TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRIX STANDARD [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Economy
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distortion
1, fiche 1, Anglais, distortion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dislocation 2, fiche 1, Anglais, dislocation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In standard models of the economy, financial markets are assumed to be efficient and free of distortions. Economic agents are assumed to exhibit "rational" (optimizing) behaviour. Asset-price misalignments are not possible unless economic agents exogenously deviate from their optimal behaviours. 3, fiche 1, Anglais, - distortion
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
economy dislocation, financial market dislocation 4, fiche 1, Anglais, - distortion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distorsion
1, fiche 1, Français, distorsion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les modèles économiques standard, on suppose que les marchés financiers sont efficients et ne sont entachés d’aucune distorsion et que les agents économiques ont un comportement «rationnel»(c'est-à-dire qu'ils optimisent leur utilité). Des déséquilibres des prix des actifs ne peuvent survenir à moins que des facteurs exogènes ne poussent les agents économiques à s’écarter de leur comportement optimal. 2, fiche 1, Français, - distorsion
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
distorsion de l’économie, distorsion des marchés financiers 3, fiche 1, Français, - distorsion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distorsión
1, fiche 1, Espagnol, distorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado en que el precio de mercado de un artículo difiere del precio que tendría si no hubiera restricciones del gobierno. 1, fiche 1, Espagnol, - distorsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el análisis de proyectos se considera que la distorsión principal es el arancel comercial, que permite que los precios del mercado interno sean superiores a los precios de frontera (teniendo en cuenta los costos de transferencia interna). 1, fiche 1, Espagnol, - distorsi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard trading unit
1, fiche 2, Anglais, standard%20trading%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"standard trading unit" means, in respect of: a derivative instrument, 1 contract; a debt security that is a listed security or a quoted security, $1,000 in principal amount; or any equity or similar security: 1,000 units of a security trading at less than $0.10 per unit, 500 units of a security trading at $0.10 or more per unit and less than $1.00 per unit, and 100 units of a security trading at $1.00 or more per unit. 1, fiche 2, Anglais, - standard%20trading%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité de négociation standard
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20standard
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
unité de négociation standard s’entend : à l'égard d’un instrument dérivé, d’un contrat; à l'égard d’un titre d’emprunt qui est un titre inscrit ou un titre coté en bourse, de 1 000 $ de capital; à l'égard d’un titre de participation ou d’un titre semblable : de 1 000 unités d’un titre négocié à un prix inférieur à 0, 10 $ l'unité, de 500 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 0, 10 $ l'unité mais inférieur à 1, 00 $ l'unité, de 100 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 1, 00 $ l'unité. 1, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20standard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Econometrics
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard conversion factor
1, fiche 3, Anglais, standard%20conversion%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number, usually less than 1, that can be multiplied by the domestic market price, opportunity cost, or value in use of a nontraded item to convert it to an equivalent border price that reflects the effect of trade distortions on domestic prices of that good or service. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20conversion%20factor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A standard conversion factor is the reciprocal of 1 plus the foreign exchange premium stated in decimal form. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20conversion%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économétrie
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de conversion standard
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20conversion%20standard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de conversion standard permet d’exprimer en équivalent prix frontière(incluant les conséquences des distorsions du commerce extérieur par rapport au prix national) toutes les valeurs mesurées en prix intérieurs. 2, fiche 3, Français, - facteur%20de%20conversion%20standard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor de conversión estándar
1, fiche 3, Espagnol, factor%20de%20conversi%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fare construction unit 1, fiche 4, Anglais, fare%20construction%20unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Your output not only shows CAD fares, but is also displayed in fare construction units (FCU). A standard unit to which currency fluctuations relative to the country of ticket purchase must be considered. 1, fiche 4, Anglais, - fare%20construction%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de construction tarifaire
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20construction%20tarifaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les prix sont affichés non seulement en CAD, mais aussi en FCU(unité de construction tarifaire), unité standard à laquelle il faut se référer en raison des fluctuations monétaires relatives au pays d’achat du billet. 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20construction%20tarifaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Embot
1, fiche 5, Anglais, Embot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- embot 2, fiche 5, Anglais, embot
correct
- E-mailbot 1, fiche 5, Anglais, E%2Dmailbot
correct
- mailbot 3, fiche 5, Anglais, mailbot
correct
- e-mailbot 4, fiche 5, Anglais, e%2Dmailbot
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A program that automatically responds to mail by sending information or performing functions specified in the incoming mail. 5, fiche 5, Anglais, - Embot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- répondeur automatique de courrier électronique
1, fiche 5, Français, r%C3%A9pondeur%20automatique%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- répondeur de courriel 2, fiche 5, Français, r%C3%A9pondeur%20de%20courriel
correct, nom masculin
- répondeur de CÉ 3, fiche 5, Français, r%C3%A9pondeur%20de%20C%C3%89
correct, nom masculin
- gestionnaire automatique de courrier électronique 4, fiche 5, Français, gestionnaire%20automatique%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire de CÉ 5, fiche 5, Français, gestionnaire%20de%20C%C3%89
correct, nom masculin et féminin
- répondeur de courrier 6, fiche 5, Français, r%C3%A9pondeur%20de%20courrier
correct, nom masculin
- gestionnaire automatique courriel 7, fiche 5, Français, gestionnaire%20automatique%20courriel
correct, nom masculin et féminin
- répondeur automatique de courriel 8, fiche 5, Français, r%C3%A9pondeur%20automatique%20de%20courriel
correct, nom masculin
- gestionnaire automatique de courriel 9, fiche 5, Français, gestionnaire%20automatique%20de%20courriel
correct, nom masculin et féminin
- robot gestionnaire de courriel 10, fiche 5, Français, robot%20gestionnaire%20de%20courriel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un répondeur automatique de courriel est un système qui envoie automatiquement des messages-réponses à l'expéditeur d’un courriel. Une manière fort commune d’utiliser ce système consiste à automatiser une réponse à une demande standard de renseignements, comme par exemple une demande d’informations sur les prix d’un produit ou service particuliers. 11, fiche 5, Français, - r%C3%A9pondeur%20automatique%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- administrador automático de correo-E
1, fiche 5, Espagnol, administrador%20autom%C3%A1tico%20de%20correo%2DE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- administrador de correo-E 1, fiche 5, Espagnol, administrador%20de%20correo%2DE
correct, nom masculin
- administrador automático de correo electrónico 2, fiche 5, Espagnol, administrador%20autom%C3%A1tico%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- administrador de correo electrónico 2, fiche 5, Espagnol, administrador%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- gestionador automático de correo electrónico 2, fiche 5, Espagnol, gestionador%20autom%C3%A1tico%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Argentine
- autocontestador 3, fiche 5, Espagnol, autocontestador
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programa que, asociado a un servidor de correo electrónico, es capaz de contestar automáticamente al correo entrante a partir de cierta información contenida en el mismo. 3, fiche 5, Espagnol, - administrador%20autom%C3%A1tico%20de%20correo%2DE
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- American Gem Society
1, fiche 6, Anglais, American%20Gem%20Society
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AGS 2, fiche 6, Anglais, AGS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A professional society of jewelers numbering approximately 1000 firms and 2500 individuals in the United States and Canada. Purpose: to promote high standards of business ethics and encourage gemological education among its members, in order to further the growth of the fine-jewelry business. The society awards the titles of Registered Jeweler and Certified Gemologist to qualified members and member firms. Established in 1934. 3, fiche 6, Anglais, - American%20Gem%20Society
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- American Gem Society
1, fiche 6, Français, American%20Gem%20Society
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AGS 1, fiche 6, Français, AGS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1934, l'American Gem Society(AGS) est synonyme de protection pour le consommateur. Dans l'industrie joaillière le logo de AGS est un symbole d’excellence depuis 65 ans. Étant une association de joailliers, ses membres sont assujettis à un haut standard d’éthique pour la promotion et les prix de leurs marchandises. 2, fiche 6, Français, - American%20Gem%20Society
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marker crude oil
1, fiche 7, Anglais, marker%20crude%20oil
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- marker crude 2, fiche 7, Anglais, marker%20crude
correct
- marker 3, fiche 7, Anglais, marker
correct
- benchmark crude 4, fiche 7, Anglais, benchmark%20crude
correct
- benchmark crude oil 5, fiche 7, Anglais, benchmark%20crude%20oil
correct
- reference crude oil 6, fiche 7, Anglais, reference%20crude%20oil
correct, moins fréquent
- reference crude 7, fiche 7, Anglais, reference%20crude
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Markers are crude oils of reliable quality and quantity which are recognised by the world market place as standards by which other crudes can be measured and valued. 3, fiche 7, Anglais, - marker%20crude%20oil
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The Alberta pricing is presently based on a "marker" crude (42°API, 0.4 per-cent-by-weight sulphur) with quality differentials of 3 cents per °API and 2 cents per 0.1-per-cent sulphur. 8, fiche 7, Anglais, - marker%20crude%20oil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pétrole brut de référence
1, fiche 7, Français, p%C3%A9trole%20brut%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brut de référence 2, fiche 7, Français, brut%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pétrole brut qui sert de base pour le calcul du prix des autres pétroles bruts. 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9trole%20brut%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le pétrole brut de référence permet de définir un prix standard sur lequel les différentes catégories de pétrole seront indexées. Les qualités intrinsèques d’un pétrole sont définies, par une mesure de densité. Plus le pétrole est léger, plus efficace sera le raffinage et plus élevé sera son prix. 4, fiche 7, Français, - p%C3%A9trole%20brut%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Jusqu’en 1986, la référence était l’Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le Brent (Mer du Nord, Europe, 38 °API; le Dubai Fateh (Golfe Persique [...]; le WTI (West Texas Intermediate [...] 4, fiche 7, Français, - p%C3%A9trole%20brut%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- crudo de referencia
1, fiche 7, Espagnol, crudo%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- petróleo crudo de referencia 2, fiche 7, Espagnol, petr%C3%B3leo%20crudo%20de%20referencia
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- actual direct materials price
1, fiche 8, Anglais, actual%20direct%20materials%20price
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- actual materials price 1, fiche 8, Anglais, actual%20materials%20price
correct
- actual purchase price 1, fiche 8, Anglais, actual%20purchase%20price
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coût unitaire réel des matières premières
1, fiche 8, Français, co%C3%BBt%20unitaire%20r%C3%A9el%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coût d’achat réel des matières premières 1, fiche 8, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bachat%20r%C3%A9el%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prix payé en contrepartie des matières premières achetées qui, dans la méthode du coût standard, est comparé au «coût unitaire standard des matières premières» aux fins de la détermination et de l'analyse de l'«écart sur coût des matières premières». 1, fiche 8, Français, - co%C3%BBt%20unitaire%20r%C3%A9el%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard article
1, fiche 9, Anglais, standard%20article
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Kugler-Womako Wire and Plastic binding Machines for the stationery industry, trade finishers and book binderies are suited for finishing graphic arts products ranging from standard articles to highly sophisticated products with different inserts in medium up to high volume production: wire and plastic bound stationery for school and office, as well as books, brochures or calendars. 2, fiche 9, Anglais, - standard%20article
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- article standard
1, fiche 9, Français, article%20standard
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Article proposant un volume de produit supplémentaire par rapport à l'article standard pour un prix identique. 1, fiche 9, Français, - article%20standard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Market Prices
- Market Structure (Trade)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reference price
1, fiche 10, Anglais, reference%20price
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A mechanism of the common agricultural policy of the European Economic Community designed to prevent disruptive import competition for certain vegetables, fruits, fish, and wine. The reference price is an average of EEC market prices compiled over time. When the entry price of an import falls below the reference price, the EEC may suspend further imports of that product or impose a levy (a compensatory tax) to negate the price advantage of the foreign produce. 2, fiche 10, Anglais, - reference%20price
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prix de référence
1, fiche 10, Français, prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prix des produits d’origine communautaire de standard de qualité déterminé, et qui est calculé sur la base de la moyenne des cours constatés, pendant une certaine période, sur les marchés à la production où les cours sont les plus bas de la CEE [Communauté économique européenne]. 2, fiche 10, Français, - prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía agrícola
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- precio de referencia
1, fiche 10, Espagnol, precio%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, se calcula en base al promedio de precios de algún mercado o de algún productor de la Comunidad Económica Europea, en un período de tiempo especificado. 1, fiche 10, Espagnol, - precio%20de%20referencia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standard price
1, fiche 11, Anglais, standard%20price
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prix standard
1, fiche 11, Français, prix%20standard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prix d’un bien ou d’une prestation de service, fixé pour une période déterminée à partir de données prévisionnelles considérées comme possibles et souhaitables. 1, fiche 11, Français, - prix%20standard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Control de gestión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- precio estándar
1, fiche 11, Espagnol, precio%20est%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- precio regulador 2, fiche 11, Espagnol, precio%20regulador
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- service bureau
1, fiche 12, Anglais, service%20bureau
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- computer service bureau 2, fiche 12, Anglais, computer%20service%20bureau
correct
- computer service organization 3, fiche 12, Anglais, computer%20service%20organization
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A company that provides data processing services for its clients. 3, fiche 12, Anglais, - service%20bureau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Service bureaus are an alternative to the purchasing of computers and the hiring of programmers and operators. 4, fiche 12, Anglais, - service%20bureau
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- société de services informatiques
1, fiche 12, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- société de services 2, fiche 12, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin
- centre de traitement à façon 3, fiche 12, Français, centre%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom masculin
- entreprise de traitement à façon 3, fiche 12, Français, entreprise%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom féminin
- façonnier 3, fiche 12, Français, fa%C3%A7onnier
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entreprise offrant à ses clients des services de traitement de données tels que services informatisés de gestion de la paie, de facturation etc. Elle propose normalement un produit standard à prix fixe mais offre également des programmes personnalisés moyennant des frais additionnels. 1, fiche 12, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ces sociétés fournissent une solution de rechange à l’achat d’ordinateurs et à l’embauche de programmeurs et d’opérateurs. 1, fiche 12, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- oficina de servicios y de consultas sobre informática
1, fiche 12, Espagnol, oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios y de consultas sobre informática 1, fiche 12, Espagnol, sociedad%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Las oficinas (o sociedades) de servicios y de consultas sobre Informática brindan a los usuarios servicios de equipo físico y programática (sistema operativo) en tiempo compartido. La conexión se realiza desde terminales en las instalaciones del usuario, marcando telefónicamente un número de computadora (ordenador) de respuestas automáticas en la oficina o sociedad de servicios. El usuario ingresa su número de identificación y contraseña y ya puede tener acceso a los datos/información. Dichas oficinas también ofrecen una gran variedad de paquetes de programática así como programación adaptada al cliente. 2, fiche 12, Espagnol, - oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- standard cost system
1, fiche 13, Anglais, standard%20cost%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- standard costing 2, fiche 13, Anglais, standard%20costing
correct
- standard cost accounting 3, fiche 13, Anglais, standard%20cost%20accounting
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form of estimated cost system in which costs of production are recorded on the basis of predetermined standards with a view to achieving control through analysis of variances between actual and standard conditions. 4, fiche 13, Anglais, - standard%20cost%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- standard cost method of inventory
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode des coûts standards
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20des%20co%C3%BBts%20standards
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méthode des coûts standard 2, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20des%20co%C3%BBts%20standard
correct, nom féminin
- coût standard 3, fiche 13, Français, co%C3%BBt%20standard
correct, nom masculin
- méthode du prix de revient standard 4, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20revient%20standard
correct, nom féminin
- méthode du coût de revient standard 5, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
correct, nom masculin
- coût de revient standard 5, fiche 13, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
correct, nom masculin
- méthode de comptabilisation à coûts préétablis 5, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20pr%C3%A9%C3%A9tablis
correct, nom féminin
- comptabilisation à coûts préétablis 5, fiche 13, Français, comptabilisation%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20pr%C3%A9%C3%A9tablis
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination du coût de revient d’un produit ou d’un service qui consiste à comptabiliser les éléments du coût de production à des montants qui reflètent des normes établies d’avance en vue d’exercer un meilleur contrôle au moyen de comparaisons entre les coûts réels et les coûts préétablis. 5, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20des%20co%C3%BBts%20standards
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- méthode des standards
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad de costos estándar
1, fiche 13, Espagnol, contabilidad%20de%20costos%20est%C3%A1ndar
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- método por costo estándar 2, fiche 13, Espagnol, m%C3%A9todo%20por%20costo%20est%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- predetermined rate
1, fiche 14, Anglais, predetermined%20rate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If a system of allocation such as a standard cost system with pre-determined rates is used, the amounts charged to activities during a month may be greater than or less than the expenditures charged to the suspense activity account in the same month. As a result, there may be a residual balance account in the same month. As a result, there may be a residual balance remaining in the suspense activity account a the end of each month during the year. These balances will be disclosed against the suspense activity account in the month and year-to-date columns of the monthly reports until allocated to the relevant activities. 2, fiche 14, Anglais, - predetermined%20rate
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pre-determined rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux prédéterminé
1, fiche 14, Français, taux%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- taux préétabli 2, fiche 14, Français, taux%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si la méthode de répartition utilisée est la méthode du prix de revient standard(qui repose sur des taux prédéterminés), les sommes imputées aux activités pendant un mois donné peuvent être supérieurs ou inférieures à celles imputées aux comptes d’attente pendant le mois en question. Par conséquent, le compte d’attente peut afficher un solde à la fin du mois, et ce, chaque mois de l'année. Ces soldes seront présentés en regard du compte d’activité dans les colonnes des rapports mensuels qui sont destinées au total du mois et au cumul annuel, jusqu'à ce qu'ils aient été répartis entre les activités pertinentes. 1, fiche 14, Français, - taux%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Contabilidad general
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tipo predeterminado
1, fiche 14, Espagnol, tipo%20predeterminado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Work and Production
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- material mix variance
1, fiche 15, Anglais, material%20mix%20variance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et production
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écart sur composition des matières
1, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20sur%20composition%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour différentes matières utilisées dans la production, écart égal à la somme des écarts calculés pour chaque matière utilisée et déterminés par la différence entre la quantité réelle de matière utilisée et la quantité standard, différence multipliée elle-même par la différence entre le prix standard de la matière et le prix standard de l'ensemble des matières utilisées. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20sur%20composition%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Work and Production
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- material yield variance
1, fiche 16, Anglais, material%20yield%20variance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail et production
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écart réel sur quantité des matières
1, fiche 16, Français, %C3%A9cart%20r%C3%A9el%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pour différentes matières utilisées dans la production, écart égal à la somme des différences entre la quantité réelle et la quantité standard de chaque matière utilisée, multipliée par le prix standard moyen de l'ensemble des matières utilisées. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cart%20r%C3%A9el%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Productivity and Profitability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- material variances
1, fiche 17, Anglais, material%20variances
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- raw material variances 2, fiche 17, Anglais, raw%20material%20variances
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Price and quantity variances for direct materials in standard cost systems. Sometimes used to mean variances that are significant. 3, fiche 17, Anglais, - material%20variances
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- material variance
- raw material variance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Productivité et rentabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écarts sur matières
1, fiche 17, Français, %C3%A9carts%20sur%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écarts sur coûts des matières 1, fiche 17, Français, %C3%A9carts%20sur%20co%C3%BBts%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écarts sur prix des matières achetées et sur quantité des matières consommées dans un système de coûts de revient standard. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9carts%20sur%20mati%C3%A8res
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- écart sur matières
- écart sur coûts des matières
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- amount charged to
1, fiche 18, Anglais, amount%20charged%20to
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If a system of allocation such as a standard cost system with predetermined rates is used, the amounts charged to activities during a month may be greater than or less than the expenditures charged to the suspense activity account in the same month. 2, fiche 18, Anglais, - amount%20charged%20to
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- somme imputée à
1, fiche 18, Français, somme%20imput%C3%A9e%20%C3%A0
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si la méthode de répartition utilisée est la méthode du prix de revient standard(qui repose sur des taux prédéterminés), les sommes imputées aux activités pendant un mois donné peuvent être supérieures ou inférieures à celles imputées aux comptes d’attente pendant le mois en question. 2, fiche 18, Français, - somme%20imput%C3%A9e%20%C3%A0
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- montant imputé à
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- material usage variance
1, fiche 19, Anglais, material%20usage%20variance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- material quantity variance 1, fiche 19, Anglais, material%20quantity%20variance
correct
- efficiency variance in materials 2, fiche 19, Anglais, efficiency%20variance%20in%20materials
correct
- material efficiency variance 3, fiche 19, Anglais, material%20efficiency%20variance
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The difference between the standard and actual quantity of a raw material used to produce a given output; usually priced at standard cost. Mathematically it is: (standard quantity minus actual quantity) times (standard price). 2, fiche 19, Anglais, - material%20usage%20variance
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- efficiency variance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écart sur quantité des matières
1, fiche 19, Français, %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la quantité réelle des matières utilisées et la quantité standard, multipliée par le prix standard des matières utilisées. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour différentes matières utilisées dans la production, l’écart sur quantité des matières se décompose en un écart sur composition des matières et un écart réel sur quantité des matières. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disclose against
1, fiche 20, Anglais, disclose%20against
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If a system of allocation such as a standard cost system with predetermined rates is used, the amounts charged to activities during a month may be greater than or less than the expenditures charged to the suspense activity account in the same month. As a result, there may be a residual balance remaining in the suspense activity account at the end of each month during the year. These balances will be disclosed against the suspense activity account in the month and year-to-date columns of the monthly reports until allocated to the relevant activities. 1, fiche 20, Anglais, - disclose%20against
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- disclosed against
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- présenter en regard de
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9senter%20en%20regard%20de
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si la méthode de répartition utilisée est la méthode du prix de revient standard(qui repose sur des taux prédéterminés), les sommes imputées aux activités pendant un mois donné peuvent être supérieures ou inférieures à celles imputées aux comptes d’attente pendant le mois en question. Par conséquent, le compte d’attente peut afficher un solde à la fin du mois, et ce, chaque mois de l'année. Ces soldes seront présentés en regard du compte d’activité dans les colonnes des rapports mensuels qui sont destinées au total du mois et au cumul annuel, jusqu'à ce qu'ils aient été répartis entre les activités pertinentes. 1, fiche 20, Français, - pr%C3%A9senter%20en%20regard%20de
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- présenté en regard de
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standard unit price 1, fiche 21, Anglais, standard%20unit%20price
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prix unitaire réglementaire
1, fiche 21, Français, prix%20unitaire%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- prix unitaire standard 1, fiche 21, Français, prix%20unitaire%20standard
nom masculin
- prix unitaire courant 1, fiche 21, Français, prix%20unitaire%20courant
nom masculin
- prix unitaire normalisé 1, fiche 21, Français, prix%20unitaire%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- standard price of supply on hand 1, fiche 22, Anglais, standard%20price%20of%20supply%20on%20hand
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prix standard d’un article en stock
1, fiche 22, Français, prix%20standard%20d%26rsquo%3Bun%20article%20en%20stock
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valeur fixe attribuée a priori à l’unité d’article pour une période définie. 1, fiche 22, Français, - prix%20standard%20d%26rsquo%3Bun%20article%20en%20stock
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur est diversement établie en fonction des prix les plus probables de réapprovisionnement et/ou de revente dans la période déterminée. 1, fiche 22, Français, - prix%20standard%20d%26rsquo%3Bun%20article%20en%20stock
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ensure standard price at quantity controlled stores are accurate 1, fiche 23, Anglais, ensure%20standard%20price%20at%20quantity%20controlled%20stores%20are%20accurate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(comptabilité); (T-100); oct. 1972. 1, fiche 23, Anglais, - ensure%20standard%20price%20at%20quantity%20controlled%20stores%20are%20accurate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vérifier l'exactitude du prix standard utilisé aux fins du contrôle quantitatif 1, fiche 23, Français, v%C3%A9rifier%20l%27exactitude%20du%20prix%20standard%20utilis%C3%A9%20aux%20fins%20du%20contr%C3%B4le%20quantitatif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :