TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASCULEUR [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piano tilter
1, fiche 1, Anglais, piano%20tilter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tilter 1, fiche 1, Anglais, tilter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate. ... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter ..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can't kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, fiche 1, Anglais, - piano%20tilter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 1, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Automated Materials Handling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tippler
1, fiche 2, Anglais, tippler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- waggon tippler 2, fiche 2, Anglais, waggon%20tippler
correct
- wagon tippler 3, fiche 2, Anglais, wagon%20tippler
correct
- tipper 4, fiche 2, Anglais, tipper
correct
- car tipper 5, fiche 2, Anglais, car%20tipper
correct
- waggon tipper 6, fiche 2, Anglais, waggon%20tipper
- wagon tipper 6, fiche 2, Anglais, wagon%20tipper
- tilter 4, fiche 2, Anglais, tilter
correct
- unloader 7, fiche 2, Anglais, unloader
correct
- dumper 7, fiche 2, Anglais, dumper
correct
- car dumper 8, fiche 2, Anglais, car%20dumper
correct
- rail car dumper 9, fiche 2, Anglais, rail%20car%20dumper
- rail waggon tipper 10, fiche 2, Anglais, rail%20waggon%20tipper
- tipple 11, fiche 2, Anglais, tipple
correct
- car tipple 12, fiche 2, Anglais, car%20tipple
correct
- tub tippler 10, fiche 2, Anglais, tub%20tippler
correct
- tumbler 13, fiche 2, Anglais, tumbler
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A power-operated appliance for discharging the coal or mineral from a mine car. 14, fiche 2, Anglais, - tippler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It consists of a steel structure with a rail track to receive a mine car. On rotation, it discharges the material (usually) sideways on to a primary screen or bunker. 14, fiche 2, Anglais, - tippler
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- car tippler
- car tilter
- rail wagon tipper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Manutention automatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culbuteur
1, fiche 2, Français, culbuteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culbuteur de wagons 2, fiche 2, Français, culbuteur%20de%20wagons
correct, nom masculin
- culbuteur à wagon 3, fiche 2, Français, culbuteur%20%C3%A0%20wagon
correct, nom masculin
- culbuteur de berlines 4, fiche 2, Français, culbuteur%20de%20berlines
correct, nom masculin
- basculeur 5, fiche 2, Français, basculeur
correct, nom masculin
- basculateur 5, fiche 2, Français, basculateur
correct, nom masculin
- basculeur de wagons 6, fiche 2, Français, basculeur%20de%20wagons
correct, nom masculin
- basculeur de wagon 7, fiche 2, Français, basculeur%20de%20wagon
correct, nom masculin
- transbordeur de wagon 8, fiche 2, Français, transbordeur%20de%20wagon
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour basculer les wagons, berlines, etc. et les vider du matériau qu'ils contiennent, généralement dans une trémie. 5, fiche 2, Français, - culbuteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
culbuteur de berlines : source : Glossaire - Syndicat des constructeurs de matériel de mines, Paris. 4, fiche 2, Français, - culbuteur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- culbuteur de wagon
- transbordeur de wagons
- culbuteur de wagonnets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tripper
1, fiche 3, Anglais, tripper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in grain elevators to direct grain to storage bins. 1, fiche 3, Anglais, - tripper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répartiteur
1, fiche 3, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- basculeur 2, fiche 3, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un silo-élévateur pour répartir le grain dans les différentes cellules. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9partiteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
- Manutención continua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esparcidor
1, fiche 3, Espagnol, esparcidor
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- over-centre device
1, fiche 4, Anglais, over%2Dcentre%20device
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moving parts cannot stop in an intermediate position (dead centre position). 1, fiche 4, Anglais, - over%2Dcentre%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 4, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à détente brusque qui empêche l'arrêt des éléments mobiles dans une position intermédiaire (position centrale intermédiaire). 1, fiche 4, Français, - basculeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- press loader
1, fiche 5, Anglais, press%20loader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- press 1, fiche 5, Anglais, press
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine designed to open and close a matrix, load, and reject retreaded tires. 1, fiche 5, Anglais, - press%20loader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 5, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine conçue pour ouvrir et refermer les secteurs du moule, et introduire ou démouler le pneu. 1, fiche 5, Français, - basculeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 5, Français, - basculeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rocker 1, fiche 6, Anglais, rocker
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 6, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur 1, fiche 6, Français, - basculeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tuttle 1, fiche 7, Anglais, tuttle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 7, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- axle beam 1, fiche 8, Anglais, axle%20beam
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 8, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Union syndicale des industries aéronautiques; le matériel aéronautique I Cellules moteurs p. 27 1, fiche 8, Français, - basculeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- truck beam 1, fiche 9, Anglais, truck%20beam
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(i.e. of the landing gear) 1, fiche 9, Anglais, - truck%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 9, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flip flop switch 1, fiche 10, Anglais, flip%20flop%20switch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
King Radio - Control and display units. 2, fiche 10, Anglais, - flip%20flop%20switch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 10, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- change-over device
1, fiche 11, Anglais, change%2Dover%20device
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 11, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 12, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tipple 1, fiche 13, Anglais, tipple
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 13, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- door roller 1, fiche 14, Anglais, door%20roller
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 14, Français, basculeur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cinématique des trappes. 1, fiche 14, Français, - basculeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :