet et le monument sont visibles ensemble d’un point quelconque, ou l'un depuis l'autre. S’ il y a covisibilité, l'ABF dispose d’un avis conforme. Dans le cas contraire, cet avis est simple. 3, fiche 19, Français, - covisibilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- titaniferous sandstone
1, fiche 20, Anglais, titaniferous%20sandstone
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grès titanifère
1, fiche 20, Français, gr%C3%A8s%20titanif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les grès titanifères n’ ont été signalés en France qu'en un seul point, dans le Sparnacien de la vallée de l'Orge(Seine-et-Oise) [...] C'est une roche jaune ou rouge aux affleurements, bleue dans les forages, formant une masse de puissance irrégulière [...] 1, fiche 20, Français, - gr%C3%A8s%20titanif%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- voice access
1, fiche 21, Anglais, voice%20access
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The VoiceXML specification is expected to simplify creation and delivery of Web-based, personalized interactive voice-response services and enable phone and voice access to integrated call center databases, information on Web sites, and company intranets. The VoiceXML specification also will help enable new voice-capable devices and appliances. 2, fiche 21, Anglais, - voice%20access
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- accès téléphonique
1, fiche 21, Français, acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- accès vocal 2, fiche 21, Français, acc%C3%A8s%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
FT R&D met au point un accès vocal à Internet. France Télécom R&D, le pôle de recherche et développement du Groupe, vient de mettre au point un logiciel qui permet à partir d’un téléphone fixe ou d’un mobile d’accéder via un serveur vocal, sans abonnement Internet, aux informations disponibles sur les portails Internet. 2, fiche 21, Français, - acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Accès Téléphonique. L’accès par modem téléphonique se fait à travers des serveurs d’accès numériques haute-performance compatibles avec les normes 56kb v.90 et k56flex. 3, fiche 21, Français, - acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- COS collector
1, fiche 22, Anglais, COS%20collector
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(Radiance lens) or CR650 (Cos Collector). 1, fiche 22, Anglais, - COS%20collector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Optique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capteur COS
1, fiche 22, Français, capteur%20COS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Concentrateur cylindro-parabolique mis au point par le Commissariat à l'Énergie Atomique(France). La surface réfléchissante est constituée par des lames de glace aluminisée, disposées sur des berceaux fixes en béton de forme parabolique. La chaudière est rectiligne; elle se déplace sur une portion de cercle pour accompagner le déplacement de la ligne focale dû au mouvement du soleil. 1, fiche 22, Français, - capteur%20COS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- no-man entry
1, fiche 23, Anglais, no%2Dman%20entry
correct, locution adjectivale
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- non man entry 2, fiche 23, Anglais, non%20man%20entry
correct, locution adjectivale
- non-man-entry 3, fiche 23, Anglais, non%2Dman%2Dentry
correct, locution adjectivale
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Microtunneling is defined in the U.S. as a remotely controlled, laser-guided pipe-jacking process that does not require personnel entry for the excavation and mucking process... the most common applications of microtunneling methods typically involve "no-man entry", or small diameter tunnels, hence the name. 1, fiche 23, Anglais, - no%2Dman%20entry
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Microtunnelling systems, pipejacking up to 3.8 meters diameter with modular remote control power packs can be supplied. Machines are available for house connections, pilot pipe methods, blind hole drilling, non man entry sewer connections and flexible pipe laying. 2, fiche 23, Anglais, - no%2Dman%20entry
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Trenchless techniques damage repair in non-man-entry sewers. 3, fiche 23, Anglais, - no%2Dman%20entry
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- no man entry
- no-man-entry
- non-man entry
- non-accessible
- non accessible
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- non-visitable
1, fiche 23, Français, non%2Dvisitable
correct, locution adjectivale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] Ouvrage dont l’accès et les dimensions internes ne permettent pas le passage d’un ouvrier. 2, fiche 23, Français, - non%2Dvisitable
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux d’assainissement représentent en France, un linéaire de 150 000 km, constituant un patrimoine évalué à 45 milliards d’euros. L'objectif de ce travail est la mise au point d’une stratégie pour l'étude du vieillissement et l'optimisation de la maintenance d’un réseau d’assainissement non-visitable. 3, fiche 23, Français, - non%2Dvisitable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- no man entry sewer
1, fiche 24, Anglais, no%20man%20entry%20sewer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- non-man-entry sewer 2, fiche 24, Anglais, non%2Dman%2Dentry%20sewer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Microtunnelling systems, pipejacking up to 3.8 meters diameter with modular remote control power packs can be supplied. Machines are available for house connections, pilot pipe methods, blind hole drilling, non man entry sewer connections and flexible pipe laying. 1, fiche 24, Anglais, - no%20man%20entry%20sewer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Trenchless techniques damage repair in non-man-entry sewers. 2, fiche 24, Anglais, - no%20man%20entry%20sewer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- no-man entry sewer
- non-man entry sewer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- égout non-visitable
1, fiche 24, Français, %C3%A9gout%20non%2Dvisitable
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux d’assainissement représentent en France, un linéaire de 150 000 km, constituant un patrimoine évalué à 45 milliards d’euros. L'objectif de ce travail est la mise au point d’une stratégie pour l'étude du vieillissement et l'optimisation de la maintenance d’un réseau d’assainissement non-visitable. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9gout%20non%2Dvisitable
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- égout non visitable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- shear drum
1, fiche 25, Anglais, shear%20drum
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A widely used cutter-loader in which the ordinary jib of the longwall coal-cutter is replaced by a shear drum which cuts a web from 16 to 22 in. depending on its width. The machine travels on an armoured conveyor and requires a prop-free-front for working. It shears the coal in one direction and the front coal is loaded by a plough deflector, and then returns along the face (without cutting) and loads the remainder of the broken coal. The ordinary Anderton is suitable for coal seams above 3 ft 6 in. thick. 1, fiche 25, Anglais, - shear%20drum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tambour ravageur
1, fiche 25, Français, tambour%20ravageur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Elle a été fabriquée en Angleterre par Anderson Boyes et en France, sous licence, par la Sagem. C'est une machine à tambour ravageur. Précédemment, le même constructeur avait réalisé une haveuse intégrale où la tête d’abatage était constituée par six chaînes de haveuse circulaires et parallèles. Le tambour d’abatage, beaucoup moins compliqué que les six chaînes, s’est révélé supérieur du point de vue rendement, entretien et granulométrie. 1, fiche 25, Français, - tambour%20ravageur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fill
1, fiche 26, Anglais, fill
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of animals in a stockyard, for example. 1, fiche 26, Anglais, - fill
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 26, Français, lot
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont mis au point des machines de découpe des carcasses mais elles ne fonctionnent correctement qu'avec un type d’animal très standardisé et la parcellisation de la production bovine en France conduit à des lots de vaches de reforme en particulier beaucoup trop hétérogènes. 1, fiche 26, Français, - lot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Photoengraving
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dot gain scale
1, fiche 27, Anglais, dot%20gain%20scale
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A scale which provides a rapid method of estimating relative changes in dot area, e.g. the GATF Dot Gain Scale and Slur Gauge (a scale which measures both dot gain and slur). 2, fiche 27, Anglais, - dot%20gain%20scale
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Photogravure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- barre de contrôle d’engraissement du point
1, fiche 27, Français, barre%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bengraissement%20du%20point
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- barre de contrôle d’élargissement du point 1, fiche 27, Français, barre%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9largissement%20du%20point
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Première barre de contrôle utilisée en France, G. A. T. F. Slur Gauge Dot Gain Scale en anglais; cette barre regroupe en fait et la barre de contrôle du doublage, et la barre de contrôle d’engraissement du point.(Référence : L'Événement technique, 1988 publié par la revue Caractère : CEVET, 1988, pp. 364-365.) 2, fiche 27, Français, - barre%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bengraissement%20du%20point
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Barre de contrôle permettant de mesurer rapidement l’engraissement et le rétrécissement des points de simili. 1, fiche 27, Français, - barre%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bengraissement%20du%20point
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Guns (Land Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cased telescoped ammunition
1, fiche 28, Anglais, cased%20telescoped%20ammunition
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
As an alternative, France, the United States and the United Kingdom are investigating the possibilities of an entirely new type of 45 mm cased telescoped ammunition to be fired from an automatic cannon. 1, fiche 28, Anglais, - cased%20telescoped%20ammunition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- munition à étui télescopé
1, fiche 28, Français, munition%20%C3%A0%20%C3%A9tui%20t%C3%A9lescop%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La France, les États-Unis et le Royaume-Uni explorent ensemble la possibilité de mettre au point une munition nouvelle de 45 mm à étui télescopé pour canon automatique. 1, fiche 28, Français, - munition%20%C3%A0%20%C3%A9tui%20t%C3%A9lescop%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vaccine-laced bait
1, fiche 29, Anglais, vaccine%2Dlaced%20bait
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- vaccine-filled bait 1, fiche 29, Anglais, vaccine%2Dfilled%20bait
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... foxes, racoons and mongooses were encouraged to eat the vaccine-laced bait ... Then, 14 and 30 days later, blood was drawn to determine the level of rabies antibodies. Racoons and mongooses invariably failed to develop antibodies, but foxes, which are more sensitive to the rabies virus, had a better response. 1, fiche 29, Anglais, - vaccine%2Dlaced%20bait
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- appât vacciné
1, fiche 29, Français, app%C3%A2t%20vaccin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En 1989, l'épidémie fait un formidable bond en avant, et envahit un tiers de la France. On installe alors une barrière sanitaire à l'aide d’appâts vaccinés au-delà du «front enragé», dans les régions sur le point d’être touchées [...] Les renards ont mangé les appâts, bien leur en a pris. 1, fiche 29, Français, - app%C3%A2t%20vaccin%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pollen season 1, fiche 30, Anglais, pollen%20season
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For grasses in the UK the peak of the pollen season occurs during June and July. 1, fiche 30, Anglais, - pollen%20season
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- saison pollinique
1, fiche 30, Français, saison%20pollinique
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour les graminées, la saison pollinique est à son apogée de mai à juillet. 2, fiche 30, Français, - saison%20pollinique
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Du point de vue du risque pollinique, on distingue dans l'année en France : une «grande saison» pollinique, de mi-mai à mi-juillet [...], une «pré-saison», hivernale et printanière, [...]; l'arrière-saison, d’août à octobre [...]. 3, fiche 30, Français, - saison%20pollinique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Laser Scanning Tomography
1, fiche 31, Anglais, Laser%20Scanning%20Tomography
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Tomographie laser à balayage
1, fiche 31, Français, Tomographie%20laser%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La mise au point de la tomographie laser à balayage(LST-Laser Scanning Tomography) au Japon et en France à Montpellier, a fait progresser les techniques de visualisation des défauts des matériaux semi-conducteurs [...] 1, fiche 31, Français, - Tomographie%20laser%20%C3%A0%20balayage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anti-exercise
1, fiche 32, Anglais, anti%2Dexercise
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The English translation of the book "Le Corps a ses raisons", published in 1974 by Thérèse Bertherat, used the term "anti-exercise" to describe this concept. 1, fiche 32, Anglais, - anti%2Dexercise
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anti-gymnastique
1, fiche 32, Français, anti%2Dgymnastique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gymnastique holistique 2, fiche 32, Français, gymnastique%20holistique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’exercices de relaxation/détente visant la prise de conscience de son propre corps. Initialement, la technique fut développée en Allemagne, en 1916, par Elsa Gayeder, puis reprise par le Docteur Erinfield en France. Elle fut ensuite modifiée par Thérèse Bertherat, aujourd’hui considérée comme la "mère" de l'anti-gymnastique. L'une de ses "disciples", Mari-Jo Guichard, a établi et mis au point les séances et programmes utilisés au Québec aujourd’hui. 2, fiche 32, Français, - anti%2Dgymnastique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Optics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- external count of chest 1, fiche 33, Anglais, external%20count%20of%20chest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Optique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- spectrométrie Y de la poitrine 1, fiche 33, Français, spectrom%C3%A9trie%20Y%20de%20la%20poitrine
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- spectrométrie gamma de la poitrine 1, fiche 33, Français, spectrom%C3%A9trie%20gamma%20de%20la%20poitrine
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'électronucléaire en France-Le Point-Seuil-p. 386 1, fiche 33, Français, - spectrom%C3%A9trie%20Y%20de%20la%20poitrine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- master airwaybill 1, fiche 34, Anglais, master%20airwaybill
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- LTA de groupage 1, fiche 34, Français, LTA%20de%20groupage
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Toutes les LTA couvrant le réacheminement des colis par voie aérienne doivent être établies et insérées dans une enveloppe avec la note de colisage, au point de départ du groupage. Cette enveloppe est adressée au service fret Air France de l'escale de destination avec la LTA de groupage. 1, fiche 34, Français, - LTA%20de%20groupage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
La LTA de groupage est une LTA utilisée par la compagnie pour indiquer que l’expédition est un groupage. Par ailleurs, le document utilisé par le groupeur «house waybill» s’appelle : bordereau de groupage. 1, fiche 34, Français, - LTA%20de%20groupage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1979-11-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decrease
1, fiche 35, Anglais, decrease
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of decreasing. 1, fiche 35, Anglais, - decrease
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Decrease: to grow progressively less (as in size, amount, number, or intensity). 1, fiche 35, Anglais, - decrease
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 35, La vedette principale, Français
- décrue
1, fiche 35, Français, d%C3%A9crue
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La décrue des taux d’intérêt conduit la Banque de France à réduire le taux d’escompte à deux reprises(9 janvier et 28 février 1975) d’un point;(...) 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9crue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1979-09-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metal Processing
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Chemical Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Magnetherm process 1, fiche 36, Anglais, Magnetherm%20process
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(...) thermal reduction of magnesium oxide by ferrosilicon (...) is subject to the economic drawbacks associated with batch processes (...) In the thermal reduction process, using ferrosilicon, magnesite and dolomite are the common starting materials. 2, fiche 36, Anglais, - Magnetherm%20process
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Génie chimique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- procédé Magnétherm
1, fiche 36, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Magn%C3%A9therm
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- procédé thermique Magnétherm 2, fiche 36, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20thermique%20Magn%C3%A9therm
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En France(...) l'étude et le perfectionnement du procédé de réduction de la dolomie par le ferrosilicium(...) ont abouti à la mise au point du procédé Magnétherm(...) essentiellement caractérisé par les deux points suivants : la réduction se fait intégralement en phase liquide en employant la bauxite comme fondant pour former un laitier fusible qui est récupéré ainsi que le ferrosilicium résiduaire; le magnésium produit est condensé et recueilli à l'état liquide. 3, fiche 36, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Magn%C3%A9therm
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :