TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUND [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 1, Anglais, sound
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mechanical disturbance, propagated in an elastic medium, of such character as to be capable of exciting the sensation of hearing. 2, fiche 1, Anglais, - sound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sound: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 1, Anglais, - sound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 1, Français, son
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sensation auditive engendrée par une onde acoustique. 2, fiche 1, Français, - son
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le son est un ébranlement élastique du milieu dans lequel il se propage. 3, fiche 1, Français, - son
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 4, fiche 1, Français, - son
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonido
1, fiche 1, Espagnol, sonido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Oscilación acústica capaz de excitar una sensación auditiva. 2, fiche 1, Espagnol, - sonido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuadrado de la presión acústica (a menudo ponderada en frecuencia), dividido por el cuadrado de la presión acústica de referencia de 20 μPa [micro pascales,] umbral de audición humana. 3, fiche 1, Espagnol, - sonido
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 2, Anglais, sound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sound: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - sound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 2, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sonde : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - sonde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 3, Anglais, sound
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An instrument to be introduced into a cavity to detect a foreign body or to dilate a stricture. 1, fiche 3, Anglais, - sound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 3, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument cylindrique en force de tige ou de tube fin et long, introduit à l'intérieur du corps dans un dessein diagnostique ou thérapeutique. 1, fiche 3, Français, - sonde
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sondes sont introduites par une voie naturelle (narine, œsophage, rectum, urètre, etc.) ou pathologique (fistule), ou encore à travers la peau. Elle servent à explorer le trajet d'un canal pathologique, à prélever ou à évacuer un produit (pus, salive, suc gastrique, urine), à administrer un médicament, de l'oxygène ou des aliments (nutrition artificielle), à dilater un canal rétréci (urètre, uretère), à enlever un calcul ou encore à enregistrer ou à produire une activité électrique dans le cœur (entraînement électrosystolique). 1, fiche 3, Français, - sonde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 4, Anglais, sound
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sensation of hearing excited by mechanical disturbance. 2, fiche 4, Anglais, - sound
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sound: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 4, Anglais, - sound
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sound: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 4, Anglais, - sound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 4, Français, son
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sensation auditive engendrée par une onde acoustique [c'est-à-dire, par un mouvement des particules d'un milieu élastique autour d'une position moyenne]. 1, fiche 4, Français, - son
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 4, Français, - son
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sonido
1, fiche 4, Espagnol, sonido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sensación auditiva excitada por una oscilación o vibración acústica. 2, fiche 4, Espagnol, - sonido
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 5, Anglais, sound
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
vibration of air or other medium capable of causing a sensation through the auditory nerves 1, fiche 5, Anglais, - sound
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sound: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - sound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 5, Français, son
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
vibration de l'air ou d'un autre milieu, susceptible de provoquer une sensation par l'intermédiaire des nerfs auditifs 1, fiche 5, Français, - son
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 5, Français, - son
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 6, Anglais, sound
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonder
1, fiche 6, Français, sonder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Explorer un terrain en effectuant un prélèvement pour déterminer sa nature, la profondeur d'un gisement [...] 2, fiche 6, Français, - sonder
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sonder à la barre à mine. 2, fiche 6, Français, - sonder
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 7, Anglais, sound
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Large body of water from which two or more inlets, arms, or channels branch off. 1, fiche 7, Anglais, - sound
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lancaster Sound, N.W.T. 1, fiche 7, Anglais, - sound
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sound: generic used in B.C. and N.W.T. 1, fiche 7, Anglais, - sound
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sound: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 7, Anglais, - sound
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détroit
1, fiche 7, Français, d%C3%A9troit
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage maritime naturel resserré entre deux côtes et faisant communiquer deux étendues d'eau. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Détroit de l'Entrée, Québec. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
détroit : dans la pratique, «détroit» et «passage» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
détroit : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estrecho
1, fiche 7, Espagnol, estrecho
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Øresund
1, fiche 8, Anglais, %C3%98resund
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- The Sound 2, fiche 8, Anglais, The%20Sound
correct, Europe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Øresund
1, fiche 8, Français, %C3%98resund
correct, nom masculin, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sund 2, fiche 8, Français, Sund
correct, nom masculin, Europe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Détroit de la mer Baltique entre le Danemark et la Suède. 1, fiche 8, Français, - %C3%98resund
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-grade
1, fiche 9, Anglais, on%2Dgrade
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sound 1, fiche 9, Anglais, sound
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Strictly, timber free from decay. 1, fiche 9, Anglais, - on%2Dgrade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- net de pourriture
1, fiche 9, Français, net%20de%20pourriture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un bois sans pourriture. 1, fiche 9, Français, - net%20de%20pourriture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Aserradura de la madera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- limpio
1, fiche 9, Espagnol, limpio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sound 2, fiche 10, Anglais, sound
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goulet
1, fiche 10, Français, goulet
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Passage resserré entre un plan d'eau intérieur et la mer ouverte. 2, fiche 10, Français, - goulet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- canal estrecho
1, fiche 10, Espagnol, canal%20estrecho
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 11, Anglais, sound
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trait
1, fiche 11, Français, trait
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- traict 2, fiche 11, Français, traict
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chenal ou détroit. 3, fiche 11, Français, - trait
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La baie et l'estuaire de la Vilaine font face à l'est à la baie de Quiberon; l'île Dumetet le plateau de Pirac (pointe du Castelli) les protègent mal du sud ouest. Au-delà s'ouvrent le traict du Croisic et l'estuaire de la Loire. 4, fiche 11, Français, - trait
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
À Guérande, derrière le trait du Croisic, la profession, emmenée par la Confédération paysanne, est puissante et organisée. Et surtout, elle dispose de dix ans de stock de sel. 5, fiche 11, Français, - trait
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La forme «traict», d'usage récent est à éviter. 6, fiche 11, Français, - trait
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 12, Anglais, sound
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sonder
1, fiche 12, Français, sonder
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un cétacé, plonger après ses exercices respiratoires en surface. 1, fiche 12, Français, - sonder
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sondear 1, fiche 12, Espagnol, sondear
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 13, Anglais, sound
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- en bon état
1, fiche 13, Français, en%20bon%20%C3%A9tat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- non avarié 1, fiche 13, Français, non%20avari%C3%A9
correct
- en état de circuler 1, fiche 13, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20circuler
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deadwater
1, fiche 14, Anglais, deadwater
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stillwater 1, fiche 14, Anglais, stillwater
correct, uniformisé
- sound 1, fiche 14, Anglais, sound
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Stretch of a watercourse where the surface appears motionless. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nelson Deadwater, N.B. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Ponwauk Stillwater, N.B. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Chalk Line Sound, N.S. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
deadwater: Used in the Atlantic Provinces. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
stillwater: Used in N.S. and N.B. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
sound: Rare; used in N.S. 1, fiche 14, Anglais, - deadwater
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
deadwater; stillwater; pond: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 14, Anglais, - deadwater
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 14, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 15, Anglais, sound
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Arm of the sea or of a lake; inlet. 1, fiche 15, Anglais, - sound
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Parry Sound, Ont. 1, fiche 15, Anglais, - sound
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 15, Anglais, - sound
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sound: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 15, Anglais, - sound
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 15, Français, bras
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 15, Français, - bras
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bras : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 15, Français, - bras
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 16, Anglais, sound
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The joint if well made is clean and sound free from injurious defects and usually as strong or stronger than the parts joined. 1, fiche 16, Anglais, - sound
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'acier qu'elles [électrodes à enrobage basique] déposent est très sain =, très voisin du métal de l'âme. 1, fiche 16, Français, - sain
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- solvable 1, fiche 17, Français, solvable
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :