TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUCKLE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 1, Anglais, buckle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buckle: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - buckle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 1, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boucle : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - boucle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 2, Anglais, buckle
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrinkle 2, fiche 2, Anglais, wrinkle
correct, nom, uniformisé
- ridge 3, fiche 2, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bulge or wrinkle at the surface of a sheet of roofing material. 4, fiche 2, Anglais, - buckle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hot Asphalt Applied Roof Systems ... Assure that all membrane plies lay flat and are fully and uniformly bonded to their substrate. (Does not apply to mechanically fastened sheets.) Wrinkles, fishmouths and other like defects must be removed and patched ... heavy coated base sheets such as Ultra base and Permavent shall be cut into lengths "short enough to be easily handled" and allowed to warm up and relax prior to installation. Appropriate maximum length may vary depending upon temperature conditions. The base sheet must be warmed to a temperature sufficient to allow expansion and relaxation of the asphalt coating, otherwise wrinkles may form. 5, fiche 2, Anglais, - buckle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
buckle; wrinkle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - buckle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bombement
1, fiche 2, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plissement 2, fiche 2, Français, plissement
correct, nom masculin, uniformisé
- pli 3, fiche 2, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grand renflement ou repli allongé dans une membrane de couverture à la suite de sa séparation du support accompagnée d'une dilatation ou d'un retrait. 1, fiche 2, Français, - bombement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les étanchéités multicouches installées par temps froid sont susceptibles à ce type de problème du fait que la baisse rapide de la température de l'asphalte entraîne souvent des surépaisseurs d'asphalte entre les feutres et une mauvaise adhérence de la membrane à son support. Les plissements se manifesteront alors au printemps lorsque les températures de l'étanchéité atteignent ou dépassent le point de ramollissement de l'asphalte. Des essais en laboratoire sur une membrane qui s'était plissée vis-à-vis chaque joint du support d'isolant ont montré que la quantité moyenne d'asphalte était de l'ordre de 1,75 kg/m². 4, fiche 2, Français, - bombement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plissement; pli : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - bombement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 3, Anglais, buckle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device used to fasten the loose end or both ends of a belt or strap, usually consisting of a metal or plastic frame through which the end of the belt or strap is pulled. 2, fiche 3, Anglais, - buckle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wrist comfort is adjusted via a webbing suppression strap and buckle. 3, fiche 3, Anglais, - buckle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 3, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'anneau, de rectangle en matière rigide garni d'une ou plusieurs pointes montées sur axe et qui sert à tendre une courroie, une ceinture. 2, fiche 3, Français, - boucle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gant peut s'ajuster grâce à une courroie et une boucle situées sur le dessus des gants. 3, fiche 3, Français, - boucle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 4, Anglais, buckle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 4, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'anneau, de rectangle en matière rigide garni d'une ou plusieurs pointes montées sur axe (ardillon) et qui sert à tendre une courroie, une ceinture. 1, fiche 4, Français, - boucle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 5, Anglais, buckle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An up-and-down wrinkle on the surface of a metal bar or sheet. 3, fiche 5, Anglais, - buckle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pli de flambage
1, fiche 5, Français, pli%20de%20flambage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gondolement 2, fiche 5, Français, gondolement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Défaut dans une tôle ou dans une barre qui se caractérise par des ondulations transversales au sens du laminage. 1, fiche 5, Français, - pli%20de%20flambage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 6, Anglais, buckle
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To bend, heave, warp or kink usually under the influence of some external agency. 2, fiche 6, Anglais, - buckle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire flamber
1, fiche 6, Français, faire%20flamber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flamber 2, fiche 6, Français, flamber
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avoir tendance à se déformer, à céder et à se rompre, en parlant d'une pièce longue et de faible section, comprimée dans le sens de la longueur. 2, fiche 6, Français, - faire%20flamber
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 7, Anglais, buckle
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... from an early period buckles were used as charges. ... We find ... square buckles, circular buckles, and even oval buckles figured. 2, fiche 7, Anglais, - buckle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 7, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fermail 1, fiche 7, Français, fermail
correct, nom masculin
- ardillon 2, fiche 7, Français, ardillon
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les accessoires de mode fréquemment utilisés en héraldique, les fermaux ou boucles de ceinture, de différentes formes, sont parfois même fixés à l'écu par l'ardillon. 3, fiche 7, Français, - boucle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fermail : Boucle garnie de ses ardillons. Elles sont ordinairement de forme circulaire; mais, lorsqu'elles sont en losange, on doit toujours le spécifier en blasonnant. 2, fiche 7, Français, - boucle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
boucle : Pièce héraldique 2, fiche 7, Français, - boucle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- buckle 1, fiche 8, Anglais, buckle
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture
1, fiche 8, Français, boucle%20de%20ceinture
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fermeture particulière de la ceinture de plongée dont le mécanisme permet l'ouverture et le largage instantanés. 1, fiche 8, Français, - boucle%20de%20ceinture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hebilla
1, fiche 8, Espagnol, hebilla
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 9, Anglais, buckle
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bomber 1, fiche 9, Français, bomber
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- boucler 1, fiche 9, Français, boucler
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chemin de fer (ponts.) 1, fiche 9, Français, - bomber
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 10, Anglais, buckle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... collision damage such as buckles and ripples, suggests misalignment. 1, fiche 10, Anglais, - buckle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pliure
1, fiche 10, Français, pliure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 11, Anglais, buckle
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
buckle (brake) 2, fiche 11, Anglais, - buckle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collier de serrage 1, fiche 11, Français, collier%20de%20serrage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
collier de serrage (frein) 1, fiche 11, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- buckle 1, fiche 12, Anglais, buckle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Alternate bulges and hollows recurring along the length of a flat product with the edges remaining relatively flat. 1, fiche 12, Anglais, - buckle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ondulation du centre
1, fiche 12, Français, ondulation%20du%20centre
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Alternance de bombages et de creux répétés sur toute la longueur du produit, les rives restant relativement droites. 1, fiche 12, Français, - ondulation%20du%20centre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buckle 1, fiche 13, Anglais, buckle
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
modern boots are fastened with buckles, which have almost completely replaced the traditional laced boots. 1, fiche 13, Anglais, - buckle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 13, Français, crochet
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Récemment, le marché a été conquis par les systèmes à crochets, qui, par un jeu de leviers, peuvent être ajustés avec une grande précision. 1, fiche 13, Français, - crochet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 14, Anglais, buckle
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
ductile materials under compression loading merely swell or buckle without fracture 1, fiche 14, Anglais, - buckle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
la barre est sollicitée à la compression [p.24] il faut que la partie libre (...) soit courte par rapport à son diamètre. Dans le cas contraire, la barre fléchit. On dit qu'il y a flambage 1, fiche 14, Français, - fl%C3%A9chir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :