TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPINE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 1, Anglais, spine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The curving stroke in the middle of the uppercase and lowercase S. 2, fiche 1, Anglais, - spine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbure du s
1, fiche 1, Français, courbure%20du%20s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courbure du s : terme tiré d'une analyse comparative d'écritures manuscrites effectuée par le Laboratoire de police scientifique de Paris. 2, fiche 1, Français, - courbure%20du%20s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 2, Anglais, spine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A module] comprised of a huge snow ridge with a long and progressive kicker to do a full transition or land on either side of the jump. 2, fiche 2, Anglais, - spine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The jump will be easy if the rider can see the landing area from the start. The kicker is very progressive and it is possible to launch off at low speed. A spine feature is considered dangerous when the air time trajectory is too far away from the axis of the feature. In this case, the rider might move away from the walland could land on the flat. Since a full transition jump requires a lot of amplitude and a precise assessment of the distance to travel in the air, it is intended for expert riders only. 2, fiche 2, Anglais, - spine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut avec crête
1, fiche 2, Français, saut%20avec%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Module constitué] d’une crête immense avec un long tremplin progressif pour faire une transition complète ou atterrir sur l’un des deux côtés. 1, fiche 2, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le saut est facile lorsque le skieur [ou le planchiste] peut voir la zone de réception dès le départ. Le tremplin est très progressif et l’envol peut se faire à basse vitesse. Toutefois, ce type de saut peut s’avérer dangereux lorsque la trajectoire dans les airs est trop éloignée de l’axe du module, car le skieur [ou le planchiste] risque de se décaler du mur et d’atterrir sur le plat. Étant donné que le saut en transition complète nécessite une amplitude importante et une appréciation parfaite de la distance à survoler, il est réservé aux skieurs [ou aux planchistes] de haut niveau. 1, fiche 2, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertebral column
1, fiche 3, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spinal column 1, fiche 3, Anglais, spinal%20column
correct
- dorsal column 2, fiche 3, Anglais, dorsal%20column
correct
- backbone 2, fiche 3, Anglais, backbone
correct
- spine 2, fiche 3, Anglais, spine
correct
- rachis 2, fiche 3, Anglais, rachis
- acantha 3, fiche 3, Anglais, acantha
- columna vertebralis 4, fiche 3, Anglais, columna%20vertebralis
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The axis of the skeleton situated dorsally in the median plane and supporting the skull superiorly in humans. 4, fiche 3, Anglais, - vertebral%20column
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 3, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rachis 1, fiche 3, Français, rachis
correct, nom masculin
- colonne rachidienne 1, fiche 3, Français, colonne%20rachidienne
correct, nom féminin
- columna vertebralis 2, fiche 3, Français, columna%20vertebralis
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longue tige osseuse, flexible, située à la partie postérieure et médiane du tronc, depuis la tête, qu'elle soutient, jusqu'au bassin, qui la supporte. 2, fiche 3, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- épine dorsale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- columna espinal
1, fiche 3, Espagnol, columna%20espinal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral 2, fiche 3, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dendritic spine
1, fiche 4, Anglais, dendritic%20spine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dendritic thorn 1, fiche 4, Anglais, dendritic%20thorn
correct
- gemmule 1, fiche 4, Anglais, gemmule
correct
- neuronal spine 2, fiche 4, Anglais, neuronal%20spine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variably long protrusion of nerve cell dendrites, characterized by a stalk connecting a spine head to the dendrite. 1, fiche 4, Anglais, - dendritic%20spine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épine dendritique
1, fiche 4, Français, %C3%A9pine%20dendritique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Protrusion latérale de longueur variable parfois présente en plus ou moins grand nombre sur les contours des dendrites. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9pine%20dendritique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- épine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espina dendrítica
1, fiche 4, Espagnol, espina%20dendr%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 5, Anglais, spine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 5, Anglais, backbone
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Oval carabiner. ... The oval's design contains a weakness. The oval's weaker gate side must support as much weight as its stronger spine, or solid, side. ... other types of biners, which are asymmetrical in shape, [allow] the spine to carry more of the load. 1, fiche 5, Anglais, - spine
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Equal "D" shape [carabiners load] to the strongest part of the biner (the spine) ... 2, fiche 5, Anglais, - spine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On the illustration of a carabiner in Rock Gear by Layne Gerrard (page 127), the solid side, as opposed to the gate side, is labelled as the spine. 2, fiche 5, Anglais, - spine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 5, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La corde a été prise par simple pincement entre le pouce et l'index [de la main], l'annulaire immobilise le mousqueton pendant que le majeur appuie sur son dos. 1, fiche 5, Français, - dos
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 6, Anglais, spine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek. 1, fiche 6, Anglais, - spine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échine
1, fiche 6, Français, %C3%A9chine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grand côté latéral (plat) à gauche de la caisse. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lateral principal
1, fiche 6, Espagnol, lateral%20principal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo]. 1, fiche 6, Espagnol, - lateral%20principal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 7, Anglais, spine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
characterized by the stiff spines at the front of the dorsal and anal fins. 2, fiche 7, Anglais, - spine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 7, Français, %C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme d'épine, appliqué suivant le cas aux aiguillons ou aux rayons épineux [des nageoires de Poissons] (...) 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- espina
1, fiche 7, Espagnol, espina
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space informatics network experiment
1, fiche 8, Anglais, space%20informatics%20network%20experiment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SPINE 1, fiche 8, Anglais, SPINE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- expérience de réseau informatique spatial
1, fiche 8, Français, exp%C3%A9rience%20de%20r%C3%A9seau%20informatique%20spatial
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Paleontology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prickle
1, fiche 9, Anglais, prickle
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spine 1, fiche 9, Anglais, spine
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Paléontologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aiglant
1, fiche 9, Français, aiglant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Piquant sur un arbuste. 1, fiche 9, Français, - aiglant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rigidité
1, fiche 10, Français, rigidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la flèche. 2, fiche 10, Français, - rigidit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 11, Anglais, spine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 11, Anglais, backbone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The portion of the outer cover of a book which protects and encloses the back and is usually lettered with the title, author's and publisher's name. 2, fiche 11, Anglais, - spine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Although "back" is also used to describe that portion of the outer cover which encloses the book, the term "spine" is preferred. 2, fiche 11, Anglais, - spine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 11, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie du livre où les feuillets sont réunis et sur laquelle on met ordinairement le titre. 2, fiche 11, Français, - dos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Partie cousue, fermée et bombée d'un livre unissant les deux plats. Le titre principal s'y trouve reproduit. 3, fiche 11, Français, - dos
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aiguille
1, fiche 12, Anglais, aiguille
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- spine 1, fiche 12, Anglais, spine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
massive columns of lava may be forced upwards from the vent ... through the ... dome. ... smaller needles of rock may be squeezed out ... for example the ... aiguille or spine of Montagne Pelée. 1, fiche 12, Anglais, - aiguille
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 12, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le phénomène scientifique le plus remarquable et qui suivit la première phase de l'éruption fut la formation d'une aiguille de lave andésitique, véritable extrusion de matière solide sous la force pressante du magma. La hauteur atteinte par l'aiguille au-dessus du dôme dépassa 400 m; puis l'aiguille s'écroula progressivement. 1, fiche 12, Français, - aiguille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 13, Anglais, spine
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the cucumber and gherkin (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 13, Anglais, - spine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - spine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lépine
1, fiche 13, Français, l%C3%A9pine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poil 1, fiche 13, Français, poil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du concombre et cornichon (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 13, Français, - l%C3%A9pine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - l%C3%A9pine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
- Fish
- Zoology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 14, Anglais, spine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
any of the short, sharp, woody processes projecting from certain plants, as the cactus. 2, fiche 14, Anglais, - spine
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
The end of a branch or leaf which has become rounded in section, and is hard and sharply pointed. 3, fiche 14, Anglais, - spine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
- Poissons
- Zoologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 14, Français, %C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Production dure et pointue provenant de l'avortement d'une branche, d'une feuille, etc., et qui fait corps avec le bois. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9pine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 15, Anglais, spine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Small hollow elongate projection, distally closed or open ... [on a bryozoan] 1, fiche 15, Anglais, - spine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 15, Français, %C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Il s'agit d'un de plusieurs] petits bâtonnets creux plus ou moins longs placés autour des zoécies et plus souvent de l'apertura [d'un Bryozoaire] 1, fiche 15, Français, - %C3%A9pine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 16, Anglais, spine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The end of a branch or leaf which has become rounded in section, and is hard and sharply pointed. 1, fiche 16, Anglais, - spine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 16, Français, %C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
organes pointus, sclérifiés, formés par la transformation de l'extrémité d'un rameau, d'une feuille, d'un bourgeon floral ou foliaire de lobes foliaires ou de stipules et même de racines. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9pine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1977-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 17, Anglais, spine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The only special tool on the middle legs is a slender spine arising from the tibia and used to remove scales of wax from the abdomen. 1, fiche 17, Anglais, - spine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pince tibio-métatarsienne
1, fiche 17, Français, pince%20tibio%2Dm%C3%A9tatarsienne
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 17, Français, pince
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le "métatarse" forme avec le tibia une sorte de pince tibio-métatarsienne, hérissée de poils sur le tibia, lisse et déprimée sur le métatarse, dont le rôle est de saisir les minces écailles de cire qui exsudent sous les anneaux de l'abdomen, pour les porter à la bouche oû elles sont triturées et insalivées. 1, fiche 17, Français, - pince%20tibio%2Dm%C3%A9tatarsienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :