TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRENEAU [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battlement
1, fiche 1, Anglais, battlement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battlement: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - battlement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crénelage
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9nelage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- créneau 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crénelage; créneau : objets de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9nelage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crenel
1, fiche 2, Anglais, crenel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crenelle 2, fiche 2, Anglais, crenelle
correct
- embrasure 3, fiche 2, Anglais, embrasure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the open spaces or indentations alternating with the merlons or cops of an embattled parapet, used for shooting or launching projectiles upon the enemy. 4, fiche 2, Anglais, - crenel
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
An open space between the merlons of a battlement. 5, fiche 2, Anglais, - crenel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The open space between the merlons and above the lower parapet is called crenelle, crenel, or in later writing, embrasure .... 6, fiche 2, Anglais, - crenel
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Battlement, embattlement. A fortified parapet with alternate solid parts and openings, termed respectively "merlons" and "embrasures" or "crenels" (hence crenelation). Generally for defense, but employed also as a decorative motif. 5, fiche 2, Anglais, - crenel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée sur le haut des murailles et dans les parapets des tours de forteresses, et par laquelle on pouvait tirer sur les assaillants. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Évidement carré pratiqué dans le faîte d'un mur, dans un but décoratif, ou, autrefois, pour servir de défense militaire. Le muret qui sépare deux créneaux consécutifs est un merlon. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tronera
1, fiche 2, Espagnol, tronera
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre dos almenas del coronamiento de un muro dentado. 1, fiche 2, Espagnol, - tronera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 3, Anglais, time%20slot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slot 2, fiche 3, Anglais, slot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which certain activities take place or are governed by specific regulations. 2, fiche 3, Anglais, - time%20slot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
time slot; slot: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - time%20slot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- créneau de temps 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9neau%20de%20temps
correct, nom masculin, uniformisé
- créneau horaire 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9neau%20horaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de temps au cours de laquelle certaines activités ont lieu ou sont régies par des règles particulières. 1, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
créneau de temps; créneau horaire : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- período de regulación
1, fiche 3, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20regulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual ciertas operaciones son reguladas por normas específicas. 1, fiche 3, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20regulaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Merchandising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market niche
1, fiche 4, Anglais, market%20niche
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- niche 2, fiche 4, Anglais, niche
correct, nom
- slot 3, fiche 4, Anglais, slot
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small market segment for a given product or service, which is either undeveloped and can be tapped to meet the needs of a particular group of customers. 4, fiche 4, Anglais, - market%20niche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Open up new market niches; identifying emerging market niches. 5, fiche 4, Anglais, - market%20niche
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Techniques marchandes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niche commerciale
1, fiche 4, Français, niche%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- créneau commercial 2, fiche 4, Français, cr%C3%A9neau%20commercial
correct, nom masculin
- créneau de marché 3, fiche 4, Français, cr%C3%A9neau%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- créneau 4, fiche 4, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
- niche 5, fiche 4, Français, niche
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petit segment de marché d'un produit ou d'un service peu exploité et qui répond aux attentes d'une clientèle particulière. 1, fiche 4, Français, - niche%20commerciale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les PME [petite et moyenne entreprise] ont eu la possibilité d'occuper des créneaux spécifiques, les fameuses «niches» [...] dont parlent tout le temps les experts américains. 6, fiche 4, Français, - niche%20commerciale
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Trouver de nouveaux créneaux; occuper des créneaux. 7, fiche 4, Français, - niche%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Técnicas mercantiles
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nicho de mercado
1, fiche 4, Espagnol, nicho%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- hueco de mercado 2, fiche 4, Espagnol, hueco%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Necesidad de un mercado que no está cubierta satisfactoriamente, [...] permite la entrada de una empresa con un producto, forma de distribución o precio competitivo y original. 3, fiche 4, Espagnol, - nicho%20de%20mercado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nicho de mercado; hueco de mercado: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - nicho%20de%20mercado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 5, Anglais, ring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - ring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crenel
1, fiche 6, Anglais, crenel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- battlement 2, fiche 6, Anglais, battlement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In blazonry, an indentation at the top of a figure or line crenellated. 3, fiche 6, Anglais, - crenel
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A mural crown of five crenels Argent masoned Vert below the central crenel a port also Vert. 4, fiche 6, Anglais, - crenel
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Out of the battlements of a tower Or masoned Sable ... 5, fiche 6, Anglais, - crenel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 6, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, ouverture entre deux merlons d'une figure ou d'une ligne crénelée. 2, fiche 6, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une couronne murale à cinq créneaux d'argent maçonnée de sinople ouverte du même sous le créneau du centre. 3, fiche 6, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- following distance 1, fiche 7, Anglais, following%20distance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vehicular gap 1, fiche 7, Anglais, vehicular%20gap
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance from the front of a vehicle to the rear of one ahead in the same traffic lane. 1, fiche 7, Anglais, - following%20distance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de distancia
1, fiche 7, Espagnol, intervalo%20de%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- intervalo de separación 1, fiche 7, Espagnol, intervalo%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo o distancia entre la parte posterior de un vehículo y la frontal del que le sigue a continuación. 1, fiche 7, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
intervalo de distancia; intervalo de separación: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 7, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 8, Anglais, slot
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A slot is the value output by a tag's slot counter [in an inventory round]. Tags reply when their slot (i.e. the value in their slot counter) is zero. 1, fiche 8, Anglais, - slot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
slot: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 8, Anglais, - slot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un créneau est la valeur attribuée par un compteur de créneaux d'étiquette dans une session d'inventaire. Les étiquettes répondent lorsque leur créneau (c.-à-d. la valeur de leur compteur de créneaux) est de zéro. 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 9, Anglais, slot
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encoche
1, fiche 9, Français, encoche
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- évidement 1, fiche 9, Français, %C3%A9videment
nom masculin
- bouche 2, fiche 9, Français, bouche
nom féminin
- créneau 2, fiche 9, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
- slot 2, fiche 9, Français, slot
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le plancher d'une plate-forme de forage, permettant le passage du train de tiges, l'immersion des équipements sous-marins et leur récupération. 2, fiche 9, Français, - encoche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Moonpool est réservé à un orifice central et rectangulaire. Slot s'emploie plutôt quand il s'agit d'une ouverture ménagée dans un des côtés de la plate-forme (notamment sur les plates-formes triangulaires). 2, fiche 9, Français, - encoche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 10, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A period of time allocated to an aircraft to take off or to pass over a given reference point. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 10, Anglais, - time%20slot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
time slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - time%20slot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 10, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps attribué à un aéronef pour décoller ou passer au-dessus d'un point de référence. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 10, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 10, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo asignado a una aeronave para despegar o pasar sobre un determinado punto de referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - turno
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - turno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 11, Anglais, slot
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One of a series of consecutive time intervals of equal duration. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 11, Anglais, - slot
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each burst transmission starts at the beginning of a slot. 1, fiche 11, Anglais, - slot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Radio aids-VDL [VHF digital link]. 1, fiche 11, Anglais, - slot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - slot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intervalle d'une série d'intervalles de temps consécutifs de durée égale. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque émission de rafale commence au début d'un créneau. 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- intervalo
1, fiche 11, Espagnol, intervalo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Uno de los intervalos de la serie de intervalos consecutivos de igual duración. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 11, Espagnol, - intervalo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cada ráfaga de transmisión se inicia en el comienzo de un intervalo. 1, fiche 11, Espagnol, - intervalo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
intervalo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - intervalo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- column gap
1, fiche 12, Anglais, column%20gap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The space between two consecutive elements proceeding on the same route. It can be calculated in units of length or in units of time measured from the rear of one element to the front of the following element. 1, fiche 12, Anglais, - column%20gap
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
column gap : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - column%20gap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace évalué en unités de longueur ou de temps, qui sépare deux éléments consécutifs d'une colonne; il est mesuré à partir de l'arrière d'un élément jusqu'à l'avant de l'élément suivant. 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- intervalo entre columnas
1, fiche 12, Espagnol, intervalo%20entre%20columnas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Intervalo entre dos elementos consecutivos que siguen la misma ruta. Puede ser expresado en unidades de longitud o de tiempo y va desde la parte de atrás de un elemento hasta la delantera del siguiente. 1, fiche 12, Espagnol, - intervalo%20entre%20columnas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slot time 1, fiche 13, Anglais, slot%20time
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace disponible entre deux autres qui sont occupés (dans un emploi du temps, dans le plan de charge d'une machine). 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par extension, dans l'horaire d'une escale. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans certains cas, on pourrait parler de temps de traitement, si l'on veut être plus précis. Ex.: Dans le cas d'une arrivée en retard, les escales sont tenues d'assurer la touchée dans la limite du temps de traitement accéléré qui lui est applicable. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- temps de traitement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 14, Anglais, slot
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Specific time alloted for an aircraft to land or take off. 2, fiche 14, Anglais, - slot
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If, for example, for a given time during the day, Athens Control Centre states that it can accept 16 inbound flights from the direction of Central and Northwestern Europe, this flow data is passed to the Control Centre at Rome as a figure from the 'slots' available. 3, fiche 14, Anglais, - slot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
slot: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 14, Anglais, - slot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si, par exemple, pour une période donnée pendant la journée le Centre CTA d'Athènes indique qu'il peut accepter 16 vols provenant d'Europe occidentale et centrale, ces indications sont transmises au centre de Rome sous la forme de «créneaux» disponibles. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 14, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 14, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - turno
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 15, Anglais, window
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Short-lived opportunity to issue securities that may be taken up by any of a significant number of highly rated borrowers. 1, fiche 15, Anglais, - window
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fenêtre sur le marché
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- resquicio
1, fiche 15, Espagnol, resquicio
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- indentation loophole 1, fiche 16, Anglais, indentation%20loophole
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
a square indentation. 1, fiche 16, Anglais, - indentation%20loophole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time slot 1, fiche 17, Anglais, time%20slot
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période d'antenne réservée à un usage déterminé. 1, fiche 17, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette annonce doit passer dans le créneau publicitaire de 19 h 30. 1, fiche 17, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- window of opportunity 1, fiche 18, Anglais, window%20of%20opportunity
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 18, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Période limitée pendant laquelle il est possible de demander une subvention ou une contribution. 1, fiche 18, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"Environnement Canada a réservé trois créneaux pour les demandes de crédits au titre du Plan vert". 1, fiche 18, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Il faudra profiter du créneau du 5 au 20 janvier pour présenter nos demandes". 1, fiche 18, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- serration
1, fiche 19, Anglais, serration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Forces
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 20, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which certain airspace activities are restrained to permit other users greater freedom of operation. At the end of this period, the restraint is automatically cancelled. 1, fiche 20, Anglais, - time%20slot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 20, Anglais, - time%20slot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- créneau de temps
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9neau%20de%20temps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- créneau 2, fiche 20, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps pendant lequel l'exercice de certaines activités est interdit dans l'espace aérien afin de laisser une plus grande liberté d'action à d'autres utilisateurs. A la fin de cette période, la restriction est automatiquement annulée. 1, fiche 20, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
créneau : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 20, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 21, Anglais, window
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Passive BITE provides continuous performance monitoring to ensure that the signal-to-noise rates on each beam are adequate and that the frequency relationship between beams is within a predetermined window. 1, fiche 21, Anglais, - window
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 21, Français, fen%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- intervalle 1, fiche 21, Français, intervalle
nom masculin
- créneau 2, fiche 21, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bucket 1, fiche 22, Anglais, bucket
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Precision trace of A type scope. 1, fiche 22, Anglais, - bucket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :