TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTRA EXTRA LARGE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mammoth
1, fiche 1, Anglais, mammoth
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pecans are available in a variety of sizes : mammoth, extra large, large, medium, small and midget. 1, fiche 1, Anglais, - mammoth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are about 200 to 250 mammoth-sized pecan halves per pound. 2, fiche 1, Anglais, - mammoth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mammouth
1, fiche 1, Français, mammouth
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un calibre de pacane. Il y a environ 200 à 250 moitiés de pacane de ce calibre dans une livre de pacanes. 2, fiche 1, Français, - mammouth
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Norfolk jacket
1, fiche 2, Anglais, Norfolk%20jacket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Norfolk jacket is a loose-fitting, single-breasted jacket with the cut allowing comfortable movement for sports, work and outdoor activities. The defining feature of its design is the front and back straps that extend from the shoulder to the hem. It also features a belt or a half-belt and large patch pockets to provide extra storage. 2, fiche 2, Anglais, - Norfolk%20jacket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- veste Norfolk
1, fiche 2, Français, veste%20Norfolk
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mending needle
1, fiche 3, Anglais, mending%20needle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mending needles comprise hand sewing needles that are made available in extra length as well as with large threading eyes that make these perfect to be used for mending torn fishing nets. 2, fiche 3, Anglais, - mending%20needle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aiguille à ramender
1, fiche 3, Français, aiguille%20%C3%A0%20ramender
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- navette 2, fiche 3, Français, navette
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument de forme allongée, en plastique, en métal ou en bois, garni du fil nécessaire au ramendage ou au laçage manuel. 3, fiche 3, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ramender
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secondary recovery
1, fiche 4, Anglais, secondary%20recovery
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- secondary recovery method 2, fiche 4, Anglais, secondary%20recovery%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any method by which an essentially depleted reservoir is restored to a producing status by the injection of liquids or gases into the reservoir from extraneous sources. This effects restoration of reservoir energy, which moves the formerly unrecoverable secondary reserves through the reservoir to the wellbore. 3, fiche 4, Anglais, - secondary%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Secondary recovery of oil. When a large part of the crude oil cannot be recovered simply by allowing the original reservoir pressure to furnish the driving energy, a method for supplying extra energy must be found. Usually, an injected fluid such as water or gas replaces the produced oil and thus maintains the reservoir pressure. When this procedure substantially increases the potential production of oil, it is called secondary recovery. 4, fiche 4, Anglais, - secondary%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Secondary Recovery. Secondary recovery methods are used to obtain additional oil from wells that have ceased to produce at an economical rate. 5, fiche 4, Anglais, - secondary%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Water drive or flooding is a secondary recovery method that is used extensively to force the oil to flow to the producing wells. 5, fiche 4, Anglais, - secondary%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
secondary recovery: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - secondary%20recovery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récupération secondaire
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- extraction secondaire 2, fiche 4, Français, extraction%20secondaire
correct, nom féminin
- procédé d'extraction secondaire 2, fiche 4, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé mis en œuvre après la phase de production primaire par décompression du gisement. (Il s'agit généralement d'injection d'eau et de gaz.) 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20secondaire
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
[...] phase d'extraction du pétrole de ses gisements naturels qui met en œuvre des moyens énergétiques supplémentaires, soit après épuisement des énergies naturelles, soit en complément de l'énergie naturelle dès le début de l'exploitation. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20secondaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récupération secondaire : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20secondaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción petrolera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recuperación secundaria
1, fiche 4, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20secundaria
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- road
1, fiche 5, Anglais, road
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- access road 2, fiche 5, Anglais, access%20road
correct
- service road 3, fiche 5, Anglais, service%20road
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An established surface route on the movement area meant for the exclusive use of vehicles. 4, fiche 5, Anglais, - road
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Easy and speedy access should be provided to airport cargo terminals, taking into account the space requirements for extra large trucks on access roads. 2, fiche 5, Anglais, - road
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
road: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - road
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie de service
1, fiche 5, Français, voie%20de%20service
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- route de service 2, fiche 5, Français, route%20de%20service
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Route de surface aménagée sur l'aire de mouvement et destinée à l'usage exclusif des véhicules. 3, fiche 5, Français, - voie%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé que des accès faciles et rapides aux aérogares de marchandises soient aménagés compte tenu de l'espace nécessaire, sur les voies de service [...] à la mise en poste des camions de grandes dimensions. 4, fiche 5, Français, - voie%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
voie de service : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - voie%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vía de vehículos
1, fiche 5, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Camino de superficie establecido en el área de movimiento destinado a ser utilizado exclusivamente por vehículos. 2, fiche 5, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vía de vehículos: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chambered doctor blade
1, fiche 6, Anglais, chambered%20doctor%20blade
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dual doctor ink chamber 2, fiche 6, Anglais, dual%20doctor%20ink%20chamber
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Achievements in doctor blade technology have resulted in high quality flexographic printing and pollution prevention through controlled ink transfer from the ink container to the substrate. The average two-roll system with its ink fountain, fountain roller and anilox roll is a veritable open reservoir, exposing large quantities of solvents that are readily evaporated. The chambered doctor blade halts this evaporation. Ink enters the chamber from the reservoir or ink sump by a pump. The ink is held in the manifold area, with a small area exposed to the anilox roll. A doctor blade is positioned to shear off the excess ink as the anilox turns, returning all extra ink to the chamber. A second plastic or metal blade retains the ink within the chamber. The chamber is sealed off completely so that no ink goes beyond the width of the unit. 3, fiche 6, Anglais, - chambered%20doctor%20blade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chambre à racles
1, fiche 6, Français, chambre%20%C3%A0%20racles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chambre à double racle 1, fiche 6, Français, chambre%20%C3%A0%20double%20racle
correct, nom féminin
- chambre d'encrage 1, fiche 6, Français, chambre%20d%27encrage
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carter longitudinal refermé sur l'anilox qui contient l'alimentation en encre, deux racles d'essuyage et un dispositif de réglage sur l'anilox. 1, fiche 6, Français, - chambre%20%C3%A0%20racles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Taq polymerase
1, fiche 7, Anglais, Taq%20polymerase
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Taq DNA polymerase 2, fiche 7, Anglais, Taq%20DNA%20polymerase
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During the study, we found that the Taq DNA polymerase used for PCR [polymerase chain reaction] adds on a single extra base(usually an A) at the end of a large fraction of the newly synthesized chains. These had to be removed by the Klenow fragment of DNA polymerase to insure restoration of the gene sequence. 3, fiche 7, Anglais, - Taq%20polymerase
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used for polymerase chain reaction. 1, fiche 7, Anglais, - Taq%20polymerase
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Taq polymérase
1, fiche 7, Français, Taq%20polym%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Taq ADN polymérase 2, fiche 7, Français, Taq%20ADN%20polym%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ADN polymérase thermorésistante extraite de la bactérie Thermus aquaticus et utilisée par l'amplification élective du ADN in vitro [...] à température élevée (aux environs de 70°). 3, fiche 7, Français, - Taq%20polym%C3%A9rase
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Taq : Thermus aquaticus. 4, fiche 7, Français, - Taq%20polym%C3%A9rase
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- polimerasa Taq
1, fiche 7, Espagnol, polimerasa%20Taq
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Taq ADN Polimerasa 2, fiche 7, Espagnol, Taq%20ADN%20Polimerasa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ADN polimerasa termoestable aislada de la bacteria termofílica Thermus aquaticus, muy utilizada en [reacción en cadena de la polimerasa]. 1, fiche 7, Espagnol, - polimerasa%20Taq
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- topoclimate
1, fiche 8, Anglais, topoclimate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- topographic climate 2, fiche 8, Anglais, topographic%20climate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
At Jasper Ridge, the butterflies thrived on three distinct patches of serpentine, none larger than a few football fields. The checkerspot extinctions show that even a protected area with the right soil and plants may not be enough to save a population. Weiss believes the extra saving factor is topoclimate. A "topoclimate" can be as large as a hillside, as small as a hummock : It's a location where the sun hits the ground at a certain angle on a certain day of the year. 3, fiche 8, Anglais, - topoclimate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- topoclimat
1, fiche 8, Français, topoclimat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] climat local pour lequel l'orographie constitue l'un des critères principaux d'identification, par exemple : climat d'une vallée, d'une plaine, d'un versant montagneux. 2, fiche 8, Français, - topoclimat
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- topo-climat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- topoclima
1, fiche 8, Espagnol, topoclima
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- clima topográfico 1, fiche 8, Espagnol, clima%20topogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- talc
1, fiche 9, Anglais, talc
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- talck 2, fiche 9, Anglais, talck
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring monoclinic mineral of hydrated silicate of magnesium which covers a wide range of products of diverse composition, shape, purity and brightness, occurs in foliated, granular or fibrous masses, appears usually under the form of a white, apple-green, gray powder or of transparent laminae or plates, with a characteristic soapy or greasy feel and a shining lustre ... 3, fiche 9, Anglais, - talc
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... used in ceramics, in cosmetics and pharmaceuticals, as a filler in rubber, paints, soap, putty, plaster and oilcloth, as a dusting agent, as a lubricant, in paper, in slate pencils and crayons and for electrical insulation. 3, fiche 9, Anglais, - talc
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Talc exists in three varieties: foliated, massive (steatite or soapstone), and indurated (talc slate or schist). Compact, massive varieties may be called steatite in distinction from the foliated varieties, which are called talc. Soapstone is an impure variety of steatite. 4, fiche 9, Anglais, - talc
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: Mg3Si4O10(OH)2 or 3MgO·4SiO2·H2O 4, fiche 9, Anglais, - talc
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
talc: term standardized by ISO; officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - talc
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as : Agalite; Asbestine; B 9; B 13; Beaver White 200; B 13(mineral) ;CP 10-40; CP 38-33; Crystalite CRS 6002; Desertalc 57; Emtal 500; EX-IT; Fibrene C 400; Finntalc C10; FW-XO; IT Extra; LMR 100; Micro Ace K1; Micron White 5000A; Microtalco IT Extra; Mistron 139; Mistron RCS; Mistron Star; Mistron Super Frost; Mistron Vapor; MP 12-50; MST; Mussolinite; Nytal 200; P 3; PK-C; PK-N; Polytal 4641; Steawhite; Supreme; Supreme Dense; Talcan PK-P; Talcron CP 44-31; Talcum; TY 80. 6, fiche 9, Anglais, - talc
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- talc
1, fiche 9, Français, talc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Silicate naturel de magnésium hydraté renfermant de l'eau et diverses impuretés [telles le fer, l'aluminium], trouvé en amas lamellaires, constituant le plus tendre des minéraux, onctueux au toucher, blanc ou coloré [...] 2, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé] entre autres en pharmacie, comme poudre de toilette, comme enduit pour produits caoutchoutés, dans la fabrication de produits de haute réfractarité et dans les peintures. 2, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Identifié dans le Colour Index par le numéro C.I. «CI 77 718» et le nom C.I. «Pigment White 26». 3, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : Mg3Si4O10(OH)2 ou 3MgO·4SiO2·H2O 2, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
talc : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO; uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Poudre de talc. 4, fiche 9, Français, - talc
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Saupoudrer de talc. 4, fiche 9, Français, - talc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mild hybrid vehicle
1, fiche 10, Anglais, mild%20hybrid%20vehicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mild hybrid 2, fiche 10, Anglais, mild%20hybrid
correct
- soft hybrid vehicle 3, fiche 10, Anglais, soft%20hybrid%20vehicle
correct
- soft hybrid 4, fiche 10, Anglais, soft%20hybrid
correct
- power-assist hybrid vehicle 5, fiche 10, Anglais, power%2Dassist%20hybrid%20vehicle
correct
- power assist hybrid 6, fiche 10, Anglais, power%20assist%20hybrid
correct
- assist hybrid 6, fiche 10, Anglais, assist%20hybrid
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Power assist hybrids use the [combustion] engine for primary power, with a torque-boosting electric motor also connected to a largely conventional powertrain. The electric motor, mounted between the engine and transmission, is essentially a very large starter motor, which operates not only when the engine needs to be turned over, but also when the driver "steps on the gas" and requires extra power. 6, fiche 10, Anglais, - mild%20hybrid%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mild hybrids and microhybrids are two types of "partial hybrids" (as opposed to "full hybrids"). When it comes to classifying hybrid vehicles according to their degree of hybridization, mild hybrids rank between microhybrids and full hybrids. 7, fiche 10, Anglais, - mild%20hybrid%20vehicle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- power assist hybrid vehicle
- power-assist hybrid
- mild-hybrid vehicle
- soft-hybrid vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- véhicule à hybridation légère
1, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- véhicule à motorisation semi-hybride 2, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20motorisation%20semi%2Dhybride
correct, nom masculin
- véhicule semi-hybride 2, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20semi%2Dhybride
correct, nom masculin
- semi-hybride 2, fiche 10, Français, semi%2Dhybride
correct, nom masculin
- hybride léger 3, fiche 10, Français, hybride%20l%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à moteur thermique, équipé d'un moteur électrique de faible puissance et d'un système de récupération d'énergie au freinage qui apportent un complément de puissance à bas régime ou lors d'une phase de forte accélération. 2, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans un véhicule à hybridation légère [...], le moteur électrique, d'une puissance de 5 à 15 kW, est directement couplé au moteur thermique. En plus d'assurer le relais en mode «stop & start», il joue un rôle de «booster» pour le moteur thermique, lui apportant sa puissance en phase de reprise. Les deux moteurs délivrent alors conjointement leur puissance. 1, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le véhicule à hybridation légère est l'un des deux types de véhicules à hybridation partielle, l'autre étant le véhicule à microhybridation. Dans le classement des hybrides selon le niveau d'hybridation, il se situe entre le véhicule à microhybridation et le véhicule à hybridation complète. 4, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
véhicule à motorisation semi-hybride; véhicule semi-hybride; semi-hybride : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 4, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido moderado
1, fiche 10, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20moderado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- híbrido moderado 2, fiche 10, Espagnol, h%C3%ADbrido%20moderado
correct, nom masculin
- vehículo híbrido ligero 3, fiche 10, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20ligero
correct, voir observation, nom masculin
- híbrido ligero 4, fiche 10, Espagnol, h%C3%ADbrido%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los diseños denominados "vehículo híbrido moderado" utilizan un embrague convencional, y por tanto una unidad de rodamientos para embragues. Ésta permite alternar la fuente de alimentación entre un motor eléctrico y un motor de combustión. 1, fiche 10, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20moderado
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Híbrido moderado. Un diseño de vehículos eléctricos híbridos que usa el freno regenerativo y el parado pero no puede propulsar el vehículo en la función solamente eléctrica. Una propulsión de híbrido moderado opera típicamente a un voltaje menor de 50 voltios. 2, fiche 10, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20moderado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Los vehículos híbridos parciales se subdividen en vehículos híbridos moderados o ligeros y vehículos microhíbridos según el nivel de hibridación. 5, fiche 10, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20moderado
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
vehículo híbrido moderado; vehículo híbrido ligero: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de “automóvil híbrido moderado” y "automóvil híbrido ligero", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil". 5, fiche 10, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20moderado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada Grade A
1, fiche 11, Anglais, Canada%20Grade%20A
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Buy only Canada Grade A eggs with clean, uncracked shells that have been kept refrigerated. The carton should be marked Grade A and have a maple leaf on it. This means that the eggs have met Agriculture Canada's standards for quality, cleanliness and safety. Grade A eggs must have a thick yellow, well-centered yolk, a very small air cell and a clean, undamaged shell. Grade A eggs are also sized by weight so you can choose between small, medium, large and extra large eggs. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%20Grade%20A
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Find below indicative Specifications for Canada Grades A, B, C and Frozen Super Sweet Whole bi-colour Corn Canada Grade A. 3, fiche 11, Anglais, - Canada%20Grade%20A
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- catégorie Canada A
1, fiche 11, Français, cat%C3%A9gorie%20Canada%20A
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La salade de fruits peut être classée Canada A si elle a) contient un ou plusieurs fruits pour lesquels une catégorie est établie dans la présente annexe, et si chaque fruit, le cas échéant, compris dans le mélange, est conforme aux exigences de la catégorie Canada A pour ce qui est du type et du mode de présentation [...] 2, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20Canada%20A
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- categoría Canadá A
1, fiche 11, Espagnol, categor%C3%ADa%20Canad%C3%A1%20A
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] las frutillas congeladas pueden ser clasificadas como categoría "Canadá A" o "Canadá B" dependiendo de si cumplen o no con determinadas características. [...] Es decir, si para un producto dado sólo existen descripciones para la categoría A y B sólo se podrán importar artículos que pertenezcan a una de las dos categorías y nada que sea inferior a la categoría B podrá entrar en el país. Los productos importados que se vendan en Canadá en los envases originales en los que fueron importados sólo deberán mencionar la categoría A, B o C, eliminando la palabra "Canadá" [...] 1, fiche 11, Espagnol, - categor%C3%ADa%20Canad%C3%A1%20A
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high fibre diet
1, fiche 12, Anglais, high%20fibre%20diet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high-fibre diet 2, fiche 12, Anglais, high%2Dfibre%20diet%20
correct
- high-fiber diet 3, fiche 12, Anglais, high%2Dfiber%20diet
correct
- high fiber diet 4, fiche 12, Anglais, high%20fiber%20diet
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the large bowel, fibre is partly digested by bacterial fermentation producing special fatty acids, which are essential for a healthy bowel. Fibre provides bulk and can also hold extra water. This action helps prevent constipation, haemorrhoids and diverticular disease and may be protective against bowel cancer. A high fibre diet is also associated with a lower risk of heart disease. Foods high in fibre are digested more slowly and this slows the rise in blood glucose after eating, which is useful for people with diabetes. 5, fiche 12, Anglais, - high%20fibre%20diet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régime à haute teneur en fibres
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- régime riche en fibres 2, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20riche%20en%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un régime riche en fibres et en liquides (deux litres par jour minimum) prévient la constipation et favorise l’évacuation de selles souples, peu compactes, sans traumatismes du conduit anal par le bol fécal. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9gime%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fibres
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9gime%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fibres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dieta alta en fibra
1, fiche 12, Espagnol, dieta%20alta%20en%20fibra
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- dieta rica en fibra 2, fiche 12, Espagnol, dieta%20rica%20en%20fibra
correct, nom féminin
- dieta con alto contenido de fibra 3, fiche 12, Espagnol, dieta%20con%20alto%20contenido%20de%20fibra
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- (4-{bis-[4-(dimethylamino)phenyl]methylene}-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride
1, fiche 13, Anglais, %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- aniline violet 2, fiche 13, Anglais, aniline%20violet
correct
- C.I. Basic Violet 3 2, fiche 13, Anglais, C%2EI%2E%20Basic%20Violet%203
correct
- Gentian violet 2, fiche 13, Anglais, Gentian%20violet
correct
- hexamethylpararosaniline chloride 2, fiche 13, Anglais, hexamethylpararosaniline%20chloride
correct
- hexamethyl-p-rosaniline chloride 2, fiche 13, Anglais, hexamethyl%2Dp%2Drosaniline%20chloride
correct, voir observation
- hexamethyl p-rosaniline chloride 2, fiche 13, Anglais, hexamethyl%20p%2Drosaniline%20chloride
correct, voir observation
- hexamethyl violet 2, fiche 13, Anglais, hexamethyl%20violet
correct
- methylrosaniline chloride 2, fiche 13, Anglais, methylrosaniline%20chloride
correct
- methylrosanilinum chloratum 2, fiche 13, Anglais, methylrosanilinum%20chloratum
correct
- N,N,N',N',N'',N''-hexamethylpararosaniline chloride 2, fiche 13, Anglais, N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexamethylpararosaniline%20chloride
correct, voir observation
- (4-(bis-(p-(dimethylamino)phenyl)methylene)-2,5- cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride 2, fiche 13, Anglais, %284%2D%28bis%2D%28p%2D%28dimethylamino%29phenyl%29methylene%29%2D2%2C5%2D%20cyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 1, fiche 13, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 13, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a very large number of commercial designations, such as :] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C. I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII. 3, fiche 13, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3 4, fiche 13, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chlorure de (4-{bis-[4-(diméthylamino)phényl]méthylène}-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)diméthylammonium
1, fiche 13, Français, chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- violet d'aniline 2, fiche 13, Français, violet%20d%27aniline
correct, nom masculin
- violet alcalin 3 (C.I.) 1, fiche 13, Français, violet%20alcalin%203%20%28C%2EI%2E%29
correct, nom masculin
- violet de gentiane 3, fiche 13, Français, violet%20de%20gentiane
correct, nom masculin
- chlorure d'hexaméthylpararosaniline 1, fiche 13, Français, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, nom masculin
- chlorure d'hexaméthyl-p-rosaniline 1, fiche 13, Français, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%2Dp%2Drosaniline
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure d'hexaméthyl p-rosaniline 1, fiche 13, Français, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%20p%2Drosaniline
correct, voir observation, nom masculin
- violet d'hexaméthyle 1, fiche 13, Français, violet%20d%27hexam%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- chlorure de méthylrosaniline 1, fiche 13, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylrosaniline
correct, nom masculin
- methylrosanilinum chloratum 1, fiche 13, Français, methylrosanilinum%20chloratum
correct, nom masculin
- chlorure de N,N,N',N',N'',N''-hexaméthylpararosaniline 4, fiche 13, Français, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les «N» majuscules s'écrivent en italique. 1, fiche 13, Français, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 13, Français, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3 5, fiche 13, Français, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- violeta de genciana
1, fiche 13, Espagnol, violeta%20de%20genciana
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- resin
1, fiche 14, Anglais, resin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An alternative to chalk. Resin (or "pine tree resin" to use its full name) is made from the yucky stuff that sticks to your hands when you touch a pine tree. Because resin is mostly colorless, it is preferred to chalk in some areas. But caution: Don’t let the color fool you. Resin can do permanent damage to the rock and in fact is not allowed anywhere in the US for that reason. 2, fiche 14, Anglais, - resin
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Resign bag. It is a large cloth with powdered resin placed in the middle, tied with a string and used for "thwacking" against holds for extra adhesion. 3, fiche 14, Anglais, - resin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
According to Gary Norton, Director of the Alpine Club of Canada in Toronto, it is the same kind of resin used in baseball (rosin), a solid piece broken down into powder; it improves grip. 4, fiche 14, Anglais, - resin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Not common in Britain although very popular in the rest of Europe ... 4, fiche 14, Anglais, - resin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pof
1, fiche 14, Français, pof
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- résine 2, fiche 14, Français, r%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poudre de résine utilisée en bloc afin d'augmenter l'adhérence du rocher. 3, fiche 14, Français, - pof
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La colophane porte communément le nom de pof pour les grimpeurs en escalade, en raison de l'utilisation de la colophane dans un chiffon frappé sur les prises de blocs et de falaises; la colophane est alors sous forme de poudre. Cette résine a les propriétés de coller et d'imperméabiliser. 2, fiche 14, Français, - pof
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
pof : sac de résine (colophane) ne pas confondre avec le sac de magnésie (mgo2), absorbeur d'humidité. 4, fiche 14, Français, - pof
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On la place en boule dans un chiffon, puis on tapote le rocher après l'avoir nettoyé. 3, fiche 14, Français, - pof
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «pof» recouvre deux notions différentes au Québec et en France. La notion décrite sur cette fiche n'est pas utilisée en Amérique du Nord. Certains grimpeurs québécois utilisent toutefois ce terme comme synonyme de «magnésie». 5, fiche 14, Français, - pof
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- colophane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- resina
1, fiche 14, Espagnol, resina
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- resin bag
1, fiche 15, Anglais, resin%20bag
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a large cloth with powdered resin placed in the middle, tied with a string and used for "thwacking" against holds for extra adhesion. 1, fiche 15, Anglais, - resin%20bag
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Since resin is not used for rock-climbing in North America, the concept of resin bag is not part of the North American terminology. 2, fiche 15, Anglais, - resin%20bag
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Resin bag. This is not common in Britain although very popular in the rest of Europe, particularly at ... Fontainebleau near Paris. 2, fiche 15, Anglais, - resin%20bag
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sac de résine
1, fiche 15, Français, sac%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sac à pof 2, fiche 15, Français, sac%20%C3%A0%20pof
correct, voir observation, nom masculin, France
- popof 3, fiche 15, Français, popof
nom masculin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] petit sac dans lequel le grimpeur met du pof (poudre de résine) ou de la magnésie (hydrocarbonate de magnésium) afin d'absorber la transpiration des mains et d'éviter que celle-ci le fasse glisser. 4, fiche 15, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'appellation «sac à pof» pour «sacs à magnésie» est un terme impropre. Le pof est mis en boule dans un chiffon; en tapotant, ce chiffon sur le rocher, il s'y dépose du pof. 5, fiche 15, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
pof : sac de résine (colophane). Ne pas confondre avec le sac de magnésie (mgo2), absorbeur d'humidité. 1, fiche 15, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette notion n'est pas utilisée en Amérique du Nord, elle ne fait donc pas partie de la terminologie du domaine de l'escalade pratiquée au Québec. 3, fiche 15, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shoulder strap
1, fiche 16, Anglais, shoulder%20strap
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A strap that passes across the shoulder and holds up an article or garment. 2, fiche 16, Anglais, - shoulder%20strap
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The rucksack will come in four frame sizes (22", 24", 26", 28"). It will have four hip belt sizes (S, M, L, XL) and three shoulder strap sizes (S, M, L). 3, fiche 16, Anglais, - shoulder%20strap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
S=small; M=medium; L=large; XL=extra large. 4, fiche 16, Anglais, - shoulder%20strap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bretelle
1, fiche 16, Français, bretelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bande de cuir, d'étoffe que l'on passe sur les épaules pour porter un fardeau. 2, fiche 16, Français, - bretelle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'armature [du sac à dos] sera disponible en 4 grandeurs (22 po, 24 po, 26 po et 28 po). La ceinture de hanches sera offerte en quatre grandeurs (P, M, G, TG) tandis que les bretelles seront disponibles en trois grandeurs (P, M et G). 3, fiche 16, Français, - bretelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
P = petit; M = moyen; G = grand; TG = très grand. 4, fiche 16, Français, - bretelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crêpe yarn
1, fiche 17, Anglais, cr%C3%AApe%20yarn
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- crepe yarn 2, fiche 17, Anglais, crepe%20yarn
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A twisted yarn which, when woven into a cloth of suitable construction and given the appropriate finishing treatment, is capable of producing a pebbled-surface effect. 3, fiche 17, Anglais, - cr%C3%AApe%20yarn
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A crepe yarn in the 8 ply has been chosen to give a quality yarn with extra twist that will reduce the amount of pilling and provide a long lasting garment. A large colour range is available. 4, fiche 17, Anglais, - cr%C3%AApe%20yarn
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... In view of this fashion trend, FILA proposes a new 100% wool suit where the crepe yarn processed in a particular way, produces a softer fabric which always fall perfectly into place. 5, fiche 17, Anglais, - cr%C3%AApe%20yarn
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil crêpe
1, fiche 17, Français, fil%20cr%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- crêpe 2, fiche 17, Français, cr%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fil fortement surtordu, à torsion droite (ou Z) ou gauche (S). La torsion est de 2.000 à 3.000 tours au mètre. 2, fiche 17, Français, - fil%20cr%C3%AApe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- hilaza de crespón
1, fiche 17, Espagnol, hilaza%20de%20cresp%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Armour
- Guns (Land Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- part-task trainer
1, fiche 18, Anglais, part%2Dtask%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- part task trainer 2, fiche 18, Anglais, part%20task%20trainer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
These devices include a high-fidelity simulation of a particular system(or even the actual piece of equipment) which allows the student to concentrate on it without the extra load and distractions which might be imposed by a full flight simulator. They are less elaborate, and can range from large photographs which emulate the flight deck around the simulated system, to sophisticated desk-top computer-assisted training(CAT) devices. 1, fiche 18, Anglais, - part%2Dtask%20trainer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
part-task trainer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 18, Anglais, - part%2Dtask%20trainer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Arme blindée
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- simulateur de tâches partielles
1, fiche 18, Français, simulateur%20de%20t%C3%A2ches%20partielles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dispositif d'entraînement pour tâche partielle 1, fiche 18, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20t%C3%A2che%20partielle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
simulateur de tâches partielles; dispositif d'entraînement pour tâche partielle : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - simulateur%20de%20t%C3%A2ches%20partielles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Fuerzas blindadas
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- entrenador de tareas parciales
1, fiche 18, Espagnol, entrenador%20de%20tareas%20parciales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de instrucción para tareas específicas 1, fiche 18, Espagnol, dispositivo%20de%20instrucci%C3%B3n%20para%20tareas%20espec%C3%ADficas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
entrenador de tareas parciales; dispositivo de instrucción para tareas específicas: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - entrenador%20de%20tareas%20parciales
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- surplus dividend
1, fiche 19, Anglais, surplus%20dividend
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bonus 2, fiche 19, Anglais, bonus
correct
- melon 3, fiche 19, Anglais, melon
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dividend paid over and above statutorily required dividend. 4, fiche 19, Anglais, - surplus%20dividend
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In business slang, [the melon is] a large surplus or profit; a large extra distribution to stockholders, such as might be the result of the liquidation of a subsidiary company, an especially profitable period of operations, etc. 5, fiche 19, Anglais, - surplus%20dividend
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- superdividende
1, fiche 19, Français, superdividende
correct, nom masculin, régional
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- super-dividende 2, fiche 19, Français, super%2Ddividende
correct, nom masculin, régional
- dividende extraordinaire 3, fiche 19, Français, dividende%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En France et en Belgique, on distingue le premier dividende (aussi appelé en France intérêt statutaire) correspondant au dividende prévu par les status, et le second dividende appelé superdividende, c'est-à-dire l'excédent du dividende versé sur le premier dividende statutaire. 4, fiche 19, Français, - superdividende
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dividendo extraordinario
1, fiche 19, Espagnol, dividendo%20extraordinario
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dividendo que se entrega como consecuencia de operaciones especiales, distintas de las normales de la sociedad. 2, fiche 19, Espagnol, - dividendo%20extraordinario
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Synthetic Fabrics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- foam-back fabrics
1, fiche 20, Anglais, foam%2Dback%20fabrics
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- foambacks 2, fiche 20, Anglais, foambacks
correct
- foam fabric 3, fiche 20, Anglais, foam%20fabric
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Foam-back fabrics. A new development in the manufacture of fabric is to apply to the back of a woven or knitted fabric a very thin layer of synthetic foam sheeting... The presence of the foam layer confers great warmth and induces the garment to retain its shape better during wear. 1, fiche 20, Anglais, - foam%2Dback%20fabrics
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The 6 highlights of Winter 98-99 update fashion : softness, mystery and brilliance... Clean college :Large, clean, irregular checks over featherweight nylon grounds, associated with imitation leather or quilting, real extra dark denim or printed denim, foambacks and compact double-faced fabrics. 2, fiche 20, Anglais, - foam%2Dback%20fabrics
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- foam-back fabric
- foam back fabric
- foamback
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intermousse
1, fiche 20, Français, intermousse
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mousse 2, fiche 20, Français, mousse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intermousse : Tissus fabriqués aux USA [...]. Ils prennent le nom d'Intermousse lorsqu'ils sont fabriqués en France. Ils sont réalisés en intercalant entre deux étoffes, tissus, jerseys ou étoffes non tissées, une feuille de mousse synthétique [...]. Les feuilles de mousse très souples sont unies aux tissus par collage. Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités : souplesse, élasticité, infroissabilité et indéformabilité, légèreté. La protection thermique est très importante, le lavage est facile et le repassage inutile. 3, fiche 20, Français, - intermousse
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mousse de nylon : tricot de nylon assez épais et très extensible. Bas, chaussettes en mousse de nylon, 1, fiche 20, Français, - intermousse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- feed tube
1, fiche 21, Anglais, feed%20tube
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Food Processors... The extra large feed tube with exclusive food conveyor lets you slice perfect whole rings from green peppers, lemons and oranges. 1, fiche 21, Anglais, - feed%20tube
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- food chute
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trémie
1, fiche 21, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- orifice d'alimentation 2, fiche 21, Français, orifice%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Moulins culinaires [...] La trémie extra-grande dotée d'un système de cheminement exclusif vous permet de trancher de belles rondelles entières de poivron, de citron et d'orange. 1, fiche 21, Français, - tr%C3%A9mie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-12-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Insurance
- Locks and Locksmithing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- single custody
1, fiche 22, Anglais, single%20custody
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Opposed to "dual custody system". 2, fiche 22, Anglais, - single%20custody
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Two commonly used methods of achieving dual custody are 1) two separate combination locks, and 2) a keylocked combination lock dial. Where large risks are involved, the dual custody system provides extra security against internal theft and forced entry through hold-up. 3, fiche 22, Anglais, - single%20custody
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
- Assurances
- Serrurerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- monogarde
1, fiche 22, Français, monogarde
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- simple garde 1, fiche 22, Français, simple%20garde
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mono-: seul, unique (monobloc, monocoque, monoculture). 2, fiche 22, Français, - monogarde
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les deux méthodes les plus communément employées pour maintenir un système de double garde sont: (1) deux serrures à combinaisons distinctes, (2) un cadran de serrure à combinaison fermé à clef. 3, fiche 22, Français, - monogarde
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-06-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Sweet Meat squash
1, fiche 23, Anglais, Sweet%20Meat%20squash
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Sweet Meat 2, fiche 23, Anglais, Sweet%20Meat
correct
- Sweetmeat squash 1, fiche 23, Anglais, Sweetmeat%20squash
correct
- Sweetmeat 1, fiche 23, Anglais, Sweetmeat
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Extra hard, thick, slate-grey skin protects large, 10-15 lb., round squash all winter.... a favorite west of the Cascades... it is virtually unknown in the rest of the United States. 2, fiche 23, Anglais, - Sweet%20Meat%20squash
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- courge Sweetmeat
1, fiche 23, Français, courge%20Sweetmeat
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Sweetmeat 2, fiche 23, Français, Sweetmeat
correct, nom féminin
- courge Sweet Meat 1, fiche 23, Français, courge%20Sweet%20Meat
correct, nom féminin
- Sweet Meat 1, fiche 23, Français, Sweet%20Meat
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Variété de courge. 1, fiche 23, Français, - courge%20Sweetmeat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- food conveyor system
1, fiche 24, Anglais, food%20conveyor%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Extra Heavy Duty Food Processor. Exclusive food conveyor system with extra large feed tube... 1, fiche 24, Anglais, - food%20conveyor%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de cheminement de la nourriture
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20cheminement%20de%20la%20nourriture
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Moulin culinaire à extra-grand rendement. Un système exclusif de cheminement de la nourriture, doté d'une trémie extra-grande; (...) 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cheminement%20de%20la%20nourriture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dual custody system 1, fiche 25, Anglais, dual%20custody%20system
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Two commonly used methods of achieving dual custody are 1) two separate combination locks, and 2) a keylocked combination lock dial. Where large risks are involved, the dual custody system provides extra security against internal theft and forced entry through hold-up. 1, fiche 25, Anglais, - dual%20custody%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de double garde 1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20double%20garde
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les deux méthodes les plus communément employées pour maintenir un système de double garde sont: (1) deux serrures à combinaisons distinctes, (2) un cadran de serrure à combinaison fermé à clef. 2, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20double%20garde
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- relative extra production cost
1, fiche 26, Anglais, relative%20extra%20production%20cost
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
There are still gains from trade; but because of diminishing returns and increasing costs, there is not so much specialization as before and not quite such large gains. Note that at the equilibrium point, where no further trade is possible, relative(extra, or "marginal") production costs in the two countries are equal(...) 1, fiche 26, Anglais, - relative%20extra%20production%20cost
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coût de production additionnel relatif 1, fiche 26, Français, co%C3%BBt%20de%20production%20additionnel%20relatif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :