TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- court surface
1, fiche 1, Anglais, court%20surface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- playing surface 2, fiche 1, Anglais, playing%20surface
correct
- surface 3, fiche 1, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The last coating on a tennis court playing surface; the material forming the top of the surface on which players run or the balls bounce. 4, fiche 1, Anglais, - court%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mauna Lani Bay Hotel's tropical tennis garden surrounds ten Plex-Pave hardcourts of various speeds, which allows players to select their court based on a preference for a fast or slow-paced surface. 5, fiche 1, Anglais, - court%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The playing conditions depend on the sun, the wind, the type of court surface, etc.; to equalize them, the players change sides at the end of each odd game after the first game has been played. 4, fiche 1, Anglais, - court%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
abrasive court, all-weather surface, carpet surface, fast-paced surface, slow-paced surface, synthetic surface 2, fiche 1, Anglais, - court%20surface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 1, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 1, Français, surface
correct, nom féminin
- revêtement du court 3, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20du%20court
correct, nom masculin
- revêtement 4, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quatre surfaces [extérieures] sont homologuées par la fédération française : ciment, asphalte classique, enrobé bitumineux, élastomère, agglomérés et assimilés. En ce qui concerne les courts couverts : parquet, revêtement synthétique, revêtement aggloméré, et moquette. Si on fait allusion à une surface synthétique, il suffit de dire «revêtement synthétique» ou «moquette», selon le cas. 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Nous allons tester à Lyon un nouveau revêtement de Taraflex [...] 6, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] comme le prescrit le règlement, la surface a été choisie il y a trois mois en fonction des joueurs du moment. On se porta, alors, sur un revêtement rapide accordant ainsi un vote de confiance à Pioline et Boetsch. 7, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
revêtement abrasif, lisse, lourd, pulvérulent, rapide, synthétique 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
revêtement d'asphalte, de tartan, en caoutchouc, en cendré 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 1, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- suelo 2, fiche 1, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suelo: hierba [Wimbledon, en Londres, Inglaterra], artificial [en Nueva York, EE.UU.], en hierba sintética [en Melbourne, Australia], y en tierra batida [en Paris, Francia]. El tenis puede jugarse también al aire libre o a cubierto y el suelo puede ser de madera. 3, fiche 1, Espagnol, - superficie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas. 4, fiche 1, Espagnol, - superficie
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces. 3, fiche 1, Espagnol, - superficie
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
superficie de arcilla, sintética 5, fiche 1, Espagnol, - superficie
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- s-surface
1, fiche 2, Anglais, s%2Dsurface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- schistosity-surface 2, fiche 2, Anglais, schistosity%2Dsurface
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of numerous parallel surfaces of bedding or foliation which indicate directional properties in rock [and] may be warped. 3, fiche 2, Anglais, - s%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Workers on petrofabrics correlate s-surfaces of all kinds with deforming movements, but do not attempt anything more than a very broad correlation with deforming forces. They have shown that several sets of schistosity-surfaces may originate in a single deformation (as Becker insisted), though it is also possible for a second schistosity to be superposed upon s-planes of an earlier deformation. 2, fiche 2, Anglais, - s%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There is considerable confusion in the prevalent usage of terms such as schistosity, foliation, flow cleavage, fracture cleavage, etc., Sander ... recommends the employment of a purely descriptive non-genetic term to cover the parallel fabrics of metamorphic rocks; he includes all such structures ("sets of planes of mechanical inhomogeneity") in his term "s-surfaces" ("s-planes"). 2, fiche 2, Anglais, - s%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "s-plane" refers more specifically to a planar surface. 4, fiche 2, Anglais, - s%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
schistosity: The property by virtue of which rocks cleave along surfaces (not necessarily plane) determined by crystallisation or mechanical deformation of the rock-forming material under the influence of stress or high temperature. 2, fiche 2, Anglais, - s%2Dsurface
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- s surface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surface S
1, fiche 2, Français, surface%20S
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surface de schistosité 2, fiche 2, Français, surface%20de%20schistosit%C3%A9
correct, nom féminin
- surface de foliation 3, fiche 2, Français, surface%20de%20foliation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a pu se rendre compte après la rupture [...] que le rocher présente sur ces surfaces de foliation, une résistance à la traction et au cisaillement plus faible que dans les autres directions. 3, fiche 2, Français, - surface%20S
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surface S : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - surface%20S
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 3, Anglais, surface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- surf 1, fiche 3, Anglais, surf
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surface; surf: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - surface
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 3, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- surf 1, fiche 3, Français, surf
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surface; surf : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying
- Plane Geometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface 1, fiche 4, Anglais, surface
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of points forming a space which has only two dimensions. The surface may be planar or curved. 1, fiche 4, Anglais, - surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arpentage
- Géométrie plane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire
1, fiche 4, Français, aire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure d'une surface (Ex.: surface d'un cercle). 1, fiche 4, Français, - aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Geometría plana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 4, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toda superficie puede ser definida matemáticamente por una ecuación de tres variables: si la superficie es plana, se tiene una ecuación de primer grado; si es curva, de segundo grado. 1, fiche 4, Espagnol, - superficie
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interface
1, fiche 5, Anglais, interface
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- surface 2, fiche 5, Anglais, surface
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contact surface between two different substances at which their individual characters change suddenly. 3, fiche 5, Anglais, - interface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The boundary between ... two phases is designated as an interface, although the term "surface" is often used with a general meaning which includes all types of interfaces. 2, fiche 5, Anglais, - interface
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Agriculture/forest interface. 4, fiche 5, Anglais, - interface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interface
1, fiche 5, Français, interface
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 5, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] surface de séparation de deux milieux. 3, fiche 5, Français, - interface
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mot surface (ou interface) désigne communément la zone de séparation entre deux phases distinctes, zone à travers laquelle il y a brusque changement dans certaines propriétés physiques, chimiques, voire biologiques qui caractérisent une phase donnée. 2, fiche 5, Français, - interface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- interfase
1, fiche 5, Espagnol, interfase
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emerge
1, fiche 6, Anglais, emerge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surface 2, fiche 6, Anglais, surface
correct, verbe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faire surface 2, fiche 6, Français, faire%20surface
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- emerger
1, fiche 6, Espagnol, emerger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 7, Anglais, surface
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A continuous sheet, either planar or sculptured, usually defined by a set of equations in x, y and z. 2, fiche 7, Anglais, - surface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 7, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
élément géométrique fondamental sur lequel s'appuie la représentation des objets. 1, fiche 7, Français, - surface
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Une surface consiste en un nombre infini de points, constitue la frontière d'un volume, décrit une forme, définit un solide, passe par les points, les surfaces se pénètrent. 1, fiche 7, Français, - surface
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Afficher, ajuster, approcher, approximer, attirer, construire, créer, décomposer, découper, décrire, définir, déformer, détecter, engendrer, exploiter, faire évoluer, générer guider, interpoler, matérialiser, modéliser, modifier, réordonner, représenter, stocker une surface, associer à une surface, imposer à une surface de passer par certains points. 1, fiche 7, Français, - surface
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Surface analytique, bicubique, bornée, canonique, cartésienne, colorée, complexe, conique, conoïde, (3D) continue, courbe, cylindrique, déformable, développable, évolutive, fermée, fractale, générique, hachurée, minimale, occultée, ordonnée, orientable, parallèle, paramétrée, paramétrique, pleine, plane, polynomiale de degré élevé, précise, simple, tabulée, tramée, visible. 1, fiche 7, Français, - surface
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
Surface d'approximation, surface enveloppe, surface d'Hermite, d'interpolation, surface à pôles, surface support, surface de visualisation. 1, fiche 7, Français, - surface
Record number: 7, Textual support number: 5 PHR
Ajustement de surface, approche d'une surface complexe, approximation de surface par un ensemble de points, carreaux de surfaces gauches, connaissance, construction, contour , création, décomposition, définition d'une surface, déformation de surface, degré, description (mathématique), digitalisation d'une surface, élaboration de surface, équation, formulation paramétrique, frontières, génération, interpolation, lissage, manipulation d'une surface, matérialisation des surfaces, modelage de surface (à l'aide de points de contrôle), modélisation, numérisation de surface, raccordement de surfaces, représentation des surfaces. 1, fiche 7, Français, - surface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Surface
1, fiche 8, Anglais, Surface
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Infomation confirmed by the organization. 1, fiche 8, Anglais, - Surface
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Surface
1, fiche 8, Français, Surface
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Institut québécois des revêtements de sol. 1, fiche 8, Français, - Surface
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 9, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surface of a blank or coin 1, fiche 9, Anglais, - surface
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
See related term: coin grade. 1, fiche 9, Anglais, - surface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 9, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surface d'un flan ou d'une pièce de monnaie 1, fiche 9, Français, - surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surface 1, fiche 10, Anglais, surface
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 10, Français, surface
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Séparation et contact entre l'océan et l'atmosphère. 1, fiche 10, Français, - surface
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 10, Espagnol, superficie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 11, Anglais, surface
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 11, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une structure délimitée par un ensemble de points. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aire» désigne la mesure d'une surface. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Une surface se déforme, développe des formes, diminue, diverge, se replie sur elle-même, se rétrécit. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
adhérer, mesurer, mouiller, recouvrir, remplir, toucher une surface. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
surface aléatoire, algébrique, autosimilaire, brownienne, cubique, cylindrique, développable, différentiable, euclidienne, faiblement/fortement connectée, fermée, feuilletée, fractale, fractionnaire, homéomorphe, imaginaire, immergée, libre, membranaire, minimale, non orientée, normale, ordinaire, orientée, poreuse, quadrique, rugueuse, totale. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
surface de germe, de révolution, de rupture, de section, en selle. 1, fiche 11, Français, - surface
Record number: 11, Textual support number: 5 PHR
immersion de surface, intégrale de surface, ombilic de surface, site en surface, tension de surface. 1, fiche 11, Français, - surface
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 12, Anglais, plaque
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- area 1, fiche 12, Anglais, area
correct
- surface 1, fiche 12, Anglais, surface
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. a plaque of dead tissues on a plant. 1, fiche 12, Anglais, - plaque
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 12, Français, plage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par exemple une plage chlorotique dans une plante atteinte de maladie 1, fiche 12, Français, - plage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surface 1, fiche 13, Anglais, surface
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each disc, whether large or small, has two physical surfaces. Sometimes only one surface is usable for recording. The technical term applies to a physical surface on which recording can take place. 1, fiche 13, Anglais, - surface
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 13, Anglais, - surface
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- face
1, fiche 13, Français, face
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chaque disque, grand ou petit, présente deux faces. Parfois, une seule de ces deux faces peut servir à l'enregistrement. Dans le jargon technique, on réserve ce terme à la face sur laquelle on peut enregistrer. 1, fiche 13, Français, - face
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- surface 1, fiche 14, Anglais, surface
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
a shipment transferred to another port by surface. 1, fiche 14, Anglais, - surface
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voie de terre
1, fiche 14, Français, voie%20de%20terre
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- voie de mer 1, fiche 14, Français, voie%20de%20mer
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
un envoi transféré à un autre bureau par voie de terre ou de mer. 1, fiche 14, Français, - voie%20de%20terre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 15, Anglais, surface
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The surface of photoprinting paper can be referred to as glossy, matt, smooth, rough, eggshell, linen, silky, semi-matt, lustre, semi-glossy, and canvas. 2, fiche 15, Anglais, - surface
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 15, Français, surface
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer les différents papiers photographiques par: -le format (...) -l'épaisseur du support (...) -la gradation (...) -la surface: brillant, mat ou semi-mat, grain de soie, etc. -la teinte (...) 2, fiche 15, Français, - surface
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 16, Anglais, surface
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- faire des terrassements 1, fiche 16, Français, faire%20des%20terrassements
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- terrasser 1, fiche 16, Français, terrasser
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- to surface 1, fiche 17, Anglais, to%20surface
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action whereby the surface of a material is finished. 1, fiche 17, Anglais, - to%20surface
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :