TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PISTE COURSE [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speed oval
1, fiche 1, Anglais, speed%20oval
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oval 1, fiche 1, Anglais, oval
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau de course
1, fiche 1, Français, anneau%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anneau de vitesse 1, fiche 1, Français, anneau%20de%20vitesse
correct, nom masculin
- anneau 1, fiche 1, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piste de course fermée, symétrique, composée de deux lignes droites parallèles d’égale longueur qui sont reliées par un virage en demi-cercle à chaque extrémité. 1, fiche 1, Français, - anneau%20de%20course
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anneau de course; anneau de vitesse; anneau : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 2, fiche 1, Français, - anneau%20de%20course
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- racetrack set
1, fiche 2, Anglais, racetrack%20set
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
racetrack set: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - racetrack%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble de piste de course
1, fiche 2, Français, ensemble%20de%20piste%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ensemble de piste de course : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - ensemble%20de%20piste%20de%20course
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finish line
1, fiche 3, Anglais, finish%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- finishing line 2, fiche 3, Anglais, finishing%20line
correct
- finish 3, fiche 3, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the [end] of a race. 4, fiche 3, Anglais, - finish%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne d’arrivée
1, fiche 3, Français, ligne%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrivée 2, fiche 3, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- fil d’arrivée 3, fiche 3, Français, fil%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant [la fin] d’une course. 4, fiche 3, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Londres accueille les JO [Jeux olympiques] pour la deuxième fois et on a tous en mémoire l’arrivée dramatique de l’Italien Dorando Pietri en 1908 qui échouait tout près de la ligne, s’effondrant de fatigue et ne pouvant pas franchir la ligne d’arrivée alors qu’il était entré en tête dans le stade et que plus rien ne semblait devoir l’empêcher de gagner. 5, fiche 3, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, fiche 3, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de llegada
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20llegada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- llegada 1, fiche 3, Espagnol, llegada
correct, nom féminin
- meta 1, fiche 3, Espagnol, meta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- road race
1, fiche 4, Anglais, road%20race
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Each of the cycle racing events held on public roads, closed to normal traffic, that usually begins at one point and ends at another. 2, fiche 4, Anglais, - road%20race
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between "road race," an event in road racing (for example, the Tour de France is considered the most prestigious road race) and "road racing," a type of sport (for example, she prefers road racing to track racing). 2, fiche 4, Anglais, - road%20race
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
At the Olympic Summer Games, the "in-line race" and the "individual time trial" are "road races" in cycling. 2, fiche 4, Anglais, - road%20race
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- course sur route
1, fiche 4, Français, course%20sur%20route
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des épreuves de course cycliste disputées sur des routes publiques fermées à la circulation, et commençant à un point pour se terminer à un autre. 2, fiche 4, Français, - course%20sur%20route
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le cyclisme], très développé en Europe [...] comprend deux genres de courses : sur route et sur piste. Parmi les épreuves sur route, on distingue les courses en ligne (Paris-Roubaix, Tour des Flandres [...]), les courses par étapes (Tour de France [...]) et les courses contre la montre (Grand Prix des Nations). 3, fiche 4, Français, - course%20sur%20route
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En parlant de «course sur route», ne pas confondre l'épreuve, une course sur route(exemple : l'épreuve cycliste disputée sur le mont Royal est une course sur route fort exigeante) et le sport, de la course sur route(exemple : elle préfère la course sur route à la course sur la piste). 2, fiche 4, Français, - course%20sur%20route
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Aux Jeux Olympiques d’été, la «course en ligne» et la «course individuelle contre la montre» sont deux «courses sur route» en cyclisme. 2, fiche 4, Français, - course%20sur%20route
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, fiche 4, Français, - course%20sur%20route
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrera de ruta
1, fiche 4, Espagnol, carrera%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prueba del ciclismo de ruta. Es parte del programa olímpico. 2, fiche 4, Espagnol, - carrera%20de%20ruta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- morning line
1, fiche 5, Anglais, morning%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- morning odds 2, fiche 5, Anglais, morning%20odds
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The probable odds on each horse in a race as calculated by an experienced track handicapper. 3, fiche 5, Anglais, - morning%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estimated odds posted before betting begins. 4, fiche 5, Anglais, - morning%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 5, fiche 5, Anglais, - morning%20line
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- morning line odds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cote matinale
1, fiche 5, Français, cote%20matinale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cote du matin 2, fiche 5, Français, cote%20du%20matin
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cote approximative de chaque cheval ou chances que chacun des concurrents d’une course a de remporter la victoire selon l’évaluation d’un handicapeur ou sélectionneur et qui se fait généralement quelques jours avant la course. 2, fiche 5, Français, - cote%20matinale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toute piste de course a, à son emploi, un handicapeur spécialisé. 3, fiche 5, Français, - cote%20matinale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 5, Français, - cote%20matinale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jogging
1, fiche 6, Anglais, jogging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The slow, steady tours of a race track or training track ... 2, fiche 6, Anglais, - jogging
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 6, Anglais, - jogging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- petit trot
1, fiche 6, Français, petit%20trot
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Allure lente ou réduite sur une piste de course ou d’entraînement, souvent dans le sens inverse de la compétition. 2, fiche 6, Français, - petit%20trot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 6, Français, - petit%20trot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- off-track betting
1, fiche 7, Anglais, off%2Dtrack%20betting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OTB 2, fiche 7, Anglais, OTB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- off-track wagering 3, fiche 7, Anglais, off%2Dtrack%20wagering
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system of placing bets away from a racetrack. 2, fiche 7, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One stumbling block was the refusal of race-tracks and horse owners to cooperate with off-track betting corporation on the ground that the share of off-track wagering allocated to them as compensation for loss of patronage at the tracks was woefully inadequate: only 1 1/2 percent, compared to more than 7 percent of on-track wagering, was returned to the sport. 4, fiche 7, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Opposite of "on-track betting" in Consolidated Regulations of Canada, 1978, Vol. 5, c. 441, s. 136. 5, fiche 7, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Betting and wagering can also refer to the act of placing a bet or wager. 6, fiche 7, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
conduct/operate an off-track betting system. 2, fiche 7, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- off track betting
- off track wagering
- offtrack betting
- offtrack wagering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pari hors-piste
1, fiche 7, Français, pari%20hors%2Dpiste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pari hors piste 2, fiche 7, Français, pari%20hors%20piste
voir observation, nom masculin
- pari hors hippodromes 3, fiche 7, Français, pari%20hors%20hippodromes
correct, nom masculin
- pari mutuel hors hippodrome 4, fiche 7, Français, pari%20mutuel%20hors%20hippodrome
correct, nom masculin
- pari mutuel urbain 5, fiche 7, Français, pari%20mutuel%20urbain
correct, nom masculin, France
- PMU 4, fiche 7, Français, PMU
correct, nom masculin, France
- PMU 4, fiche 7, Français, PMU
- pari hors-course 6, fiche 7, Français, pari%20hors%2Dcourse
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
pari mutuel urbain (PMU) : Jeux d’argent ouvert au public et autorisé par la loi, en matière de [courses de] chevaux. 7, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «pari sur les hippodromes», relevé dans le Règlement sur la surveillance des hippodromes et plus particulièrement dans le Règlement concernant la surveillance du pari mutuel ainsi que la possession et l’usage des drogues aux hippodromes. 3, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pari hors-course : Renseignement donné par Francine Denoit de la piste de course Blue Bonnet's à Montréal. 6, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pari hors piste : Tiré d’une modification proposée au Code criminel. 2, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
En France, ce pari réglementé s’appelle P.M.U. : pari mutuel urbain. 4, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
exploiter un système de pari hors-piste. 1, fiche 7, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pari hors hippodrome
- pari hors course
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- long jump area
1, fiche 8, Anglais, long%20jump%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the long jump. It consists of a runway 125 to 150 feet long and from 4 to 5 feet wide, a wooden take-off board painted white 4 feet long, 8 inches wide and 4 inches deep, a board of plasticine for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted placed immediately beyond the take-off line, and a landing area at least 32 feet 10 inches long and 9 feet wide, and 12 to 18 inches deep, filled with slightly moistened builder's sand. 2, fiche 8, Anglais, - long%20jump%20area
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 8, Anglais, - long%20jump%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sautoir en longueur
1, fiche 8, Français, sautoir%20en%20longueur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sautoir en longueur : emplacement aménagé pour le saut en longueur. Il comprend la course d’élan qui peut atteindre 40 mètres. La fosse de réception s’étend dans le prolongement de la piste d’élan. Elle commence à 1 mètre de la planche d’appel et mesure au minimum 9 m de long sur 8, 75 m de large. Elle contient du sable. La piste d’élan se termine par une planche d’appel en bois suivie d’une planche couverte de plasticine qui permet de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 2, fiche 8, Français, - sautoir%20en%20longueur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 9, Anglais, track
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat surface, circular, square or elliptic, adapted for equestrian activities such as dressage of a horse or the apprenticeship of horseriding, or for equestrian competitions such as dressage or show jumping events. 2, fiche 9, Anglais, - track
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 9, Français, piste
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, circulaire, carrée ou elliptique, aménagée pour la tenue d’activités équestres comme le dressage d’un cheval ou l’apprentissage à la monte d’un cheval, ou de compétitions équestres comme les épreuves de dressage ou de saut d’obstacles. 2, fiche 9, Français, - piste
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'expression «être en piste» signifie que le cavalier et sa monture ont pénétré l'enceinte de la piste ou qu'ils ont entrepris l'épreuve. Le terme «piste» signifie à la fois l'aire d’échauffement, la piste de course, l'aire pour l'épreuve de dressage ou de saut d’obstacles, ou le manège où le cavalier apprend à manier son cheval. 2, fiche 9, Français, - piste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 9, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cycle racing
1, fiche 10, Anglais, cycle%20racing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A branch of cycling that includes road racing (circuits, short or long distances, time trials, tours) and track racing (sprints, pursuits, time trials, team relays) and usually excludes mountain biking and cyclo-cross. 2, fiche 10, Anglais, - cycle%20racing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cycle race
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- course cycliste
1, fiche 10, Français, course%20cycliste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- course de bicyclettes 2, fiche 10, Français, course%20de%20bicyclettes
nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ramification du cyclisme qui comprend la course sur route(circuits, courtes ou longues distances, contre la montre, tours) et la course sur piste(sprints, poursuite, contre la montre, relais par équipe) et exclut habituellement le vélo de montagne et le cyclo-cross. 3, fiche 10, Français, - course%20cycliste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flèche
1, fiche 11, Anglais, fl%C3%A8che
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fleche 2, fiche 11, Anglais, fleche
- running attack 3, fiche 11, Anglais, running%20attack
voir observation
- flèche attack 4, fiche 11, Anglais, fl%C3%A8che%20attack
voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A running attack generally executed from beyond normal lunging distance. 5, fiche 11, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The flèche is a running attack executed in the following manner: 1. The arm is extended with opposition, the point directed at the target. 2. The weight is shifted from the left to the right leg, and the left foot is brought up to a position slightly in front of the right foot. 3. From this position, the arm and shoulder stretch out as far as they will go, the body inclines forward until it is almost off-balance, and the distance is closed with a rush, preventing the opponent from riposting. 5, fiche 11, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The "flèche" is an attack made by running, rather than a step or a lunge; the action is stopped when one fencer passes another. 6, fiche 11, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
By definition, a "fleche" is a "running attack" or an attack with a flèche, or "flèche attack". These last expressions are thus explanations of "flèche" rather than synonyms. 6, fiche 11, Anglais, - fl%C3%A8che
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 11, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- attaque en flèche 2, fiche 11, Français, attaque%20en%20fl%C3%A8che
voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Progression offensive consistant en un déséquilibre du corps vers l’avant, précédé d’un allongement du bras conjugué avec une détente alternative des jambes. 3, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La «flèche» est une attaque consistant en une course plutôt qu'une marche ou une feinte; un assaut prend fin lorsqu'un escrimeur dépasse l'autre sur la piste. 4, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Par définition, une «flèche» est une attaque en courant. L’expression «attaque en flèche» est donc une explication de «flèche» plutôt qu’un synonyme. 4, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 11, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- walking ring
1, fiche 12, Anglais, walking%20ring
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- walking circle 2, fiche 12, Anglais, walking%20circle
correct
- parade ring 3, fiche 12, Anglais, parade%20ring
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The oval near the paddock where owners gather, horses walk in view of the public, and jockeys mount to begin the post parade. 4, fiche 12, Anglais, - walking%20ring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Horses are then brought to a covered paddock where they are saddled, harnessed, kept warm and displayed before a race. Though all consulted sources distinguish between the two meanings of "paddock", they do not all link the term to "walking or parade ring". 3, fiche 12, Anglais, - walking%20ring
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- paddock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rond
1, fiche 12, Français, rond
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cercle de parade 2, fiche 12, Français, cercle%20de%20parade
correct, nom masculin
- paddock 3, fiche 12, Français, paddock
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Piste circulaire située dans l'enceinte du pesage, où les chevaux tournent au pas, menés en main par leur lads [garçons d’écurie chargés de les soigner et de les exercer] puis montés(ou drivés) par leurs jockeys(ou leurs drivers), avant de prendre part à la course. 3, fiche 12, Français, - rond
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les sources ne s’entendent pas sur les sens rattachés au terme «paddock». À la rigueur, on pourrait distinguer : 1. enclos gazonné où les chevaux s’exercent ou se détendent; 2. carrière à proximité de l’enceinte d’un concours de saut d’obstacles où sont disposés des obstacles; 3. cercle où les chevaux sont échauffés avant une course; 4. aire couverte où les chevaux sont sellés, harnachés et réchauffés, et exposés au public s’il s’agit d’une course montée. Le synonyme «rond» correspond au 3e sens. 4, fiche 12, Français, - rond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paddock
1, fiche 12, Espagnol, paddock
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
- Urban Sites
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hippodrome
1, fiche 13, Anglais, hippodrome
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- racetrack 2, fiche 13, Anglais, racetrack
correct, voir observation
- race track 3, fiche 13, Anglais, race%20track
correct, voir observation
- race-track 4, fiche 13, Anglais, race%2Dtrack
correct, voir observation
- racecourse 2, fiche 13, Anglais, racecourse
correct, voir observation
- race course 3, fiche 13, Anglais, race%20course
correct, voir observation
- race-course 5, fiche 13, Anglais, race%2Dcourse
correct, voir observation
- raceway 4, fiche 13, Anglais, raceway
correct, voir observation
- race way 3, fiche 13, Anglais, race%20way
correct, voir observation
- race-way 6, fiche 13, Anglais, race%2Dway
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An arena for equestrian performances. 7, fiche 13, Anglais, - hippodrome
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A racetrack includes the racing track, viewing stands, etc.; to mean "the place where races are held", the use of the one-word terms is preferable. Because these terms also mean "a track or a course on which races with horses or vehicles are run", one must thus distinguish between the racetrack or race track, the whole, with the race or racing track, a part of the whole. 6, fiche 13, Anglais, - hippodrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
- Sites (Urbanisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hippodrome
1, fiche 13, Français, hippodrome
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- champ de courses 2, fiche 13, Français, champ%20de%20courses
correct, nom masculin
- champ de course 3, fiche 13, Français, champ%20de%20course
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé et organisé pour les courses de chevaux. 4, fiche 13, Français, - hippodrome
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Terrain de sport hippique; champ de courses. 5, fiche 13, Français, - hippodrome
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’hippodrome d’Auteuil, de Longchamp [...] Les tribunes, la piste, la pelouse, le pesage d’un hippodrome. 5, fiche 13, Français, - hippodrome
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources confondent, par erreur, la «piste de course» même(racing track, track), l'enceinte où se déroule la course, et l'«hippodrome»(race track, race course, race way), l'ensemble des installations regroupant la piste, les tribunes, le champ intérieur, la pelouse, le passage, les aires d’échauffement, etc. Ces deux termes ne sont pas synonymes; ainsi un dira «la piste de course(s) d’un hippodrome», bien que souvent on utilise «piste de courses» pour signifier un hippodrome. 6, fiche 13, Français, - hippodrome
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- piste de course
- piste de courses
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Instalaciones y sedes deportivas
- Emplazamientos urbanos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hipódromo
1, fiche 13, Espagnol, hip%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lugar destinado a hacer carreras deportivas, especialmente de caballos. 2, fiche 13, Espagnol, - hip%C3%B3dromo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stakes
1, fiche 14, Anglais, stakes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stake race 2, fiche 14, Anglais, stake%20race
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A race which will be run during the year following the closing of nominations and in which all the monies given by the sponsor and/or the track conducting the race will be added to all nominations, sustaining and starting payments to determine the total amount of the purse. 3, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Stake race" means a special race that is held during a year subsequent to the year in which the closing of nominations occurs ... The classes and subclasses of races that an association may hold are: ... the following special races with or without a handicap: (a) a stake race; (b) a futurity race; (c) an early closing race ... 4, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The word "stakes" (plural) means something that is risked for gain or loss (to play for high stakes) or the prize in a race or contest. In horse racing, it means the money competed for in a horse race or the horse race in which a prize is offered. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Stake race" and "stakes race" are both found; "stakes" are also called "sweepstakes". In these races, the track will put up an additional sum to attract the best horses, the other part of the purse being made up of the fees (entry, the nomination, and starting fees) put up by the owners to enter their horses in a race. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
stakes: term usually used in the plural in this context. 6, fiche 14, Anglais, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stakes race
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stakes
1, fiche 14, Français, stakes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- course stake 2, fiche 14, Français, course%20stake
correct, voir observation, nom féminin
- prix stake 1, fiche 14, Français, prix%20stake
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Course importante disputée dans l’année suivant la fermeture des inscriptions et dans laquelle des sommes sont ajoutées aux droits de participation pour déterminer la valeur totale de la bourse. 3, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Course stake» : une course spéciale qui se tient au cours d’une année subséquente à celle où a lieu la date de fermeture des mises en nomination [...] Les catégories et les sous-catégories de courses qu’une association peut tenir sont [...] les courses spéciales suivantes, avec ou sans handicap : a) une course stake; b) une course futurity; c) une course de mise en nomination hâtive; d) une course de mise en nomination tardive [...] 4, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La bourse est d’abord constituée des droits(droits d’inscription, de mise en nomination et de départ) que paient les propriétaires pour inscrire leur cheval à la course; la piste verse ensuite une mise additionnelle pour constituer une bourse qui attire des chevaux de valeur et donne du prestige à la course. Comme les propriétaires paient pour le privilège de faire courir leur(s) bête(s), de telles courses attirent les meilleurs chevaux. 5, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On retrouve «prix stake» ou «prix stakes», «course stake» ou «course stakes», le mot «stake» étant entre guillemets (prix «stake») ou non. Comme, en anglais, le terme «stakes» signifie tant la course que le prix offert, c’est ce qui rend «course stake» et «prix stake» des équivalents synonymiques alors qu’en français, une course et le prix offert sont des notions distinctes. 5, fiche 14, Français, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- course stakes
- prix stakes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carrera de premio mayor 1, fiche 14, Espagnol, carrera%20de%20premio%20mayor
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Physical Geography (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vertical drop
1, fiche 15, Anglais, vertical%20drop
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain. 2, fiche 15, Anglais, - vertical%20drop
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres. 3, fiche 15, Anglais, - vertical%20drop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dénivellation
1, fiche 15, Français, d%C3%A9nivellation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l’arrivée, peu importe l’altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l’ensemble des pistes. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour qu'une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée). 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9nivellation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- dénivellement
- dénivelé
- denivelée
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Strax/Canyon no 15200™
1, fiche 16, Anglais, Strax%2FCanyon%20no%2015200%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Strax/Canyon 2, fiche 16, Anglais, Strax%2FCanyon
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Carrera (W. Germany). 2, fiche 16, Anglais, - Strax%2FCanyon%20no%2015200%26trade%3B
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Description: Flexible plastic race track, 270 cm long, to put together. Comes with battery-operated truck and various accessories. 1, fiche 16, Anglais, - Strax%2FCanyon%20no%2015200%26trade%3B
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Strax/Canyon no 15200
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Strax/Canyon no 15200
1, fiche 16, Français, Strax%2FCanyon%20no%2015200
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Strax/Canyon 2, fiche 16, Français, Strax%2FCanyon
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Strax/Canyon no 15200MC : Marque de commerce de Carrera, Allemagne. 2, fiche 16, Français, - Strax%2FCanyon%20no%2015200
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Description :Piste de course flexible en plastique de 270 cm à monter avec des éléments emboîtables, accompagnée d’un camion mû avec une pile et différents accessoires. 1, fiche 16, Français, - Strax%2FCanyon%20no%2015200
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- TurboTrax Prelim™
1, fiche 17, Anglais, TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Take-apart plastic race track ... with launcher, small metal car [Hot Wheels] and accessories. 1, fiche 17, Anglais, - TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
TurboTrax Prelim™: A trademark of Mattel (Hong Kong, Mexico). 1, fiche 17, Anglais, - TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- The Construction Company
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- TurboTrax Prelim
1, fiche 17, Français, TurboTrax%20Prelim
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Piste de course démontable en plastique avec un mécanisme-propulseur, une petite voiture en métal [Hot Wheels] et des accessoires. 1, fiche 17, Français, - TurboTrax%20Prelim
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
TurboTrax PrelimMC : Marque de commerce de la société Mattel Hong Kong, Mexique. 1, fiche 17, Français, - TurboTrax%20Prelim
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parade horse
1, fiche 18, Anglais, parade%20horse
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pony 2, fiche 18, Anglais, pony
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Many of the larger fairs, rodeos, and horse shows provide a parade to generate spectator interest. Here is the chance for the parade horse to show his fine parade gait, his costume or silver tack. 3, fiche 18, Anglais, - parade%20horse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Could also be a horse accompanying a racing horse as the latter enters the track. 4, fiche 18, Anglais, - parade%20horse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cheval de parade
1, fiche 18, Français, cheval%20de%20parade
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cheval accompagnateur de parade 1, fiche 18, Français, cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cheval au port altier, calme en présence de foules, obéissant et bien dressé, que l'on pare pour faire partie de défilés, participer à des foires ou des présentations publiques, ou accompagner un cheval qui entre en piste comme participant à une course. 2, fiche 18, Français, - cheval%20de%20parade
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- classical technique course
1, fiche 19, Anglais, classical%20technique%20course
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- classic technique course 2, fiche 19, Anglais, classic%20technique%20course
correct
- classic style course 3, fiche 19, Anglais, classic%20style%20course
correct
- classic style track 3, fiche 19, Anglais, classic%20style%20track
correct
- classical style track 3, fiche 19, Anglais, classical%20style%20track
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A competitor who is overtaken must give way on the first demand... This applies in classical technique courses even when there are two tracks and in free technique courses when the skier being overtaken may have to restrict his skating action. 4, fiche 19, Anglais, - classical%20technique%20course
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piste de technique classique
1, fiche 19, Français, piste%20de%20technique%20classique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- piste de style classique 2, fiche 19, Français, piste%20de%20style%20classique
correct, nom féminin
- piste de classique 3, fiche 19, Français, piste%20de%20classique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour la course poursuite sans arrêt, la piste de technique classique doit être suffisamment large afin de permettre 4 traces tout le long du parcours. 4, fiche 19, Français, - piste%20de%20technique%20classique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- track condition
1, fiche 20, Anglais, track%20condition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- condition of the track 1, fiche 20, Anglais, condition%20of%20the%20track
correct
- going of the track 1, fiche 20, Anglais, going%20of%20the%20track
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In racing, may be rated and reported by abbreviations, in North America: ft: fast, gd: good, sy: sloppy, sl: slow, my: muddy, hy: heavy, f: frozen. 1, fiche 20, Anglais, - track%20condition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- condition de la piste
1, fiche 20, Français, condition%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- état de la piste 1, fiche 20, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'état de la piste de course peut être décrit par des abréviations, en Amérique du Nord : ft : rapide, gd : bonne, sy : détemprée, sl : lente, m : boueuse, hy : très boueuse, f : gelée. 1, fiche 20, Français, - condition%20de%20la%20piste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- walkover
1, fiche 21, Anglais, walkover
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- walk-over 2, fiche 21, Anglais, walk%2Dover
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A one-sided contest: easy or uncontested victory. 1, fiche 21, Anglais, - walkover
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Where a horse is alone and need only to walk the distance to win, or there is no serious competition for him in the field. 2, fiche 21, Anglais, - walkover
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- course sans concurrence
1, fiche 21, Français, course%20sans%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- victoire facile 2, fiche 21, Français, victoire%20facile
nom féminin
- walk-over 3, fiche 21, Français, walk%2Dover
- walkover 4, fiche 21, Français, walkover
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Course, épreuve où un des concurrents l’emporte sans rencontrer d’opposition. 4, fiche 21, Français, - course%20sans%20concurrence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le cheval est seul en piste, ou il est très supérieur aux autres ce qui fait que la course ressemble, pour lui, à une promenade. 1, fiche 21, Français, - course%20sans%20concurrence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- winner's circle
1, fiche 22, Anglais, winner%27s%20circle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- winner's enclosure 1, fiche 22, Anglais, winner%27s%20enclosure
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A usually circular enclosure near the finish line of a racetrack where the winning jockey and his/her horse and its owner(s) are led after victory for photographs and to receive the prize (trophy/money) attached to the race, cheers from the crowd and congratulations from the race authorities. 2, fiche 22, Anglais, - winner%27s%20circle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cercle du vainqueur
1, fiche 22, Français, cercle%20du%20vainqueur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enclos bien en vue sur une piste de course de chevaux où sont conduits le cheval vainqueur et son jockey après la victoire pour recevoir bourse(s) et trophée(s) et l'hommage de la foule. 2, fiche 22, Français, - cercle%20du%20vainqueur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans les courses d’importance, ils y sont accompagnés du président de la piste, du/de la/des propriétaire(s) du cheval et des principaux organisateurs de l’événement. 2, fiche 22, Français, - cercle%20du%20vainqueur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turf race
1, fiche 23, Anglais, turf%20race
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grass race 1, fiche 23, Anglais, grass%20race
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In turf racing, the fastest equestrian sport, jockeys and their horses gallop full out to beat competitors to the finish line. 2, fiche 23, Anglais, - turf%20race
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- course sur piste de gazon
1, fiche 23, Français, course%20sur%20piste%20de%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- course sur piste gazonnée 1, fiche 23, Français, course%20sur%20piste%20gazonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au turf, course la plus rapide pratiquée en équitation, le jockey et son cheval doivent s’entendre parfaitement s’ils veulent franchir la ligne d’arrivée avant leurs concurrents. 2, fiche 23, Français, - course%20sur%20piste%20de%20gazon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- speed of release
1, fiche 24, Anglais, speed%20of%20release
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- release speed 2, fiche 24, Anglais, release%20speed
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Speed of Release. This is perhaps the most important aspect in the range of the throw. The speed of release is a function of how hard you work and for how long, divided by how heavy the load is. To tidy this up: Relase Speed [equals the] Average force [multiplied by] the time of application [divided by] the mass of implement. 3, fiche 24, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The approach run plays a key role in increasing the speed of release of the javelin, which is an important factor in determining the throw distance. 4, fiche 24, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 5, fiche 24, Anglais, - speed%20of%20release
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vitesse d’envol
1, fiche 24, Français, vitesse%20d%26rsquo%3Benvol
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La vitesse d’envol : elle dépend de l’accélération reçue sur la distance qui a précédé le lancer. 22m d’élan donne une vitesse de 14m/s. 2, fiche 24, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Benvol
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La course d’élan est importante : sur une piste qui n’ excède pas 36, 50 m de long, elle s’achève sur une ligne courbe à ne pas dépasser. Elle permet de donner au javelot une vitesse d’envol en le plaçant sur une trajectoire qui doit être la plus longue possible; pour ce faire, le javelot doit être amené dans une position arrière maximale au moment de placement : c'est la position dite «du double appui», où avant le geste final du lancer, le javelot est pointé vers le haut selon un angle qui varie entre 30° et 40°. 3, fiche 24, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Benvol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, fiche 24, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Benvol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Athletes village
1, fiche 25, Anglais, Athletes%20village
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Athletes' Village for the 2009 Canada Summer Games will provide accommodations, food services, information services, entertainment, and equipment storage to approximately 4,400 athletes, artists, coaches, and managers participating in the Games. 2, fiche 25, Anglais, - Athletes%20village
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- village des athlètes
1, fiche 25, Français, village%20des%20athl%C3%A8tes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, l'Ontario a annoncé que le village des athlètes proposé pour les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 serait situé sur les terrains des West Don Lands, à Toronto. Si la ville est sélectionnée pour organiser les Jeux, le village pourra accueillir jusqu'à 8 500 athlètes et officiels d’équipe dans un lieu central et pourrait comprendre les éléments suivants : des installations sportives et récréatives, dont un centre de loisirs, une piscine de 50 mètres, une piste de 400 mètres, des parcs, des sentiers de promenade et des pistes de course et cyclables; un centre d’accréditation des athlètes, des officiels d’équipe et des visiteurs; des magasins, des restaurants, un centre médical, des banques, des aires de divertissement et d’autres installations. 2, fiche 25, Français, - village%20des%20athl%C3%A8tes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- finish referee
1, fiche 26, Anglais, finish%20referee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In the event that the finish referee disagrees with the order of finish as determined by times, the finish referee's decision shall be final. 2, fiche 26, Anglais, - finish%20referee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 26, La vedette principale, Français
- juge d’arrivée
1, fiche 26, Français, juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- juge à l’arrivée 2, fiche 26, Français, juge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Composition du comité de course et rôle. 1-le délégué technique [...] 2-le chef de piste [...] 4-un juge de départ et un juge d’arrivée [...] 3, fiche 26, Français, - juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- high intensity runway light
1, fiche 27, Anglais, high%20intensity%20runway%20light
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- HIRL 1, fiche 27, Anglais, HIRL
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- high-intensity runway light 2, fiche 27, Anglais, high%2Dintensity%20runway%20light
correct
- HIRL 2, fiche 27, Anglais, HIRL
correct
- HIRL 2, fiche 27, Anglais, HIRL
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
High-intensity runway light (HIRL) or high-intensity threshold lighting (HITHL) systems are for runways with precision-instrument flight-rule approaches using runway visual-range rules. 2, fiche 27, Anglais, - high%20intensity%20runway%20light
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Runway edge lights are used to outline the edges of runways during periods of darkness or restricted visibility conditions. These light systems are classified according to the intensity or brightness they are capable of producing: they are the High Intensity Runway Lights (HIRL), Medium Intensity Runway Lights (MIRL), and the Low Intensity Runway Lights (LIRL). Runway 11-29 at St. Mary's County Airport is equipped with MIRLs. In addition, the Airport is equipped with runway threshold lights at each runway end. 3, fiche 27, Anglais, - high%20intensity%20runway%20light
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- high intensity runway lights
- high-intensity runway lights
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- feu de piste à haute intensité
1, fiche 27, Français, feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- HIRL 2, fiche 27, Français, HIRL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la piste est dotée de feux de piste haute intensité en état de service et de fonctionnement, de feux d’axe de piste, ou de marques d’axe de piste bien à la vue du pilote pendant la course au décollage; [...] 3, fiche 27, Français, - feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
feux de piste à haute intensité; HIRL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 27, Français, - feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- feux de piste à haute intensité
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- paddock
1, fiche 28, Anglais, paddock
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small enclosed field, often for grazing or training horses... 2, fiche 28, Anglais, - paddock
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the enclosure near a racetrack. 3, fiche 28, Anglais, - paddock
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enclos
1, fiche 28, Français, enclos
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- paddock 2, fiche 28, Français, paddock
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Enclos où l’on peut laisser les chevaux en liberté [...] 3, fiche 28, Français, - enclos
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'enclos près de la piste de course. 4, fiche 28, Français, - enclos
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- muddy track
1, fiche 29, Anglais, muddy%20track
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, fiche 29, Anglais, - muddy%20track
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- piste boueuse
1, fiche 29, Français, piste%20boueuse
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d’une piste de course à un moment donné. 1, fiche 29, Français, - piste%20boueuse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sloppy track
1, fiche 30, Anglais, sloppy%20track
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, fiche 30, Anglais, - sloppy%20track
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- piste détrempée
1, fiche 30, Français, piste%20d%C3%A9tremp%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d’une piste de course à un moment donné. 1, fiche 30, Français, - piste%20d%C3%A9tremp%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fast track
1, fiche 31, Anglais, fast%20track
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, fiche 31, Anglais, - fast%20track
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- piste rapide
1, fiche 31, Français, piste%20rapide
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d’une piste de course à un moment donné. 1, fiche 31, Français, - piste%20rapide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slow track
1, fiche 32, Anglais, slow%20track
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, fiche 32, Anglais, - slow%20track
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- piste lente
1, fiche 32, Français, piste%20lente
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d’une piste de course à un moment donné. 1, fiche 32, Français, - piste%20lente
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- start line
1, fiche 33, Anglais, start%20line
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- starting line 2, fiche 33, Anglais, starting%20line
correct
- scratch line 3, fiche 33, Anglais, scratch%20line
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the start of the race. 4, fiche 33, Anglais, - start%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne de départ
1, fiche 33, Français, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant le départ d’une course. 2, fiche 33, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9part
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- línea de salida
1, fiche 33, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- basic speed
1, fiche 34, Anglais, basic%20speed
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most 1500 m races these days are run at a fast even pace, so basic speed is important as is strength and stamina to maintain the pace throughout the race. 2, fiche 34, Anglais, - basic%20speed
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Reliance on strength can be a curse as well as a blessing. I've noticed that many excellent cross country runners who rely on strength disappear during the track season, either because they lack the basic speed, or because that speed hasn't been developed properly. In cross-country, it's easy for a runner to use mileage-built strength to be successful without working on speed. To put it simply, mileage can work in cross country, but speed is the most critical component in track racing. 3, fiche 34, Anglais, - basic%20speed
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vitesse de base
1, fiche 34, Français, vitesse%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Entraînement Course à pied. Il n’ y a pas d’entraînement spécifique pour la course à pied [autre] qu'un entraînement de course à pied! Tous les exercices de course à pied sont valables. On peut cependant privilégier une dominance de course au train à des séances de piste. La piste peut être utile pour travailler sa vitesse de base, la course au train, de préférence hors bitume, permet de régler sa vitesse et de travailler un effort soutenu sur une grande distance. 2, fiche 34, Français, - vitesse%20de%20base
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- track event
1, fiche 35, Anglais, track%20event
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A collective term for all track races from the 100 to the 10000 metres, including the steeplechase and the relays. 2, fiche 35, Anglais, - track%20event
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 35, La vedette principale, Français
- épreuve sur piste
1, fiche 35, Français, %C3%A9preuve%20sur%20piste
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- course sur piste 2, fiche 35, Français, course%20sur%20piste
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Générique pour désigner toutes les courses disputées sur la piste, des 100 aux 10 000 mètres, incluant le steeple et les relais. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9preuve%20sur%20piste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- evento de pista
1, fiche 35, Espagnol, evento%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- carrera de pista 2, fiche 35, Espagnol, carrera%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- individual track event
1, fiche 36, Anglais, individual%20track%20event
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Individual track events; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 5000 m; 10 000 m; 110 m hurdles; 400 m hurdles; 3000 m steeplechase. 1, fiche 36, Anglais, - individual%20track%20event
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épreuve individuelle sur piste
1, fiche 36, Français, %C3%A9preuve%20individuelle%20sur%20piste
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Épreuves individuelles sur piste; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 5000 m; 10 000 m; 110 m haies; 400 m haies; 3000 m course d’obstacles. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20sur%20piste
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 37, Anglais, marker
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- check mark 2, fiche 37, Anglais, check%20mark
correct
- mark 3, fiche 37, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An aid to ensure accuracy of stride. 2, fiche 37, Anglais, - marker
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway. 3, fiche 37, Anglais, - marker
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Visual cues (coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes. (Canadian Amateur Track and Field Association). 4, fiche 37, Anglais, - marker
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 37, Anglais, - marker
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- markers
- check marks
- marks
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 37, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 37, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- marque 2, fiche 37, Français, marque
correct, nom féminin
- balise 3, fiche 37, Français, balise
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Indices fournis(piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le(la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d’élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d’élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer.(Association canadienne d’athlétisme amateur. 4, fiche 37, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
L’éducateur place un repère sur la piste d’élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse. 5, fiche 37, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied. 6, fiche 37, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 37, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- repères
- marques
- balises
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- heavy
1, fiche 38, Anglais, heavy
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, fiche 38, Anglais, - heavy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- très boueuse
1, fiche 38, Français, tr%C3%A8s%20boueuse
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d’une piste de course à un moment donné. 1, fiche 38, Français, - tr%C3%A8s%20boueuse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- jockey and break for the inside position
1, fiche 39, Anglais, jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Athletes competing in the 400m Walk and the 800m Walk may leave their lane after the start and break for the inside position. 2, fiche 39, Anglais, - jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On the track. 1, fiche 39, Anglais, - jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- se rabattre à la corde
1, fiche 39, Français, se%20rabattre%20%C3%A0%20la%20corde
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- se ruer vers la ligne intérieure 2, fiche 39, Français, se%20ruer%20vers%20la%20ligne%20int%C3%A9rieure
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y a pas de blocs de départ pour les 800 et 1 500 m. Les huit finalistes du 800 m commencent leur course dans un couloir qui leur est attribué(règle valable depuis 1959 afin d’éviter les accidents en début de course), puis courent le premier virage avant de se rabattre à la corde. Ils se retrouvent donc tous sur la gauche de la piste dans le premier couloir. 3, fiche 39, Français, - se%20rabattre%20%C3%A0%20la%20corde
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- back stretch
1, fiche 40, Anglais, back%20stretch
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- back straight 1, fiche 40, Anglais, back%20straight
correct
- backside 2, fiche 40, Anglais, backside
correct, États-Unis
- backstretch 2, fiche 40, Anglais, backstretch
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The straightaway opposite to the finishing line on the racetrack. 3, fiche 40, Anglais, - back%20stretch
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligne d’en face
1, fiche 40, Français, ligne%20d%26rsquo%3Ben%20face
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- avant-dernier droit 2, fiche 40, Français, avant%2Ddernier%20droit
correct, nom masculin
- autre droit 3, fiche 40, Français, autre%20droit
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière de la piste de course la plus eloignée de l'estrade principale. 1, fiche 40, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Ben%20face
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- estero de atrás
1, fiche 40, Espagnol, estero%20de%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- advertised purse
1, fiche 41, Anglais, advertised%20purse
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[The] amount offered for an event by the track facility, sponsor or presenter. 2, fiche 41, Anglais, - advertised%20purse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[The advertised purse] does not include nomination, sustaining or starting fees. 2, fiche 41, Anglais, - advertised%20purse
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- advertized purse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bourse annoncée
1, fiche 41, Français, bourse%20annonc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Somme d’argent offerte pour une course par la piste membre ou par un commanditaire ou présentateur. 2, fiche 41, Français, - bourse%20annonc%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La bourse annoncée] ne comprend pas les frais de mise en nomination, frais de maintien ou frais de départ. 2, fiche 41, Français, - bourse%20annonc%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- walkover race
1, fiche 42, Anglais, walkover%20race
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- walk-over race 1, fiche 42, Anglais, walk%2Dover%20race
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An event where the only competitor is a horse or entry running in a single interest. 1, fiche 42, Anglais, - walkover%20race
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- course walkover
1, fiche 42, Français, course%20walkover
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] course où un cheval est seul en piste, soit à celle où un des concurrents est tellement supérieur aux autres qu'elle se réduit, pour lui, à une simple promenade. 1, fiche 42, Français, - course%20walkover
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- track race
1, fiche 43, Anglais, track%20race
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Track races often pit two racers against each other, and tactics and technique are of the utmost importance... Track races are classified into two events: sprint and endurance. 2, fiche 43, Anglais, - track%20race
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- course sur piste
1, fiche 43, Français, course%20sur%20piste
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les courses sur piste mettant souvent aux prises deux concurrents l'un contre l'autre, tactiques et techniques de course sont primordiales [...] Les courses sur piste sont répertoriées en deux types d’épreuves : vitesse et endurance. 2, fiche 43, Français, - course%20sur%20piste
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- carrera en pista
1, fiche 43, Espagnol, carrera%20en%20pista
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- carrera de pista 2, fiche 43, Espagnol, carrera%20de%20pista
correct, nom féminin
- competencia de pista 2, fiche 43, Espagnol, competencia%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- competencias de pista
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
- Cycling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- inner edge
1, fiche 44, Anglais, inner%20edge
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- inside edge 2, fiche 44, Anglais, inside%20edge
correct
- inside 3, fiche 44, Anglais, inside
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The inner edge of the track as defined by the official rules shall be a solid curb approximately 2 inches above the level of the track. 4, fiche 44, Anglais, - inner%20edge
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Where it is not possible for the inner edge of the running track to have a raised border, the inner edge shall be marked with lines 5 cm. (2 in.) in width. 5, fiche 44, Anglais, - inner%20edge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
- Cyclisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 44, Français, corde
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bord intérieur 2, fiche 44, Français, bord%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Limite intérieure d’une piste de course. 3, fiche 44, Français, - corde
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Là où le bord intérieur de la piste ne pourra pas être muni d’un rebord surélevé, ce bord intérieur sera marqué au moyen de lignes de 5 cm. de largeur. 2, fiche 44, Français, - corde
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
- Ciclismo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cuerda
1, fiche 44, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- out-and-back course
1, fiche 45, Anglais, out%2Dand%2Dback%20course
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A course [that] follows a path out to a turn-around point where the runner is required to reverse direction and come back on the same roadway. 1, fiche 45, Anglais, - out%2Dand%2Dback%20course
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Road event (men/women). 2, fiche 45, Anglais, - out%2Dand%2Dback%20course
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- out and back course
- out and back
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- parcours aller-retour
1, fiche 45, Français, parcours%20aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Course à pied 5 km-Parcours aller-retour plat, sur la piste cyclable longeant le Canal Rideau. 1, fiche 45, Français, - parcours%20aller%2Dretour
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Épreuve sur route (hommes/femmes). 2, fiche 45, Français, - parcours%20aller%2Dretour
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- parcours aller retour
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 46, Anglais, rail
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 46, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One of the two fences marking the inside and outside boundaries of a racetrack. 3, fiche 46, Anglais, - rail
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
inner rail; outer rail. 3, fiche 46, Anglais, - rail
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Usually the interior one when not specified. 4, fiche 46, Anglais, - rail
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 46, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 46, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Chacune des enceintes qui marquent les limites intérieure et extérieure d’une piste de course ou hippodrome. 2, fiche 46, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
clôture intérieure; clôture extérieure; rampe intérieure, rampe extérieure. 2, fiche 46, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lorsque cela n’est pas précisé, il s’agit habituellement de la rampe intérieure. 3, fiche 46, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- road chase set 1, fiche 47, Anglais, road%20chase%20set
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- piste de course
1, fiche 47, Français, piste%20de%20course
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Jeu, électronique ou non, reproduisant les conditions de la course automobile. 2, fiche 47, Français, - piste%20de%20course
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publicité de Miracle Mart, Le droit, le 4 octobre 1974. 1, fiche 47, Français, - piste%20de%20course
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pony driver
1, fiche 48, Anglais, pony%20driver
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pony rider 2, fiche 48, Anglais, pony%20rider
correct, voir observation
- parade horse driver 1, fiche 48, Anglais, parade%20horse%20driver
correct, voir observation
- parade horse rider 1, fiche 48, Anglais, parade%20horse%20rider
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A person riding a parade horse (also called a "pony"), a horse accompanying a racing horse as the latter enters the race track. 1, fiche 48, Anglais, - pony%20driver
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cheval (accompagnateur) de parade : parade horse; pony. 3, fiche 48, Anglais, - pony%20driver
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
conducteur, conductrice; pilote; driver (France) : driver; rider. 3, fiche 48, Anglais, - pony%20driver
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
A term used in horse racing. 1, fiche 48, Anglais, - pony%20driver
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conducteur de cheval de parade
1, fiche 48, Français, conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- conductrice de cheval de parade 1, fiche 48, Français, conductrice%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom féminin
- conducteur de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 48, Français, conducteur%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin
- conductrice de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 48, Français, conductrice%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom féminin
- pilote de cheval de parade 1, fiche 48, Français, pilote%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- pilote de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 48, Français, pilote%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- driver de cheval de parade 1, fiche 48, Français, driver%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin, France
- driver de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 48, Français, driver%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin, France
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne qui monte le cheval qui accompagne un cheval qui entre en piste pour participer à une course. 1, fiche 48, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pony; parade horse : cheval (accompagnateur) de parade. 2, fiche 48, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
driver; rider : conducteur; conductrice; pilote; driver (France). 2, fiche 48, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Terme appartenant aux courses de chevaux. 1, fiche 48, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- banked
1, fiche 49, Anglais, banked
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 49, Anglais, - banked
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- à virages relevé
1, fiche 49, Français, %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La course, que ce soit par équipe ou en individuel implique des choix tactiques variant selon : le type de piste(à virages plats, à virages relevés ou incurvés qui constituent des points stratégiques), la distance de l'épreuve, les partenaires engagés, les adversaires. 1, fiche 49, Français, - %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse. 2, fiche 49, Français, - %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- peraltado
1, fiche 49, Espagnol, peraltado
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 49, Espagnol, - peraltado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cinder track
1, fiche 50, Anglais, cinder%20track
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- cinders 2, fiche 50, Anglais, cinders
correct, voir observation, pluriel
- dirt track 3, fiche 50, Anglais, dirt%20track
correct, voir observation
- cinder path 4, fiche 50, Anglais, cinder%20path
correct, voir observation, vieilli
- cinder-track 5, fiche 50, Anglais, cinder%2Dtrack
à éviter
- dirt-track 6, fiche 50, Anglais, dirt%2Dtrack
à éviter
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A cinder running track: an outdoor track. 2, fiche 50, Anglais, - cinder%20track
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
There were "cinder paths" running through valleys in the 19th century. Built-up tracks were then called "cinder path" or "dirt track" or simply "cinders" from the material out of which they were made up to the 1964 Olympic Games. The hyphenated forms "cinder-track" and "dirt-track" are obsolete. 7, fiche 50, Anglais, - cinder%20track
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Faster in indoor races than on cinders. 2, fiche 50, Anglais, - cinder%20track
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cendrée
1, fiche 50, Français, cendr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- piste en cendrée 2, fiche 50, Français, piste%20en%20cendr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- piste cendrée 3, fiche 50, Français, piste%20cendr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Piste du stade revêtue de mâchefer aggloméré, qu'utilise la course à pied. 4, fiche 50, Français, - cendr%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«Cendrée» désigne tant la piste que son revêtement, d’où les termes «cendrée» et «piste en cendrée»; et comme on dit «cendrer une piste», «piste cendrée» est également un terme correct. 5, fiche 50, Français, - cendr%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Course sur cendrée. 6, fiche 50, Français, - cendr%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- pista de ceniza
1, fiche 50, Espagnol, pista%20de%20ceniza
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-11-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- roll to a side
1, fiche 51, Anglais, roll%20to%20a%20side
correct, voir observation, locution nominale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- roll to a side of the sheet 2, fiche 51, Anglais, roll%20to%20a%20side%20of%20the%20sheet
correct, locution nominale
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The curled glide towards one side of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, fiche 51, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 51, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the "roll-out" in which the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and the "roll to a side" in which the rock changes its course and starts rolling towards one of the side lines. 2, fiche 51, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- roll to the side
- roll to the sides
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Français
- roulement latéral
1, fiche 51, Français, roulement%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- rouler latéral 2, fiche 51, Français, rouler%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- roulé latéral 2, fiche 51, Français, roul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- roulement de côté 2, fiche 51, Français, roulement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- rouler de côté 2, fiche 51, Français, rouler%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé de côté 2, fiche 51, Français, roul%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, locution nominale, nom masculin
- roulement vers un côté de la piste 2, fiche 51, Français, roulement%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
- rouler vers un côté de la piste 2, fiche 51, Français, rouler%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé vers un côté de la piste 2, fiche 51, Français, roul%C3%A9%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bifurcation en direction d’un côté de la piste qu’effectue une pierre lancée qui, après avoir heurté une pierre stationnaire sur le jeu, se met à tourner sur elle-même. 2, fiche 51, Français, - roulement%20lat%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 2, fiche 51, Français, - roulement%20lat%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre le «roulement vers l'extérieur» où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et le «roulement latéral» ou «roulement vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 2, fiche 51, Français, - roulement%20lat%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- roll to a side
1, fiche 52, Anglais, roll%20to%20a%20side
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- roll to a side of the sheet 2, fiche 52, Anglais, roll%20to%20a%20side%20of%20the%20sheet
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to start rolling in the direction of one side of the sheet after having hit another rock on the play. 2, fiche 52, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 52, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse "to roll outside," where the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and "to roll to a side," where the rock changes its course and starts rolling towards a side line. 2, fiche 52, Anglais, - roll%20to%20a%20side
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rouler vers le côté
1, fiche 52, Français, rouler%20vers%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rouler vers un côté de la piste 2, fiche 52, Français, rouler%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, bifurquer en direction d’un côté de la piste après avoir heurté une pierre en jeu. 2, fiche 52, Français, - rouler%20vers%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 52, Français, - rouler%20vers%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «rouler vers l'extérieur», où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et «rouler vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 2, fiche 52, Français, - rouler%20vers%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- roll-out
1, fiche 53, Anglais, roll%2Dout
correct, voir observation, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards a side of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, fiche 53, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 53, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to a part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, fiche 53, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse the "roll-out" in which the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and the "roll to a side" in which the rock changes its course and starts rolling towards a side line. 2, fiche 53, Anglais, - roll%2Dout
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Français
- roulement vers l’extérieur
1, fiche 53, Français, roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- roulement à l’extérieur 2, fiche 53, Français, roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- rouler vers l’extérieur 1, fiche 53, Français, rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- rouler à l’extérieur 1, fiche 53, Français, rouler%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé vers l’extérieur 1, fiche 53, Français, roul%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé à l’extérieur 1, fiche 53, Français, roul%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers un côté de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, fiche 53, Français, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, fiche 53, Français, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie une partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 1, fiche 53, Français, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le «roulement vers l'extérieur» où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et le «roulement latéral» ou «roulement vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 1, fiche 53, Français, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- roll outside
1, fiche 54, Anglais, roll%20outside
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to curl towards a side of the sheet after having hit another rock on the play. 2, fiche 54, Anglais, - roll%20outside
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 54, Anglais, - roll%20outside
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to a part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, fiche 54, Anglais, - roll%20outside
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse "to roll outside," where the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and "to roll to the side," where the rock changes its course and starts rolling towards a side line. 2, fiche 54, Anglais, - roll%20outside
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rouler vers l’extérieur
1, fiche 54, Français, rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution verbale
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rouler à l’extérieur 2, fiche 54, Français, rouler%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, locution verbale
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, se diriger en tournoyant vers un côté de la piste après avoir heurté une pierre stationnaire sur le jeu. 1, fiche 54, Français, - rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 1, fiche 54, Français, - rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie une partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 1, fiche 54, Français, - rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre «rouler vers l'extérieur», où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et «rouler vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 1, fiche 54, Français, - rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Finances
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Victory stamp 1, fiche 55, Anglais, Victory%20stamp
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"Whether it was children saving 16 25-cent Victory stamps on a card to buy a $4 bond (which would pay $5 in 7 1/2 years), or a Toronto racetrack which paid off winners with certificates, or giving the bonds as Christmas gifts, Canadians contributed an astonishing $8.8 billion to the war effort." 1, fiche 55, Anglais, - Victory%20stamp
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s): The Home Front in the Second World War, by D. B. Scott, published by Canadian Heritage, 1995, p. 22. (About Canada Series). 1, fiche 55, Anglais, - Victory%20stamp
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Victory stamps
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances militaires
- Timbres et oblitération
Fiche 55, La vedette principale, Français
- timbre de la Victoire
1, fiche 55, Français, timbre%20de%20la%20Victoire
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
«Qu'il s’agisse d’enfants qui épargnaient 16 timbres de la Victoire sur une carte pour acheter une obligation de 4 $(qui au bout de 7 1/2 ans rapportait 5 $) ou d’une piste de course de Toronto qui payait les gagnants en certificats, ou encore des généreux donateurs qui remplissaient les bas de Noël d’obligations, les Canadiens versèrent la somme fabuleuse de 8, 8 milliards de dollars pour l'effort de guerre. » 1, fiche 55, Français, - timbre%20de%20la%20Victoire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L’effort de guerre au pays, p. 25. 1, fiche 55, Français, - timbre%20de%20la%20Victoire
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- timbres de la Victoire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Racetrack Room 1, fiche 56, Anglais, Racetrack%20Room
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Salle «Piste de course»
1, fiche 56, Français, Salle%20%C2%ABPiste%20de%20course%C2%BB
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Salle de réunion du 4e étage, au 200 Kent, baptisée ainsi à cause de la forme de la table. 1, fiche 56, Français, - Salle%20%C2%ABPiste%20de%20course%C2%BB
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- jogging track 1, fiche 57, Anglais, jogging%20track
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- running track 2, fiche 57, Anglais, running%20track
- indoor synthetic track 3, fiche 57, Anglais, indoor%20synthetic%20track
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In health and fitness clubs: a course laid out for jogging either at ground level or at an elevation. 4, fiche 57, Anglais, - jogging%20track
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The number of fitness/sports clubs, especially multi-purpose (tennis, squash, jogging track, racquetball, and swimming), is increasing. 5, fiche 57, Anglais, - jogging%20track
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
the 12-min run was administered in small groups on an indoor synthetic track (135m/lap). 3, fiche 57, Anglais, - jogging%20track
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- piste de footing
1, fiche 57, Français, piste%20de%20footing
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- piste de course 2, fiche 57, Français, piste%20de%20course
nom féminin
- piste de course intérieure 3, fiche 57, Français, piste%20de%20course%20%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Emplacement souvent circulaire, disposé pour faire le petit trot (jogging, footing) dans les clubs de santé et de conditionnement. 1, fiche 57, Français, - piste%20de%20footing
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les clubs devront offrir au minimum un des espaces suivants : 1) une salle d’exercices individuels [...], 2) une salle d’exercice pour les programmes de conditionnement en groupe [...], 3) une salle de footing ou une piste de footing avec une petite salle d’exercice. 1, fiche 57, Français, - piste%20de%20footing
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Il est donc nécessaire [...] de réaliser des complexes d’entraînement qui sont plus facilement réalisables à proximité des usagers [...] Nous y trouvons des pistes de course, même de dimensions réduites [...] 2, fiche 57, Français, - piste%20de%20footing
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Skating
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pursuit race
1, fiche 58, Anglais, pursuit%20race
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pursuit races are held over a set number of laps. Only two skaters at a time. 2, fiche 58, Anglais, - pursuit%20race
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 2, fiche 58, Anglais, - pursuit%20race
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- course de poursuite
1, fiche 58, Français, course%20de%20poursuite
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les courses de poursuite sont exécutées par deux patineurs placés de façon opposée au milieu de chaque côté de la piste. La course a lieu pendant dix tours et le gagnant est celui qui a réussi à dépasser l'autre ou celui qui a réussi le meilleur temps. 2, fiche 58, Français, - course%20de%20poursuite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 58, Français, - course%20de%20poursuite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Skating
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- distanced skater
1, fiche 59, Anglais, distanced%20skater
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Distanced skaters. A competitor who is lapped in an outdoor mass start race of 1500 metres or under, or during the last 1600 metres of a race longer than 1500 metres shall be declared "distanced", and shall withdraw from the race unless he is in a position to gain points, or to win an award. 2, fiche 59, Anglais, - distanced%20skater
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 59, Anglais, - distanced%20skater
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- patineur distancé
1, fiche 59, Français, patineur%20distanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- patineuse distancée 2, fiche 59, Français, patineuse%20distanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
patineurs distancés. Un compétiteur qui est doublé dans une course de 1500 mètres ou moins sur piste extérieure, départ en groupe, ou durant les derniers 1600 mètres d’une course de plus 1500 mètres, doit être déclaré "distancé" et doit se retirer de la course à moins d’être sur le point de gagner des points ou de remporter un prix. 3, fiche 59, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 4, fiche 59, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Skating
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- indoor relay race
1, fiche 60, Anglais, indoor%20relay%20race
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 60, Anglais, - indoor%20relay%20race
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- course à relais sur piste intérieure
1, fiche 60, Français, course%20%C3%A0%20relais%20sur%20piste%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 60, Français, - course%20%C3%A0%20relais%20sur%20piste%20int%C3%A9rieure
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- blanket ceremony 1, fiche 61, Anglais, blanket%20ceremony
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A ceremony held in the winner's circle of a racetrack where the winning horse is covered with a blanket of flowers and its jockey and owner(s) are being given prizes and money. 2, fiche 61, Anglais, - blanket%20ceremony
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cérémonie dans le cercle du vainqueur
1, fiche 61, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20dans%20le%20cercle%20du%20vainqueur
correct, proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cérémonie de présentation 1, fiche 61, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, voir observation, nom féminin
- cérémonie de présentation dans le cercle du vainqueur 1, fiche 61, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20pr%C3%A9sentation%20dans%20le%20cercle%20du%20vainqueur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie à se tenir dans le cercle réservé au cheval vainqueur où l’on recouvre ce dernier d’une couverture de fleurs, remet au jockey le prix réservé au gagnant et présente au/à la/aux propriétaire(s) la bourse et le trophée rattachés à la course. 1, fiche 61, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20dans%20le%20cercle%20du%20vainqueur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Cérémonie de présentation" est une proposition de la piste de course Blue Bonnets; l'expression est correcte si l'on songe à la remise de prix au jockey et au(x) propriétaire(s). Cependant, comme «blanket ceremony» se rapporte surtout au cheval, on peut préférer l'expression «cérémonie dans le cercle du vainqueur» qui a l'avantage de ne pas exclure le cheval, le vrai vainqueur de la course. 1, fiche 61, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20dans%20le%20cercle%20du%20vainqueur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ground-run simulation model
1, fiche 62, Anglais, ground%2Drun%20simulation%20model
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Tests by one State have shown that use of a ground-run simulation model to determine the forces acting on an aircraft undercarriage when rolling over an actually measured or planned surface profile results in a very useful tool for objectively judging the quality of a runway or taxiway surface. 1, fiche 62, Anglais, - ground%2Drun%20simulation%20model
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- modèle de simulation de la course au sol
1, fiche 62, Français, mod%C3%A8le%20de%20simulation%20de%20la%20course%20au%20sol
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Des essais menés par un État ont montré que l'emploi d’un modèle de simulation de la course au sol en vue de déterminer les forces qui agissent sur le train d’atterrissage d’un avion qui roule sur une surface dont le profil a été mesuré ou calculé constitue un outil très utile pour juger objectivement de la qualité de la surface d’une piste ou d’une voie de circulation. 1, fiche 62, Français, - mod%C3%A8le%20de%20simulation%20de%20la%20course%20au%20sol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Standardbred track 1, fiche 63, Anglais, Standardbred%20track
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Standardbred: an American breed of light trotting and pacing horses largely of Thoroughbred ancestry bred to attain a standard of speed (as a mile in 2:30 for trotters and in 2:25 for pacers) and noted for their endurance. 2, fiche 63, Anglais, - Standardbred%20track
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
See thoroughbred. 3, fiche 63, Anglais, - Standardbred%20track
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- piste de course sous harnais 1, fiche 63, Français, piste%20de%20course%20sous%20harnais
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le champ de courses "Blue Bonnets". 1, fiche 63, Français, - piste%20de%20course%20sous%20harnais
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :