TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEPARATEUR [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 1, Anglais, separator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A function pattern of all light modules, one module wide, separating the finder patterns from the rest of the symbol. 1, fiche 1, Anglais, - separator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Motif de fonction de tous les modules clairs, d'une largeur d'un module, permettant de séparer les motifs de repérage du reste du symbole. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thresher-separator
1, fiche 2, Anglais, thresher%2Dseparator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
thresher-separator: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - thresher%2Dseparator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 2, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
séparateur : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- delimiter
1, fiche 3, Anglais, delimiter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... one or more characters used to indicate the beginning or the end of a character string. 2, fiche 3, Anglais, - delimiter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In organization of data. 3, fiche 3, Anglais, - delimiter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
delimiter: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992 and by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 3, Anglais, - delimiter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délimiteur
1, fiche 3, Français, d%C3%A9limiteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séparateur 2, fiche 3, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Un ou] plusieurs caractères utilisés pour marquer le début ou la fin d'une chaîne de caractères. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9limiteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En organisation des données. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9limiteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
délimiteur : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9limiteur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9limiteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- delimitador
1, fiche 3, Espagnol, delimitador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Símbolo utilizado para delimitar una parte de los datos que forman un conjunto. 1, fiche 3, Espagnol, - delimitador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 4, Anglais, spacer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- distance piece 2, fiche 4, Anglais, distance%20piece
correct
- separator 3, fiche 4, Anglais, separator
- spreader 4, fiche 4, Anglais, spreader
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device or piece for holding or bracing two members at a given distance from each other. 5, fiche 4, Anglais, - spacer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 4, Français, entretoise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cale d'espacement 2, fiche 4, Français, cale%20d%27espacement
correct, nom féminin, uniformisé
- pièce d'écartement 3, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20d%27%C3%A9cartement
nom féminin
- espaceur 4, fiche 4, Français, espaceur
nom masculin
- séparateur 4, fiche 4, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liaison qui, dans une construction, est placée entre deux éléments pour solidifier l'ensemble ou maintenir un écartement constant. 5, fiche 4, Français, - entretoise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 4, Français, - entretoise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cale d'espacement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 4, Français, - entretoise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 5, Anglais, separator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A symbol (e.g. a point, bracket, colon) used to separate parts of a lengthy notation. 2, fiche 5, Anglais, - separator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 5, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de notation destiné à faciliter la lecture d'un indice. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interleaver
1, fiche 6, Anglais, interleaver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - interleaver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intercalaire
1, fiche 6, Français, intercalaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- séparateur 1, fiche 6, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - intercalaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 7, Anglais, separator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- road divider 2, fiche 7, Anglais, road%20divider
correct
- traffic separator 3, fiche 7, Anglais, traffic%20separator
correct
- divider 4, fiche 7, Anglais, divider
- lane divider 5, fiche 7, Anglais, lane%20divider
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A traffic barrier to discourage or prevent the passage of vehicles from one lane to another. 3, fiche 7, Anglais, - separator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 7, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone ou dispositif établi à la limite de deux chaussées, conçu de façon à empêcher le passage des véhicules d'un côté à l'autre... 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les [...] séparateurs divisent la chaussée en pistes et voies spéciales destinées à des circulations différant par la nature du trafic, la vitesse ou le sens. 3, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos portées par une seule ou par deux lignes de support. 4, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- separador de tráfico
1, fiche 7, Espagnol, separador%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- terciana 2, fiche 7, Espagnol, terciana
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La "calzada de doble sentido por terciana" (la terciana es la barrera de separación entre las vías que están a los lados de la mediana y otra exterior) está aconsejada para zonas de población en un margen y con limitación para la ampliación del tronco o vía central. 3, fiche 7, Espagnol, - separador%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- casting dam
1, fiche 8, Anglais, casting%20dam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 8, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arrester
1, fiche 9, Anglais, arrester
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] mechanism for the purification of a gas stream which may contain suspended liquids or solids. 1, fiche 9, Anglais, - arrester
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 9, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé en distillation fractionnée, conçu pour recueillir isolément les différentes fractions. 1, fiche 9, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- separador
1, fiche 9, Espagnol, separador
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
- Dry Cells
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 10, Anglais, liner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a dry cell, a paper or card divider between the inner face of the negative electrode and the depolarizing mix. 1, fiche 10, Anglais, - liner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
- Piles sèches
Fiche 10, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 10, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une pile sèche, membrane poreuse qui recouvre la surface intérieure de l'électrode négative et qui la sépare du mélange dépolarisant. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
- Pilas secas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- separador
1, fiche 10, Espagnol, separador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- buffer stage
1, fiche 11, Anglais, buffer%20stage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- buffer amplifier 2, fiche 11, Anglais, buffer%20amplifier
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A valve or circuit that prevents load fluctuations of subsequent stages from affecting the frequency of preceding circuits. 3, fiche 11, Anglais, - buffer%20stage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étage séparateur
1, fiche 11, Français, %C3%A9tage%20s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- séparateur 2, fiche 11, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
- amplificateur séparateur 1, fiche 11, Français, amplificateur%20s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
- amplificateur intermédiaire 3, fiche 11, Français, amplificateur%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- amplificateur-tampon 4, fiche 11, Français, amplificateur%2Dtampon
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Amplificadores (Electrónica)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- separador
1, fiche 11, Espagnol, separador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- amplificador separador 2, fiche 11, Espagnol, amplificador%20separador
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Una o más válvulas entre dos circuitos para prevenir o evitar reacciones entre la salida y la entrada. 1, fiche 11, Espagnol, - separador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 12, Anglais, spacer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bras écarteur
1, fiche 12, Français, bras%20%C3%A9carteur
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- séparateur 2, fiche 12, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
- spacer 3, fiche 12, Français, spacer
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grit chamber
1, fiche 13, Anglais, grit%20chamber
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grit-removal tank 2, fiche 13, Anglais, grit%2Dremoval%20tank
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A detention chamber or an enlargement of a sewer designed to reduce the velocity of flow of the liquid to permit the separation of mineral from organic solids by differential sedimentation. 3, fiche 13, Anglais, - grit%20chamber
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Grit chambers remove inorganic solids but may also trap heavier particles of organic nature such as seeds .... 4, fiche 13, Anglais, - grit%20chamber
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessableur
1, fiche 13, Français, dessableur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- séparateur 1, fiche 13, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les eaux sont très chargées en matières solides, on améliore leur sédimentation en les faisant traverser des bassins appelés «séparateurs» ou «dessableurs». La vitesse de l'effluent y est assez faible [...] pour que les matières solides inorganiques ou les particules organiques lourdes se déposent sur le fond du radier. 1, fiche 13, Français, - dessableur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desarenador
1, fiche 13, Espagnol, desarenador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Foso, balsa o filtro para retener la arena y otras materias pesadas arrastradas por el agua. 1, fiche 13, Espagnol, - desarenador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 14, Anglais, separator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 14, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à maintenir les plaques écartées pour empêcher tout contact métallique entre les plaques de polarité opposée. 2, fiche 14, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- separador
1, fiche 14, Espagnol, separador
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tabique perforado, de materia aislante, que se coloca entre las placas de un acumulador para mantenerlas separadas. 1, fiche 14, Espagnol, - separador
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 15, Anglais, separator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spacer 2, fiche 15, Anglais, spacer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The doughnut shaped elastic separators were placed between your back teeth to create small spaces for [the] fitting of orthodontic bands ... The separators were stretched to fit around the areas where the teeth touch each other, and as they return to their original shape, the teeth are pushed apart slightly. 3, fiche 15, Anglais, - separator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 15, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rondelle d'élastomère, ressort métallique, fil de laiton ou coin de bois utilisés pour séparer les dents [légèrement, afin de faciliter la pose de bagues sur les molaires]. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 16, Anglais, separator
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
delimiter that prevents adjacent lexical tokens or syntactic units from being interpreted as a single item 1, fiche 16, Anglais, - separator
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Examples: The space character or a format effector. 1, fiche 16, Anglais, - separator
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Contrast with delimiter. 1, fiche 16, Anglais, - separator
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
separator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - separator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 16, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
délimiteur qui évite de considérer comme un élément unique des unités lexicales ou syntaxiques adjacentes 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Caractère espace ou caractère de mise en page. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec délimiteur. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disconnector
1, fiche 17, Anglais, disconnector
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Part of the firing mechanism of some semi-automatic and automatic firearms which disengages the trigger from the sear as soon as a shot is fired and does not reconnect it until it has been fully released by the shooter, e.g. automatic pistols, FNC1 and Soviet SKS rifles. 2, fiche 17, Anglais, - disconnector
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It ensures the firing of only one shot for each trigger pressure and acts as a mechanical safety to ensure that the firearm cannot fire unless the action is returned to battery. The term is sometimes improperly used to designate an "auxiliary sear", e.g. M16 and C7 rifles. 2, fiche 17, Anglais, - disconnector
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 17, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de détente de certaines armes semi-automatiques et automatiques, dégageant la détente de la gâchette dès qu'un coup est tiré et ne la réengageant qu'au moment où elle a été complètement relâchée par le tireur, e.g. les pistolets automatiques, le fusil FNC1 et le fusil SKS soviétique. 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il assure le tir d'un seul coup à chaque pression de la détente et agit comme sécurité pour garantir que l'arme ne puisse tirer avant que le mécanisme soit de retour en batterie. 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «disconnector» est parfois utilisé à tort pour une «gâchette intermédiaire», e.g. les fusils M16 et C7. 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Brewing and Malting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- centrifuge
1, fiche 18, Anglais, centrifuge
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A high speed rotating machine used to separate substances having different densities such as liquid-liquid or liquid-solid dispersions. 2, fiche 18, Anglais, - centrifuge
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Some brewers agitate the beer in cylindrical fermenters, which enables them to ferment the beer faster and then separate out the yeast by centrifuge. 3, fiche 18, Anglais, - centrifuge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Brasserie et malterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centrifugeuse
1, fiche 18, Français, centrifugeuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- centrifuge 2, fiche 18, Français, centrifuge
correct, nom féminin
- séparateur 2, fiche 18, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
- séparateur centrifuge 2, fiche 18, Français, s%C3%A9parateur%20centrifuge
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à réaliser par centrifugation, la séparation de deux liquides en émulsion, d'un liquide et des particules solides qui y sont suspendues, de suspensions colloïdales etc. 3, fiche 18, Français, - centrifugeuse
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Appareil à rotation très rapide permettant d'extraire les résidus en suspension dont la levure. 4, fiche 18, Français, - centrifugeuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- centrífuga
1, fiche 18, Espagnol, centr%C3%ADfuga
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- centrifugadora 1, fiche 18, Espagnol, centrifugadora
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- buffer
1, fiche 19, Anglais, buffer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wave trap 2, fiche 19, Anglais, wave%20trap
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An isolating circuit used to avoid distortion of the input signal by the driven circuit. Often employed in data transmission when driving through long cables. 3, fiche 19, Anglais, - buffer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 19, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- circuit tampon 2, fiche 19, Français, circuit%20tampon
correct, nom masculin
- filtre antibrouillage 3, fiche 19, Français, filtre%20antibrouillage
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pour réduire le brouillage. 2, fiche 19, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Amplificadores (Electrónica)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- trampa de ondas
1, fiche 19, Espagnol, trampa%20de%20ondas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 20, Anglais, separator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A dental appliance for separating adjoining teeth to give access to their surfaces. 1, fiche 20, Anglais, - separator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 20, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à écarter une dent de sa voisine immédiate, pour donner un accès plus facile à une face mésiale ou distale, devant être reconstituée par une obturation. 2, fiche 20, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Odontología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- separador
1, fiche 20, Espagnol, separador
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para separar dos dientes y ganar acceso a paredes proximales adyacentes. 1, fiche 20, Espagnol, - separador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oil coalescer
1, fiche 21, Anglais, oil%20coalescer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device for separating oil and water by promoting the coalescence or joining together of small droplets of oil. 1, fiche 21, Anglais, - oil%20coalescer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 21, Français, s%C3%A9parateur
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] destiné à arrêter l'huile qui peut être entraînée par le gaz, sous forme de gouttelettes ou de vapeur. 1, fiche 21, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The float keeps the tank water and air separated, one from the other, controlling air absorption into the water. Also the float has a wiping edge which prevents air absorbing water from collecting on the tank wall in the air chamber, as the float lowers. 1, fiche 22, Anglais, - float
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Float-type pressure tank. 2, fiche 22, Anglais, - float
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 22, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le séparateur placé entre l'air et l'eau limite la dissolution de l'air dans l'eau. Doté d'un segment racleur, le séparateur évite que de l'eau demeure sur les parois du réservoir dans le compartiment qui renferme l'air. 1, fiche 22, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Réservoir hydropneumatique du type à séparateur. 2, fiche 22, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- knockout drum
1, fiche 23, Anglais, knockout%20drum
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chamber on a gas pipeline for the collection of moisture. 1, fiche 23, Anglais, - knockout%20drum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 23, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éliminer les gouttelettes d'eau contenues dans la vapeur, en utilisant les différentes propriétés physiques [...] entre la vapeur et l'eau. 1, fiche 23, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 24, Anglais, separator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device designed to isolate undesirable fluids and/or contaminants by physical properties other than size. 2, fiche 24, Anglais, - separator
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... it is a principle of all ... separators that if the droplets can be made to impinge on a solid surface, they coalesce into a sheet and are not picked up again. 3, fiche 24, Anglais, - separator
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Baffle separator. 4, fiche 24, Anglais, - separator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie chimique
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 24, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil adjoint à une installation et destiné à assurer la séparation d'éléments mélangés que l'on veut récupérer ou éliminer [...] 2, fiche 24, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les séparateurs sont des pièges à condensation ménagée, celle-ci n'étant assurée que par contact avec des chicanes placées dans un réservoir. 3, fiche 24, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Séparateur déflecteur. 4, fiche 24, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elutriator
1, fiche 25, Anglais, elutriator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for sorting finely divided material according to mass and size by means of a stream of liquid or gas. 2, fiche 25, Anglais, - elutriator
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Elutriator design manual for coarse heavy mineral recovery from sluice box concentrate. 3, fiche 25, Anglais, - elutriator
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Air, vertical elutriator. 4, fiche 25, Anglais, - elutriator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- élutriateur
1, fiche 25, Français, %C3%A9lutriateur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- séparateur 2, fiche 25, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
- deschlammeur 3, fiche 25, Français, deschlammeur
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel on effectue une élutriation. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9lutriateur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
élutriation : Méthode de séparation et de classification granulométrique de particules de grosseurs différentes, au moyen d'une colonne en mouvement. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9lutriateur
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Séparateur à aimant permanent en céramique et à grande vitesse périphérique, à bande émergée, à bande immergée, à champ magnétique fermé, à circuits conventionnels, à pas élevés, à pas polaires faibles, de type Permroll. 5, fiche 25, Français, - %C3%A9lutriateur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- parting strip
1, fiche 26, Anglais, parting%20strip
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tringle de séparation
1, fiche 26, Français, tringle%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- séparateur 2, fiche 26, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tringle mince insérée dans le montant des poulies de châssis pour séparer les châssis. 2, fiche 26, Français, - tringle%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 27, Anglais, separator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bone trimmer 1, fiche 27, Anglais, bone%20trimmer
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
for the mechanical separation of meat in particular poultry meat 1, fiche 27, Anglais, - separator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 27, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
séparateur pour récupération de toutes les particules de viande restées sur les os après le désossage 1, fiche 27, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Transport of Goods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- partition 1, fiche 28, Anglais, partition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Partition means a set of slotted fibreboard sheets assembled to form cells for holding and protecting goods during shipment, and a single such sheet. 1, fiche 28, Anglais, - partition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Transport de marchandises
Fiche 28, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 28, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- casier 1, fiche 28, Français, casier
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un casier est composé de séparateurs emboîtés les uns dans les autres. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- magazine disconnecter
1, fiche 29, Anglais, magazine%20disconnecter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See "disconnecter". 2, fiche 29, Anglais, - magazine%20disconnecter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 29, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 30, Anglais, separator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A geotextile placed between a fine soil and a coarse material (gravel, stones, blocks, etc.) functions as a separator when it prevents the fine soil and the coarse material from mixing under the action of applied loads. Examples are: A geotextile placed between a railroad ballast and a foundation soil. A geotextile placed between the subgrade soil and an aggregate layer to form a parking lot, a storage area or a working area. 2, fiche 30, Anglais, - separator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 30, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 30, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- anticontaminant 2, fiche 30, Français, anticontaminant
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la route construite sur sol marécageux, par exemple : le géotextile joue le rôle de drain en permettant à l'eau du sol d'être évacuée. Le géotextile joue le rôle de séparateur en empêchant la remontée de fines du sol vers la sous-fondation ou la fondation. 2, fiche 30, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... un géotextile anticontaminant de 250 g/m2 peut remplacer aisément une couche granulaire de 15 cm d'épaisseur (...) 3, fiche 30, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- resolver
1, fiche 31, Anglais, resolver
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(Synchro --). 1, fiche 31, Anglais, - resolver
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 31, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- résolveur 1, fiche 31, Français, r%C3%A9solveur
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Radio Transmission and Reception
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- RES (resolver)
1, fiche 32, Anglais, RES%20%28resolver%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Émission et réception radio
Fiche 32, La vedette principale, Français
- résolveur
1, fiche 32, Français, r%C3%A9solveur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- séparateur 1, fiche 32, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- divider 1, fiche 33, Anglais, divider
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A sample of the maize is taken using a divider. 1, fiche 33, Anglais, - divider
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Instrument used to separate good maize kernels from those attacked by insects. 1, fiche 33, Anglais, - divider
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Outillage industriel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 33, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Appareil en forme de cône qui mesure de un pied et demi de haut. 1, fiche 33, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- singulator
1, fiche 34, Anglais, singulator
uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
singulator: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 34, Anglais, - singulator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 34, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
séparateur : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 34, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- separator 1, fiche 35, Anglais, separator
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 35, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 35, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
générateur de vapeur. 1, fiche 35, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-06-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- resolver
1, fiche 36, Anglais, resolver
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A device which separates a value into its constituent elements. 1, fiche 36, Anglais, - resolver
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 36, Français, s%C3%A9parateur
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui décompose, divise une quantité en ses éléments. 1, fiche 36, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 37, Anglais, spacer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- séparateur 1, fiche 37, Français, s%C3%A9parateur
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1978-06-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- segregator
1, fiche 38, Anglais, segregator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A device which separates mixed mail into several size categories (e.g. POP, or short and long letters, large flats and packets). 2, fiche 38, Anglais, - segregator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- séparateur 1, fiche 38, Français, s%C3%A9parateur
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour enlever une à une les lettres empilées. 2, fiche 38, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Appareil qui peut séparer les divers composants d'un mélange. 3, fiche 38, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delimiter 1, fiche 39, Anglais, delimiter
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
an area of a form which is used to limit or define a read area. It is usually blank but can, if permitted for the individual reader, contain a field mark or long vertical mark 1, fiche 39, Anglais, - delimiter
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- séparateur 1, fiche 39, Français, s%C3%A9parateur
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aire d'un formulaire utilisée pour limiter ou définir une aire de lecture. D'ordinaire vierge, cette aire peut, selon les caractéristiques du lecteur avoir une marque de zone ou une marque verticale longue GLOSSAIRE-6 1, fiche 39, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- singling mechanism 1, fiche 40, Anglais, singling%20mechanism
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dispositif de séparation
1, fiche 40, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- séparateur 1, fiche 40, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :