TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GATEWAY [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gateway
1, fiche 1, Anglais, Gateway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Lunar Orbital Platform-Gateway 2, fiche 1, Anglais, Lunar%20Orbital%20Platform%2DGateway
ancienne désignation, correct
- LOP-G 2, fiche 1, Anglais, LOP%2DG
correct
- LOP-G 2, fiche 1, Anglais, LOP%2DG
- The Gateway 3, fiche 1, Anglais, The%20Gateway
ancienne désignation, correct
- Deep Space Gateway 2, fiche 1, Anglais, Deep%20Space%20Gateway
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gateway is a planned lunar-orbit spacecraft that will have a power and propulsion system, a small habitat for the crew, a docking capability, an airlock, and logistics modules. Gateway is expected to serve as an intermediate way station between the Orion crew capsule and lunar landers as well as a platform for both crewed and un-crewed experiments. 1, fiche 1, Anglais, - Gateway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Exploration interplanétaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gateway
1, fiche 1, Français, Gateway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Lunar Orbital Platform-Gateway 2, fiche 1, Français, Lunar%20Orbital%20Platform%2DGateway
ancienne désignation, correct
- LOP-G 2, fiche 1, Français, LOP%2DG
correct
- LOP-G 2, fiche 1, Français, LOP%2DG
- The Gateway 3, fiche 1, Français, The%20Gateway
ancienne désignation, correct
- Deep Space Gateway 2, fiche 1, Français, Deep%20Space%20Gateway
ancienne désignation, correct
- station spatiale lunaire Gateway 4, fiche 1, Français, station%20spatiale%20lunaire%20Gateway
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
station spatiale lunaire Gateway : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 1, Français, - Gateway
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 2, Anglais, gateway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gateway: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - gateway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point d'entrée
1, fiche 2, Français, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point d'entrée : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - point%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Transport
- Postal Service Operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gateway postal facility
1, fiche 3, Anglais, gateway%20postal%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GPF 1, fiche 3, Anglais, GPF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gateway 2, fiche 3, Anglais, gateway
correct
- gateway postal terminal 3, fiche 3, Anglais, gateway%20postal%20terminal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility whose primary function is to serve as an amalgamation and transfer centre for a defined area which contains one or more DCF's. As such this facility acts as a gateway for mail entering or leaving its particular area of influence ... 1, fiche 3, Anglais, - gateway%20postal%20facility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"DCF" is the abbreviated form of "distributing centre facility". 4, fiche 3, Anglais, - gateway%20postal%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Transports postaux
- Exploitation postale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre principal d'acheminement 1, fiche 3, Français, centre%20principal%20d%27acheminement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre spécialisé : Établissement postal spécialisé dans l'exécution d'une seule catégorie d'opérations (par exemple: centre de tri, centre de chèques postaux, etc.). 2, fiche 3, Français, - centre%20principal%20d%27acheminement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acheminement des envois postaux : Transmission desdits envois d'un lieu vers un autre par des voies déterminées. 2, fiche 3, Français, - centre%20principal%20d%27acheminement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 4, Anglais, gateway
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GW 2, fiche 4, Anglais, GW
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that interconnects two computer networks with different network architectures. 3, fiche 4, Anglais, - gateway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The presence of this device is usually visible to users (as distinct from a bridge, whose presence is generally invisible). 4, fiche 4, Anglais, - gateway
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gateway: term and definition standardized by the Canadian Standards Association International (CSA International) and reproduced with its permission. 5, fiche 4, Anglais, - gateway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 4, Français, passerelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GW 2, fiche 4, Français, GW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle permettant de connecter deux réseaux d'ordinateurs ayant des architectures de réseau différentes. 3, fiche 4, Français, - passerelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une passerelle permet la conversion de protocoles nécessaires à la transmission de données entre deux réseaux. Elle a la particularité d'être habituellement visible à l'utilisateur. 4, fiche 4, Français, - passerelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
passerelle : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation International (CSA International) et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 4, Français, - passerelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mail gateway
1, fiche 5, Anglais, mail%20gateway
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gateway 2, fiche 5, Anglais, gateway
correct
- mail router 3, fiche 5, Anglais, mail%20router
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that connects two or more electronic mail systems and transfers messages between them. 4, fiche 5, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the mapping and translation can be quite complex, and generally it requires a store and forward scheme whereby the message is completely received from one system before it is transmitted to the next system after suitable translations. Mapping may affect content or address. 4, fiche 5, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The mail gateway connects dissimilar mail systems on two different networks. 4, fiche 5, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
See router. 3, fiche 5, Anglais, - mail%20gateway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passerelle de courrier
1, fiche 5, Français, passerelle%20de%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- passerelle 2, fiche 5, Français, passerelle
correct, nom féminin
- routeur de courrier 3, fiche 5, Français, routeur%20de%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui connecte plusieurs systèmes de courrier électronique et transfère les messages entre eux. 2, fiche 5, Français, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mise en correspondance et la traduction sont parfois très complexes, et demandent généralement des opérations de stockage et retransmission, c'est-à-dire que le message est reçu intégralement de l'un des systèmes avant d'être renvoyé au système suivant après les traductions appropriées. La mise en correspondance peut modifier le contenu ou l'adresse. 2, fiche 5, Français, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une passerelle de courrier connecte des systèmes de courrier différents, sur deux réseaux distincts. 2, fiche 5, Français, - passerelle%20de%20courrier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- passerelle de messagerie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transmisión de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de correo
1, fiche 5, Espagnol, pasarela%20de%20correo
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- compuerta de correo 2, fiche 5, Espagnol, compuerta%20de%20correo
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- first base
1, fiche 6, Anglais, first%20base
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 1st base 2, fiche 6, Anglais, 1st%20base
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The base that is to be touched first by a base runner; it is positioned on the right angle of the diamond, opposite third base, where the baseline and the line delimitating the infield between the first and second bases meet. 3, fiche 6, Anglais, - first%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is a 15-inch-square bag that is located diagonally to the right of, and 90 feet from, home plate. 4, fiche 6, Anglais, - first%20base
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gateway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- premier but
1, fiche 6, Français, premier%20but
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- premier coussin 2, fiche 6, Français, premier%20coussin
correct, nom masculin
- première base 3, fiche 6, Français, premi%C3%A8re%20base
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le but que doit toucher un coureur en premier lieu après avoir frappé la balle; il est situé à l'angle droit du losange, à 27,5 mètres du marbre, à l'opposé du troisième but, au point de rencontre de la ligne de but et de la ligne délimitant le champ intérieur entre le premier et le deuxième but. 2, fiche 6, Français, - premier%20but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- primera base
1, fiche 6, Espagnol, primera%20base
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mail gateway
1, fiche 7, Anglais, mail%20gateway
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gateway 1, fiche 7, Anglais, gateway
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> functional unit that connects two or more dissimilar message handling systems and transfers messages between them 1, fiche 7, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mail gateway; gateway: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - mail%20gateway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passerelle de courrier
1, fiche 7, Français, passerelle%20de%20courrier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- passerelle 1, fiche 7, Français, passerelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> unité fonctionnelle qui connecte des systèmes de messagerie différents et transfère les messages entre eux 1, fiche 7, Français, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
passerelle de courrier; passerelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 7, Français, - passerelle%20de%20courrier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 8, Anglais, gateway
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gateway points. This term is used for rating and routing purposes and generally refers to the last point of departure or the first point of arrival on a continent or in another country. 2, fiche 8, Anglais, - gateway
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gateway point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ville-porte
1, fiche 8, Français, ville%2Dporte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- porte d'entrée 2, fiche 8, Français, porte%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans la tarification et l'établissement des itinéraires pour désigner la dernière escale de départ d'un pays ou d'un continent et la première escale d'arrivée dans un autre pays ou sur un autre continent. 3, fiche 8, Français, - ville%2Dporte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ville-porte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - ville%2Dporte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'aéroport international de Zurich-Kloten [est la] première porte d'entrée en pays helvétique avec 12,5 millions de passagers [1990]. 2, fiche 8, Français, - ville%2Dporte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 8, Espagnol, puerto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- punto de entrada 1, fiche 8, Espagnol, punto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 9, Anglais, gateway
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
functional unit that connects two computer networks having different network architectures 1, fiche 9, Anglais, - gateway
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples: LAN gateway, mail gateway. 1, fiche 9, Anglais, - gateway
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The computer networks may be either local area networks, wide area networks, or other types of networks. 1, fiche 9, Anglais, - gateway
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
This definition is more general than the definition 25.01.14 in ISO/IEC 2382-25:1992. 1, fiche 9, Anglais, - gateway
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
gateway: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - gateway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 9, Français, passerelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle permettant de connecter deux réseaux d'ordinateurs ayant des architectures de réseau différentes 1, fiche 9, Français, - passerelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Une passerelle de réseaux locaux, une passerelle de courrier. 1, fiche 9, Français, - passerelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux d'ordinateurs peuvent être des réseaux locaux d'entreprise, des réseaux généraux ou d'autres types de réseaux. 1, fiche 9, Français, - passerelle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Cette définition est plus générale que la définition 25.01.14 dans ISO/CEI 2382-25:1992. 1, fiche 9, Français, - passerelle
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
passerelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 9, Français, - passerelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 10, Anglais, gateway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point d'accès
1, fiche 10, Français, point%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Façons pour les anciens combattants d'obtenir des soins. 1, fiche 10, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 11, Anglais, gateway
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A switch which will serve as the link between the satellite access nodes and the public terrestrial networks. 1, fiche 11, Anglais, - gateway
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 11, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pasarela
1, fiche 11, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- puente 1, fiche 11, Espagnol, puente
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que servirá de enlace entre los nodos de acceso del satélite y las redes públicas locales. 1, fiche 11, Espagnol, - pasarela
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 12, Anglais, gateway
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gateway point 1, fiche 12, Anglais, gateway%20point
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any point of last departure/first arrival of an air service in the territory of the recipient State or the granting State. 1, fiche 12, Anglais, - gateway
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gateway; gateway point: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - gateway
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point d'accès
1, fiche 12, Français, point%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout point de dernier départ/première arrivée d'un service aérien situé dans le territoire de l'État bénéficiaire ou de celui qui accorde le droit [...]. 1, fiche 12, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
point d'accès : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- punto de entrada/salida
1, fiche 12, Espagnol, punto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualquier punto de salida final o primera llegada de un servicio aéreo en el territorio del Estado recipiente u otorgante [...]. 1, fiche 12, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
punto de entrada/salida: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 13, Anglais, gateway
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gateway: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 13, Anglais, - gateway
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 13, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- point de contrôle d'entrées 2, fiche 13, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27entr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
barrière : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 13, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 14, Anglais, gateway
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A point at which freight moving from one territory to another is interchanged between transportation lines. 1, fiche 14, Anglais, - gateway
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gateway: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 14, Anglais, - gateway
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de passage
1, fiche 14, Français, point%20de%20passage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Point où les marchandises changeant de territoire sont transférées d'une ligne de transport à une autre. 1, fiche 14, Français, - point%20de%20passage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
point de passage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 14, Français, - point%20de%20passage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
- Urban Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 15, Anglais, gateway
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A special entrance feature [part of a traffic calming program], similar to a choker, that narrows a street at the intersection in order to reduce width of the traveled-way. 1, fiche 15, Anglais, - gateway
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[A gateway] is not a gate. Chokers are usually located within the block or at intersections. Gateways are considered more dramatic and provide identity to a neighborhood. The exact configuration of the gateway treatment will depend upon the location of the gateway, i.e., conflicts with driveways. 1, fiche 15, Anglais, - gateway
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- entrance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entrée de rue aménagée
1, fiche 15, Français, entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les mesures d'apaisement de la circulation automobile [...] la rue parle aux automobilistes, il faut qu'elle leur dise dans son aménagement même qu'il est raisonnable de rouler lentement; par des aménagements qui visuellement indiquent à l'automobiliste quittant une artère, voie dédiée au transit automobile, qu'il s'engage dans un milieu où les gens vivent. L'aménagement doit embellir et complexifier le milieu pour que l'automobiliste se sente effectivement dans un milieu de vie : effet de porte à l'aide d'entrées de rues aménagées, effet de zig-zag à l'aide de stationnement en angle ou de plantation appropriée d'arbres [...] 1, fiche 15, Français, - entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une telle entrée aménagée sert également de point d'accès principal à une petite agglomération urbaine, on parlera d'«entrée d'agglomération». 2, fiche 15, Français, - entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- entrée d'agglomération
- entrée aménagée
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gateway 1, fiche 16, Anglais, gateway
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- universel
1, fiche 16, Français, universel
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
gateway directory : répertoire universel. 1, fiche 16, Français, - universel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada. 1, fiche 16, Français, - universel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gateways 1, fiche 17, Anglais, gateways
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gateway
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étapes
1, fiche 17, Français, %C3%A9tapes
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Normes d'aptitude au combat. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tapes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- étape
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 18, Anglais, gateway
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A specific point named in various tariffs which governs the division of revenues and the routing of traffic being transported between countries (U.S.A., Canada, Mexico) or territorial zones in the U.S. 1, fiche 18, Anglais, - gateway
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 18, Anglais, - gateway
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de passage
1, fiche 18, Français, point%20de%20passage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Point particulier cité dans divers tarifs marchandises et régissant la répartition des revenus de transport entre les transporteurs et l'itinéraire des acheminements internationaux (E.-U., Canada, Mexique) ou des acheminements entre territoires de tarification aux États-Unis. 1, fiche 18, Français, - point%20de%20passage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 18, Français, - point%20de%20passage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Gateway
1, fiche 19, Anglais, Gateway
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme Porte d'entrée
1, fiche 19, Français, Programme%20Porte%20d%27entr%C3%A9e
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle au Manitoba. 1, fiche 19, Français, - Programme%20Porte%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 20, Anglais, gateway
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point de contrôle d'entrée
1, fiche 20, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"(...) que tous les trains transportant des marchandises dangereuses spéciales soient soumis à un "contrôle d'entrée" mécanique avant de pénétrer dans la zone métropolitaine. Ce point de contrôle sera situé à 20 milles au maximum et trois milles au minimum des limites de la zone métropolitaine. (Source : Décision relative à l'ordonnance de justification sur la sécurité ferroviaire, 30 sept. 81, p. 38). 1, fiche 20, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- international switching center
1, fiche 21, Anglais, international%20switching%20center
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ISC 1, fiche 21, Anglais, ISC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gateway 1, fiche 21, Anglais, gateway
correct
- CT 1, fiche 21, Anglais, CT
correct
- CT 1, fiche 21, Anglais, CT
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Switching center where international circuits are switched. (DISATT, 75: 10, 4) The seven switching systems filling the ISC role (in the U.S.A.) at the end of 1974 are all No. 4 Crossbar 4-wire Systems. Electronic switching systems are being designed to meet future ISC needs. (DISATT, 75: 10, 4) The designation CT (from the French for "centre de transit") is also in general use to identify switching locations where international calls are switched. (NETATT, 80: 10, 5) 1, fiche 21, Anglais, - international%20switching%20center
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centre international
1, fiche 21, Français, centre%20international
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bureau international de transit 2, fiche 21, Français, bureau%20international%20de%20transit
nom masculin
- station de transit international 3, fiche 21, Français, station%20de%20transit%20international
nom masculin
- centre de transit international 4, fiche 21, Français, centre%20de%20transit%20international
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Centre placé à l'une des extrémités d'un circuit téléphonique international. (CHAPO: 113) Les centres internationaux doivent être considérés: a. Du point de vue des moyens de commutation: centre international automatique, centre international manuel; b. Du point de vue de l'acheminement sur le réseau français: centre international de trafic général, centre international de trafic limité, centre international de voisinage. (CHAPO: 113) 5, fiche 21, Français, - centre%20international
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :