TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENTRE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belly of muscle
1, fiche 1, Anglais, belly%20of%20muscle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- muscle belly 2, fiche 1, Anglais, muscle%20belly
correct
- belly 3, fiche 1, Anglais, belly
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fleshy contractile part of a muscle. 3, fiche 1, Anglais, - belly%20of%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
belly of muscle; venter musculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - belly%20of%20muscle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ventre du muscle
1, fiche 1, Français, ventre%20du%20muscle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ventre 2, fiche 1, Français, ventre
correct, nom masculin
- corps du muscle 1, fiche 1, Français, corps%20du%20muscle
correct, nom masculin
- corps 2, fiche 1, Français, corps
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ventre du muscle : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - ventre%20du%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
venter musculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - ventre%20du%20muscle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trawl belly
1, fiche 2, Anglais, trawl%20belly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trawlnet belly 2, fiche 2, Anglais, trawlnet%20belly
correct
- belly 3, fiche 2, Anglais, belly
correct
- lower belly 4, fiche 2, Anglais, lower%20belly
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trawl net belly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ventre de chalut
1, fiche 2, Français, ventre%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ventre 2, fiche 2, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la face inférieure d'un chalut, située entre les ailes inférieures et l'amorce, constituée d'une ou [de] plusieurs pièces de largeurs décroissantes. 1, fiche 2, Français, - ventre%20de%20chalut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vientre
1, fiche 2, Espagnol, vientre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abdomen
1, fiche 3, Anglais, abdomen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- belly 1, fiche 3, Anglais, belly
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abdomen
1, fiche 3, Français, abdomen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ventre 1, fiche 3, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 4, Anglais, belly
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The belly of a ship. 2, fiche 4, Anglais, - belly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 4, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 5, Anglais, belly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] slightly curving center of the long side of a marquise, oval, or pear-shape diamond. 2, fiche 5, Anglais, - belly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- excédent
1, fiche 5, Français, exc%C3%A9dent
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ventre 2, fiche 5, Français, ventre
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Face légèrement bombée dans le sens de la longueur d'une taille marquise, ovale, cœur ou poire. 3, fiche 5, Français, - exc%C3%A9dent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abdomen
1, fiche 6, Anglais, abdomen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- belly 2, fiche 6, Anglais, belly
correct, familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The portion of the body that lies between the thorax and the pelvis. 3, fiche 6, Anglais, - abdomen
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abdomen: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Anglais, - abdomen
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.016: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 6, Anglais, - abdomen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abdomen
1, fiche 6, Français, abdomen
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ventre 2, fiche 6, Français, ventre
correct, nom masculin, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située entre le thorax et le pelvis. 3, fiche 6, Français, - abdomen
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abdomen : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - abdomen
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.016 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - abdomen
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abdomen
1, fiche 6, Espagnol, abdomen
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte frontal inferior del tronco, entre el tórax y la pelvis. 2, fiche 6, Espagnol, - abdomen
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 7, Anglais, belly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The softer, ventral part of the abdomen. 1, fiche 7, Anglais, - belly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 7, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie ventrale de l'abdomen [...] située en arrière des côtes, sous les flancs et dans leur partie basse. 2, fiche 7, Français, - ventre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vientre
1, fiche 7, Espagnol, vientre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- barriga 2, fiche 7, Espagnol, barriga
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cavidad del cuerpo de los animales vertebrados, en la que se contienen los órganos principales del aparato digestivo y del genitourinario. 3, fiche 7, Espagnol, - vientre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Waves
- Physics
- Electrical Engineering
- Electromagnetic Radiation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antinode
1, fiche 8, Anglais, antinode
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loop 2, fiche 8, Anglais, loop
correct, nom
- oscillation loop 1, fiche 8, Anglais, oscillation%20loop
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A point of a standing wave at which the amplitude of a specified quantity has maximum value. 3, fiche 8, Anglais, - antinode
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- standing-wave maximum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Physique
- Électrotechnique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 8, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ventre de vibration 2, fiche 8, Français, ventre%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace d'une onde stationnaire où une grandeur spécifiée a une amplitude locale maximale. 1, fiche 8, Français, - ventre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Física
- Electrotecnia
- Radiación electromagnética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vientre
1, fiche 8, Espagnol, vientre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- antinodo 2, fiche 8, Espagnol, antinodo
nom masculin, Mexique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lugar en un medio de propagación en el que la suma vectorial de un determinado tamaño de campo de dos ondas que forman una onda estacionaria es el máximo. 2, fiche 8, Espagnol, - vientre
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fuselage belly
1, fiche 9, Anglais, fuselage%20belly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- belly 2, fiche 9, Anglais, belly
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The underside of central portion of fuselage. 3, fiche 9, Anglais, - fuselage%20belly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partie inférieure du fuselage
1, fiche 9, Français, partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20fuselage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ventre 2, fiche 9, Français, ventre
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 10, Anglais, belly
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- face of the bow 2, fiche 10, Anglais, face%20of%20the%20bow
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The side of the bow facing the archer. 1, fiche 10, Anglais, - belly
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bow face
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 10, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ventre de l'arc 2, fiche 10, Français, ventre%20de%20l%27arc
correct, nom masculin
- ventre d'arc 3, fiche 10, Français, ventre%20d%27arc
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Face [de] l'arc interne (côté archer). 1, fiche 10, Français, - ventre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cara interior del arco
1, fiche 10, Espagnol, cara%20interior%20del%20arco
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-node
1, fiche 11, Anglais, anti%2Dnode
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Refers to vibrations. 2, fiche 11, Anglais, - anti%2Dnode
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
anti-node: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 11, Anglais, - anti%2Dnode
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 11, Français, ventre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ventre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 11, Français, - ventre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 12, Anglais, belly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The lower edge of a graver. 1, fiche 12, Anglais, - belly
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 12, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bord inférieur du burin. 1, fiche 12, Français, - ventre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cork
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 13, Anglais, belly
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The inner side of the suberous tissue which represents the latest yearly growths and shows every irregularity of the phloem surface; the inner openings of the lenticels emerge here, and these latest growths are less flexible than the earlier ones. 1, fiche 13, Anglais, - belly
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - belly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Liège
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mie
1, fiche 13, Français, mie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ventre 1, fiche 13, Français, ventre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie interne du tissu subéreux correspondant au premier accroissement annuel reproduisant toutes les inégalités de surface du liber, où apparaissent les orifices internes des lenticelles et présentant une moindre élasticité que les accroissements précédents. 1, fiche 13, Français, - mie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - mie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the part of the blast furnace of maximum cross-section between the stack and the bosh. (The terms "Waist" and "Belly" are not in common use in the United Kingdom). 1, fiche 14, Anglais, - waist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 14, Français, ventre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
partie de section maximale du haut fourneau entre la cuve et les étalages. (Les termes "Waist" et "Belly" ne sont pas d'emploi courant au Royaume Uni). 1, fiche 14, Français, - ventre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :