TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PANIER [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 1, Anglais, basket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] basket was designed for use in an oyster farm. Unlike the mussel basket[, it] would be submerged in seawater for prolonged periods of time as a part of the oyster harvesting process. As such, it needed to be made of material that would be impervious to corrosion and pitting from constant exposure to chlorides. ... Being a wire basket, water could drain from the basket with ease, allowing the client to dry off their oysters and prepare them for the next stage after pulling the basket from the water. 2, fiche 1, Anglais, - basket
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mussel basket, oyster basket 3, fiche 1, Anglais, - basket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 1, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
panier à huîtres, panier à moules 2, fiche 1, Français, - panier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cesto
1, fiche 1, Espagnol, cesto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 2, Anglais, basket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
basket: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - basket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 2, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
panier : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - panier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 3, Anglais, basket
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- goal 2, fiche 3, Anglais, goal
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To score a basket in basketball, the ball must pass through the hoop from above. 1, fiche 3, Anglais, - basket
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A basket scored can count as one, two or three points ... 1, fiche 3, Anglais, - basket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 3, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tir au panier réussi. 2, fiche 3, Français, - panier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un panier peut valoir un, deux ou trois points. 3, fiche 3, Français, - panier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- creel
1, fiche 4, Anglais, creel
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nasse 2, fiche 4, Anglais, nasse
correct
- fish trap 3, fiche 4, Anglais, fish%20trap
correct
- fish pot 4, fiche 4, Anglais, fish%20pot
correct
- fishpot 5, fiche 4, Anglais, fishpot
correct
- fish-pot 6, fiche 4, Anglais, fish%2Dpot
correct
- pot 7, fiche 4, Anglais, pot
correct, nom
- fishtrap 5, fiche 4, Anglais, fishtrap
correct
- basket trap 8, fiche 4, Anglais, basket%20trap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device for catching fish that consists of a net or other structure which diverts the fish into an enclosure so arranged that egress is more difficult than ingress. 9, fiche 4, Anglais, - creel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once on board, the creel is opened, and its contents sorted (crabs, lobsters, or prawns above the minimum legal size retained, and the rest returned to sea). Creels are then quickly re-baited and positioned at the back of the boat in an ordered manner to allow for creels and lines to be deployed at intermediate or higher speeds. 10, fiche 4, Anglais, - creel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nasse
1, fiche 4, Français, nasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casier 2, fiche 4, Français, casier
correct, nom masculin
- trappe 3, fiche 4, Français, trappe
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 4, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Engin de pêche, panier oblong en osier, en filet, ou en treillage métallique […] muni à son entrée d'un goulet. 5, fiche 4, Français, - nasse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] les Innus […] font un petit mur de pierres, y laissent un espace pour une nasse. Rencontrant l'obstacle à marée descendante, les anguilles sont dirigées vers la nasse où elles restent piégées. 6, fiche 4, Français, - nasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon l'espèce, les casiers sont parallélépipédiques, cylindriques, demi-cylindriques à fond plat, hémisphériques à fond plat. L'armature supporte soit un treillis en filet, soit un grillage métallique ou plastique, soit des lattes de bois. Le casier est doté, à la partie supérieure ou sur les côtés, d'une ouverture : la goulotte. Les casiers appâtés et lestés sont posés sur le fond, isolés ou en filières; un orin relie l'engin à des flotteurs en surface. 7, fiche 4, Français, - nasse
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
casier à homards 8, fiche 4, Français, - nasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nasa
1, fiche 4, Espagnol, nasa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cesta para peces 2, fiche 4, Espagnol, cesta%20para%20peces
nom féminin
- cesto 3, fiche 4, Espagnol, cesto
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Artefacto] de pesca, consistente en una cesta de mimbre o de alambre, y también en una armazón forrada con red, provista de una trampa cónica (por la cual pueden entrar los peces y crustáceos pero no salir) y de otro orificio con tapa que permite sacarlos. 4, fiche 4, Espagnol, - nasa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nasa langostera 2, fiche 4, Espagnol, - nasa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Commercial Establishments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pushcart
1, fiche 5, Anglais, pushcart
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shopping cart 2, fiche 5, Anglais, shopping%20cart
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cart or barrow pushed by hand. 1, fiche 5, Anglais, - pushcart
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[She] loaded a self-service pushcart in the supermarket. 1, fiche 5, Anglais, - pushcart
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Établissements commerciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 5, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poussette 2, fiche 5, Français, poussette
correct, nom féminin
- poussette de marché 3, fiche 5, Français, poussette%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 5, Français, panier
proposition, nom masculin, Canada
- caddie 5, fiche 5, Français, caddie
à éviter, nom masculin, France
- caddy 6, fiche 5, Français, caddy
à éviter, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Voiturette mise à la disposition des clients pour apporter leurs achats à la caisse. 7, fiche 5, Français, - chariot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les ménagères françaises, qui au début répugnaient à prendre le simple petit panier mis à leur disposition, remplissent maintenant allègrement d'énormes chariots («caddy») comme leurs sœurs américaines. 8, fiche 5, Français, - chariot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 5, Français, - chariot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 5, Français, - chariot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- charriot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air to air refuelling drogue
1, fiche 6, Anglais, air%20to%20air%20refuelling%20drogue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- refuelling drogue 2, fiche 6, Anglais, refuelling%20drogue
correct
- drogue 3, fiche 6, Anglais, drogue
correct, jargon
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device attached to the reception coupling at the end of the refuelling hose of a tanker aircraft, usually of conical shape. 4, fiche 6, Anglais, - air%20to%20air%20refuelling%20drogue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
By means of its own drag, [the refuelling drogue] extends and stabilizes the hose during trailing and provides an aiming point for a probe. 4, fiche 6, Anglais, - air%20to%20air%20refuelling%20drogue
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- refueling drogue
- air to air refueling drogue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cône de ravitaillement en vol
1, fiche 6, Français, c%C3%B4ne%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cône de ravitaillement 2, fiche 6, Français, c%C3%B4ne%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- panier 3, fiche 6, Français, panier
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le navigateur-bombardier commandait par un système hydraulique la sortie ou la rentrée du cône de ravitaillement ainsi que la quantité de carburant à délivrer. 2, fiche 6, Français, - c%C3%B4ne%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gabion
1, fiche 7, Anglais, gabion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pannier 2, fiche 7, Anglais, pannier
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wickerwork or strap iron like a basket without a bottom that is filled with earth ... and sunk to assist in forming a bar, dike or similar structure (as in harbor works). 3, fiche 7, Anglais, - gabion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gabion
1, fiche 7, Français, gabion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panier 2, fiche 7, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de clayonnage, de branchages tressés, de grillage, destiné à être rempli de terre, etc., pour servir de protection. 3, fiche 7, Français, - gabion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gavión
1, fiche 7, Espagnol, gavi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gran cesto de alambre, relleno de grava o piedras, empleado para colocar diques de defensa. 1, fiche 7, Espagnol, - gavi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 8, Anglais, basket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pole basket 2, fiche 8, Anglais, pole%20basket
correct
- ring 3, fiche 8, Anglais, ring
correct, nom
- ski pole ring 4, fiche 8, Anglais, ski%20pole%20ring
correct
- snow ring 5, fiche 8, Anglais, snow%20ring
correct
- wheel 4, fiche 8, Anglais, wheel
nom
- ski pole wheel 4, fiche 8, Anglais, ski%20pole%20wheel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of the ski pole which prevents the point or tip from going too deeply into the snow. 6, fiche 8, Anglais, - basket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 8, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- panier de bâton de ski 2, fiche 8, Français, panier%20de%20b%C3%A2ton%20de%20ski
correct, nom masculin
- disque 3, fiche 8, Français, disque
correct, nom masculin
- rondelle 4, fiche 8, Français, rondelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du bâton de ski se posant sur la neige. 5, fiche 8, Français, - panier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arandela
1, fiche 8, Espagnol, arandela
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. La arandela debe garantizar un buen apoyo sin hundirse. En bastones de competición, las arandelas pueden ser más pequeñas. 2, fiche 8, Espagnol, - arandela
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Arandela de aficionado, de competición. 2, fiche 8, Espagnol, - arandela
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- work bin
1, fiche 9, Anglais, work%20bin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cases flagged with a high probability of generating large overpayments (low risk) will remain in the Regional work bins in NIIS [National Integrity Investigation System]. 1, fiche 9, Anglais, - work%20bin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banque de travail
1, fiche 9, Français, banque%20de%20travail
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- panier 1, fiche 9, Français, panier
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trapper
1, fiche 10, Anglais, trapper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trapper glove 2, fiche 10, Anglais, trapper%20glove
correct
- trapper mitt 2, fiche 10, Anglais, trapper%20mitt
correct
- catching glove 3, fiche 10, Anglais, catching%20glove
correct
- catcher glove 4, fiche 10, Anglais, catcher%20glove
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The goaltender's glove, used to catch high or on-ice shots. 5, fiche 10, Anglais, - trapper
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The goalie has a catching glove on the non-stick hand. The catching glove is somewhat like a baseball first-base glove but is specially designed to absorb the high velocity of a hockey shot. 6, fiche 10, Anglais, - trapper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gant d'attrape
1, fiche 10, Français, gant%20d%27attrape
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gant attrape-disque 2, fiche 10, Français, gant%20attrape%2Ddisque
correct, nom masculin
- gant attrape-rondelle 2, fiche 10, Français, gant%20attrape%2Drondelle
correct, nom masculin
- mitaine attrape-disque 2, fiche 10, Français, mitaine%20attrape%2Ddisque
correct, nom féminin
- mitaine attrape-rondelle 2, fiche 10, Français, mitaine%20attrape%2Drondelle
correct, nom féminin
- gant attrape-palet 3, fiche 10, Français, gant%20attrape%2Dpalet
correct, nom masculin, Europe
- mitaine d'attrape 4, fiche 10, Français, mitaine%20d%27attrape
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la mitaine d'attrape [...] est la plus importante pièce d'équipement. Elle devrait être munie d'un grand panier pour qu'il puisse non seulement arrêter les rondelles, mais surtout les retenir. 5, fiche 10, Français, - gant%20d%27attrape
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- panier
- gant de capture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- basket 1, fiche 11, Anglais, basket
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A composite material comprising a pure copper or dispersion strengthened copper matrix and a boron rich species, such as, but not limited to, elemental boron or boron carbide, for use in the fabrication of baskets that support spent nuclear fuel in nuclear waste containers. A method for manufacturing the composite material using powder metallurgy and hot extrusion. 1, fiche 11, Anglais, - basket
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 11, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique permettant la manutention de matières radioactives et satisfaisant à des exigences spécifiques de sûreté nucléaire. 1, fiche 11, Français, - panier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Electrical Domestic Appliances
- Hotel Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 12, Anglais, rack
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sectionalized support specially constructed for the placement of ware in a dishwasher. 1, fiche 12, Anglais, - rack
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Appareillage électrique domestique
- Équipement hôtelier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 12, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chargement en façade dans deux [...] mobiles sur rails d'acier plastifiés : [...] supérieur pour la vaisselle fragile; [...] inférieur pour assiettes, couverts, casseroles. 1, fiche 12, Français, - panier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slide tray
1, fiche 13, Anglais, slide%20tray
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slide magazine 1, fiche 13, Anglais, slide%20magazine
correct
- slide-magazine 2, fiche 13, Anglais, slide%2Dmagazine
- magazine 2, fiche 13, Anglais, magazine
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A container for slides, for use in conjunction with a projector. 1, fiche 13, Anglais, - slide%20tray
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- panier à diapositives
1, fiche 13, Français, panier%20%C3%A0%20diapositives
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- magasin à diapositives 1, fiche 13, Français, magasin%20%C3%A0%20diapositives
correct, nom masculin
- magasin-diapositives 1, fiche 13, Français, magasin%2Ddiapositives
correct, nom masculin
- magasin-classeur 1, fiche 13, Français, magasin%2Dclasseur
correct, nom masculin
- panier-classeur 1, fiche 13, Français, panier%2Dclasseur
correct, nom masculin
- panier de projection 2, fiche 13, Français, panier%20de%20projection
nom masculin
- panier 2, fiche 13, Français, panier
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Boîte à compartiments permettant l'alimentation automatique d'un projecteur à partir d'un lot ordonné de vues fixes. Peut également servir de système de rangement. 1, fiche 13, Français, - panier%20%C3%A0%20diapositives
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- web of glove
1, fiche 14, Anglais, web%20of%20glove
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- web of the glove 2, fiche 14, Anglais, web%20of%20the%20glove
correct
- web 3, fiche 14, Anglais, web
correct
- trapper 4, fiche 14, Anglais, trapper
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- glove web
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- panier du gant
1, fiche 14, Français, panier%20du%20gant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- panier 2, fiche 14, Français, panier
correct, nom masculin
- poche 3, fiche 14, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poche du gant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- canasta del guante
1, fiche 14, Espagnol, canasta%20del%20guante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- canasta 1, fiche 14, Espagnol, canasta
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caddy
1, fiche 15, Anglais, caddy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mobile housing for optical disks that is linked to an ejection mechanism. 2, fiche 15, Anglais, - caddy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plateau de chargement
1, fiche 15, Français, plateau%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- panier 1, fiche 15, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conteneur amovible de disques optiques associé à un mécanisme d'éjection. 2, fiche 15, Français, - plateau%20de%20chargement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tundish
1, fiche 16, Anglais, tundish
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A broad, open container with one or more holes in the bottom, used in various industrial processes, e.g. to feed molten metal into an ingot mould so as to avoid splashing and give a smoother flow. 2, fiche 16, Anglais, - tundish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Tundish lining, preheating. 3, fiche 16, Anglais, - tundish
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panier de coulée
1, fiche 16, Français, panier%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- panier répartiteur 2, fiche 16, Français, panier%20r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
- panier 1, fiche 16, Français, panier
nom masculin
- répartiteur 3, fiche 16, Français, r%C3%A9partiteur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'acier en fusion est moulé dans une machine de coulée continue à quatre moules [...] Des couvercles tubulaires en céramique sont utilisés de la poche de coulée au panier répartiteur. Du panier répartiteur au moule, on utilise la méthode du gaz inerte ou du moulage submergé. 2, fiche 16, Français, - panier%20de%20coul%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Garnissage, préchauffage du panier (de coulée). 4, fiche 16, Français, - panier%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 17, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The molded plastic sticks used today offer the player a choice of either a mesh or a traditional strung pocket. 2, fiche 17, Anglais, - pocket
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... forming an oval triangle that is woven with a loose network of leather, nylon, or gut to form the pocket with which the ball is handled. 3, fiche 17, Anglais, - pocket
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 17, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poche 2, fiche 17, Français, poche
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La largeur du panier peut varier de 4 po (10 cm) à 10 po (25 cm); celle du panier du gardien peut atteindre 15 po (38 cm). 3, fiche 17, Français, - panier
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Il s'agit tout simplement de couvrir la balle avec le panier de son bâton de façon à l'immobiliser complètement. 4, fiche 17, Français, - panier
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
la crosse : en hickory [...] elle se termine par une fourche à deux branches [...] reliées entre elles par une poche en filet 2, fiche 17, Français, - panier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source du terme panier (exemple) : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 5.3.1. 5, fiche 17, Français, - panier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 18, Anglais, basket
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Each basket shall consist of a single metal ring ... and a white cord 12-mesh net, 15 to 18 inches in length, suspended from beneath the ring. 2, fiche 18, Anglais, - basket
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 18, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les paniers sont formés par des filets de ficelle blanche, suspendus aux anneaux. 2, fiche 18, Français, - panier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cesta
1, fiche 18, Espagnol, cesta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cesto 2, fiche 18, Espagnol, cesto
correct, nom masculin
- canasta 2, fiche 18, Espagnol, canasta
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Forces
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pannier
1, fiche 19, Anglais, pannier
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... goods on the Group A list ... and all of the Group B list shall not be carried in the CP140/A pannier ... 2, fiche 19, Anglais, - pannier
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 19, Français, panier
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour le panier: Le poids maximum de cargo par compartiment est de 440 livres. 1, fiche 19, Français, - panier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- birdcage
1, fiche 20, Anglais, birdcage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bird cage 2, fiche 20, Anglais, bird%20cage
correct
- personnel net 3, fiche 20, Anglais, personnel%20net
correct
- personnel work basket 4, fiche 20, Anglais, personnel%20work%20basket
correct
- personnel basket 5, fiche 20, Anglais, personnel%20basket
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small round platform for hauling workers on and off the rig. It is enclosed with wire so no one can fall out, and it is raised or lowered by the crane on the rig. 1, fiche 20, Anglais, - birdcage
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A contrivance consisting of interwoven rope lines and a floatable ring on which men ride when being transferred from boat to rig or rig to boat on offshore locations. 2, fiche 20, Anglais, - birdcage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As the boat came alongside, the crane operator on the rig lowered the birdcage, a small round platform enclosed by wire cables to keep people from falling off. Two or three men at a time climbed aboard the birdcage and were hauled into the air, then lowered to the rig platform, or deck. 1, fiche 20, Anglais, - birdcage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A personnel net is usually rigged up to a crane. 2, fiche 20, Anglais, - birdcage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 20, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Du navire ravitailleur à la plate-forme, l'équipage transite dans le «panier». 2, fiche 20, Français, - panier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Laundry Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drum
1, fiche 21, Anglais, drum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- wash basket 2, fiche 21, Anglais, wash%20basket
correct
- washbasket 3, fiche 21, Anglais, washbasket
- inner tube 3, fiche 21, Anglais, inner%20tube
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A movable automatic washer compartment in which items are placed for washing, rinsing, and extracting, sometimes called the washbasket. 3, fiche 21, Anglais, - drum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Blanchissage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tambour
1, fiche 21, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- panier de lavage 2, fiche 21, Français, panier%20de%20lavage
correct, nom masculin
- panier 1, fiche 21, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(...) pièce cylindrique, mobile et perforée, qui, contenant le linge, permet son brassage dans la solution lessivielle de la cuve. 1, fiche 21, Français, - tambour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hoop petticoat
1, fiche 22, Anglais, hoop%20petticoat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An under-petticoat variously distended with cane, wire or whalebone hoops. 2, fiche 22, Anglais, - hoop%20petticoat
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The hoop petticoat ... was bell-shaped and consisted of three or more hoops of wood, metal or cane, suspended on tapes from the waist. 3, fiche 22, Anglais, - hoop%20petticoat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Fiche 22, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 22, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espèce de jupon fait de toile, cousue sur des cerceaux de baleine, placés au-dessus les uns des autres, de manière que celui d'en bas est le plus étendu et que les autres vont en diminuant à mesure qu'ils s'approchent du milieu du corps. 2, fiche 22, Français, - panier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
XVIIIe siècle. 3, fiche 22, Français, - panier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- basket 1, fiche 23, Anglais, basket
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 23, Français, panier
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Base de référence monétaire constituée à partir d'un certain nombre de monnaies nationales dont la part relative est établie en fonction de paramètres économiques 1, fiche 23, Français, - panier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cesta
1, fiche 23, Espagnol, cesta
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basket 1, fiche 24, Anglais, basket
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 24, Français, panier
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
récipient, généralement en gros fil de fer ou en tôle d'acier, placé dans un véhicule d'incendie et servant au transport des petits tuyaux et de divers outils. 1, fiche 24, Français, - panier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Zoology
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pedigree cage 1, fiche 25, Anglais, pedigree%20cage
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Zoologie
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- casier généalogique
1, fiche 25, Français, casier%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- panier 1, fiche 25, Français, panier
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 26, Anglais, basket
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 26, Anglais, - basket
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 26, Français, panier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 26, Français, - panier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hopper 1, fiche 27, Anglais, hopper
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Roll film duplicator 1, fiche 27, Anglais, - hopper
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 27, Français, panier
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- basket 1, fiche 28, Anglais, basket
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... small ... items should be placed in a jar or plastic bag and hand carried to the surface; ... larger items can be placed in ... baskets of wire mesh. 1, fiche 28, Anglais, - basket
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 28, Français, panier
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour remonter les objets à la surface on peut disposer de vastes paniers. (MASCI, 1975, p. 745) 2, fiche 28, Français, - panier
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les gros objets peuvent être recueillis dans un panier métallique (...). 3, fiche 28, Français, - panier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- basket strainer
1, fiche 29, Anglais, basket%20strainer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- basket filter 2, fiche 29, Anglais, basket%20filter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A porous-sided or screen-covered vessel used to screen solid particles out of liquid or gas streams. 1, fiche 29, Anglais, - basket%20strainer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 29, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Seau amovible percé de trous, placé en tête des petites stations d'épuration ou dans une bouche d'égout afin de retenir les éléments les plus volumineux. 1, fiche 29, Français, - panier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-06-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- raised top
1, fiche 30, Anglais, raised%20top
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- galerie
1, fiche 30, Français, galerie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- panier 1, fiche 30, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'intervalle entre l'embase et la ceinture est décoré, il s'appelle panier ou galerie. 1, fiche 30, Français, - galerie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :