TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OVERSHOOT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- go-around procedure
1, fiche 1, Anglais, go%2Daround%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- go-around 2, fiche 1, Anglais, go%2Daround
correct, nom, normalisé
- overshoot 3, fiche 1, Anglais, overshoot
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The procedure followed by a pilot who decides to abandon an approach or landing. 2, fiche 1, Anglais, - go%2Daround%20procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
go-around procedure; overshoot: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - go%2Daround%20procedure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
go-around; overshoot: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 1, Anglais, - go%2Daround%20procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure de remise des gaz
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20de%20remise%20des%20gaz
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remise des gaz 2, fiche 1, Français, remise%20des%20gaz
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure qu'un pilote suit lorsqu'il décide d'interrompre une approche ou un atterrissage. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20remise%20des%20gaz
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédure de remise des gaz : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20remise%20des%20gaz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
remise des gaz : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20remise%20des%20gaz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento "motor y al aire"
1, fiche 1, Espagnol, procedimiento%20%5C%22motor%20y%20al%20aire%5C%22
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escape 1, fiche 1, Espagnol, escape
correct, nom masculin, uniformisé
- ida de largo 2, fiche 1, Espagnol, ida%20de%20largo
correct, nom masculin, Pérou
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procedimiento "motor y al aire"; escape: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - procedimiento%20%5C%22motor%20y%20al%20aire%5C%22
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 2, Anglais, overshoot
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To pass beyond the limit of the runway or landing field when trying to land. 2, fiche 2, Anglais, - overshoot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overshoot: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 2, Anglais, - overshoot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 2, Français, d%C3%A9passer
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déborder 2, fiche 2, Français, d%C3%A9border
correct
- atterrir trop long 3, fiche 2, Français, atterrir%20trop%20long
correct
- effacer la piste 4, fiche 2, Français, effacer%20la%20piste
- se présenter trop long 5, fiche 2, Français, se%20pr%C3%A9senter%20trop%20long
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'aller au-delà de la limite de la piste ou du terrain d'atterrissage au moment de l'atterrissage. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9passer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dépasser : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 3, Anglais, overshoot
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- go around 2, fiche 3, Anglais, go%20around
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To fly or go beyond. 3, fiche 3, Anglais, - overshoot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remettre les gaz
1, fiche 3, Français, remettre%20les%20gaz
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ils auraient pu remettre les gaz et regagner une altitude sécuritaire. 2, fiche 3, Français, - remettre%20les%20gaz
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour faciliter la manœuvre, si le pilote doit remettre les gaz, afin de faire une nouvelle présentation, la piste d'appontage est disposée obliquement par rapport à l'axe du bâtiment. 3, fiche 3, Français, - remettre%20les%20gaz
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 4, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - overshoot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surchauffe
1, fiche 4, Français, surchauffe
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépassement du point de consigne 1, fiche 4, Français, d%C3%A9passement%20du%20point%20de%20consigne
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - surchauffe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 5, Anglais, overshoot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 6, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The difference between the extreme transient indicated value and the steady-state value in response to a step change of the measured quantity. 2, fiche 6, Anglais, - overshoot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- amplitude de suroscillation 1, fiche 6, Français, amplitude%20de%20suroscillation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur indiquée transitoire extrême et la valeur indiquée en régime établi en réponse à un échelon spécifié de la grandeur mesurée. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9passement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 7, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- overrange 2, fiche 7, Anglais, overrange
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The condition that occurs when the variable exceeds the target value. 1, fiche 7, Anglais, - overshoot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rebasamiento
1, fiche 7, Espagnol, rebasamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sobrepaso 1, fiche 7, Espagnol, sobrepaso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- go around
1, fiche 8, Anglais, go%20around
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- overshoot 2, fiche 8, Anglais, overshoot
correct, nom, OTAN, normalisé
- go-around 3, fiche 8, Anglais, go%2Daround
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A phase of flight wherein a landing approach of an aircraft is not continued to touch-down. [Definition standardized by NATO.] 1, fiche 8, Anglais, - go%20around
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
overshoot; go around: terms standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - go%20around
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remise des gaz
1, fiche 8, Français, remise%20des%20gaz
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- remise de gaz 2, fiche 8, Français, remise%20de%20gaz
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phase de vol pendant laquelle les opérations d'atterrissage ne sont pas menées à terme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 8, Français, - remise%20des%20gaz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
remise de gaz : terme normalisé par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - remise%20des%20gaz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
remise des gaz : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - remise%20des%20gaz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- motor y al aire
1, fiche 8, Espagnol, motor%20y%20al%20aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fase del vuelo que tiene lugar cuando la aproximación de un avión no termina con el aterrizaje y hay que volver a elevarse. 1, fiche 8, Espagnol, - motor%20y%20al%20aire
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 9, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- overshooting 2, fiche 9, Anglais, overshooting
correct
- overtaking 3, fiche 9, Anglais, overtaking
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A landing, or attempted landing which brings, or would have brought, the aircraft to the ground beyond the intended area. 4, fiche 9, Anglais, - overshoot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
overtaking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 9, Anglais, - overshoot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- atterrissage trop long
1, fiche 9, Français, atterrissage%20trop%20long
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dépassement 2, fiche 9, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
atterrissage trop long: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - atterrissage%20trop%20long
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dépassement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 9, Français, - atterrissage%20trop%20long
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcance
1, fiche 9, Espagnol, alcance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcance: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - alcance
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 10, Anglais, overshoot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapid movement of the throttle can cause a certain amount of manifold pressure drift in a turbocharged engine. This condition, less severe than bootstrapping, is called overshoot. 1, fiche 10, Anglais, - overshoot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépassement du seuil de pression
1, fiche 10, Français, d%C3%A9passement%20du%20seuil%20de%20pression
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overshot
1, fiche 11, Anglais, overshot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overshoot 2, fiche 11, Anglais, overshoot
correct, nom
- overpick 3, fiche 11, Anglais, overpick
correct
- top shot 4, fiche 11, Anglais, top%20shot
correct
- over pick 5, fiche 11, Anglais, over%20pick
correct
- top shoot 2, fiche 11, Anglais, top%20shoot
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pattern or weave featuring filling floats which pass two or more warp yarns before reentering the fabric. 1, fiche 11, Anglais, - overshot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- duite de dessus
1, fiche 11, Français, duite%20de%20dessus
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- duite d'endroit 2, fiche 11, Français, duite%20d%27endroit
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Duite (tissu) - Partie d'un fil de trame allant d'une lisière à l'autre dans une pièce de tissu. 3, fiche 11, Français, - duite%20de%20dessus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overheated economy
1, fiche 12, Anglais, overheated%20economy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- overheating 2, fiche 12, Anglais, overheating
correct
- overshoot 3, fiche 12, Anglais, overshoot
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
This refers to an economic situation where factors are becoming out of control, so that there is an increase in bank borrowing, prices and wages are beginning to increase, and imports exceed exports widening any balance of payment deficit. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 12, Anglais, - overheated%20economy
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "overloaded economy". 5, fiche 12, Anglais, - overheated%20economy
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
overheating: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 12, Anglais, - overheated%20economy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surchauffe
1, fiche 12, Français, surchauffe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- surchauffe de l'économie 2, fiche 12, Français, surchauffe%20de%20l%27%C3%A9conomie
correct, nom féminin
- économie surchauffée 3, fiche 12, Français, %C3%A9conomie%20surchauff%C3%A9e
nom féminin
- économie en surchauffe 4, fiche 12, Français, %C3%A9conomie%20en%20surchauffe
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un état préinflationniste de l'économie, caractérisé par une forte expansion de la production, par des tensions sur les capacités productives et sur le marché du travail et par une hausse des prix menaçant de devenir inquiétante. 5, fiche 12, Français, - surchauffe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
économie surchauffée : Banque du Canada 691029; économie en surchauffe : Le Monde 680314. 6, fiche 12, Français, - surchauffe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
surchauffe : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 12, Français, - surchauffe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- recalentamiento de la economía
1, fiche 12, Espagnol, recalentamiento%20de%20la%20econom%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sobrecalentamiento 2, fiche 12, Espagnol, sobrecalentamiento
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Economía que está creciendo demasiado rápidamente dando lugar a inflación alta y a ineficacias por desajustes estructurales. 2, fiche 12, Espagnol, - recalentamiento%20de%20la%20econom%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sobrecalentamiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - recalentamiento%20de%20la%20econom%C3%ADa
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 13, Anglais, overshoot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passage hors de limite réglementaire
1, fiche 13, Français, passage%20hors%20de%20limite%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overshoot 1, fiche 14, Anglais, overshoot
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surmodulation
1, fiche 14, Français, surmodulation
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :