TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLASSES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- year class strength
1, fiche 1, Anglais, year%20class%20strength
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- year-class strength 2, fiche 1, Anglais, year%2Dclass%20strength
correct
- strength of year-classes 3, fiche 1, Anglais, strength%20of%20year%2Dclasses
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[One of the management objectives is to assess the] strength of year-classes entering the exploitable [Northern cod] population in the next [three] years ... 3, fiche 1, Anglais, - year%20class%20strength
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- strength of year classes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force des classes d'âge
1, fiche 1, Français, force%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Un des objectifs de gestion des pêches est d'évaluer] la force des classes d'âge entrant dans la population [de morue du Nord] exploitable au cours [des trois] prochaines années [...] 2, fiche 1, Français, - force%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Study List Regulations
1, fiche 2, Anglais, Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Regulations Prescribing Those Projects and Classes of Projects for Which a Comprehensive Study is Required 1, fiche 2, Anglais, Regulations%20Prescribing%20Those%20Projects%20and%20Classes%20of%20Projects%20for%20Which%20a%20Comprehensive%20Study%20is%20Required
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comprehensive Study List Regulations: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Regulations Prescribing Those Projects and Classes of Projects for Which a Comprehensive Study is Required: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Comprehensive%20Study%20List%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur la liste d'étude approfondie
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Règlement désignant les projets et les catégories de projets pour lesquels une étude environnementale approfondie est obligatoire 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9signant%20les%20projets%20et%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20projets%20pour%20lesquels%20une%20%C3%A9tude%20environnementale%20approfondie%20est%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la liste d'étude approfondie : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlement désignant les projets et les catégories de projets pour lesquels une étude environnementale approfondie est obligatoire : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inclusion List Regulations
1, fiche 3, Anglais, Inclusion%20List%20Regulations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Regulations Prescribing Physical Activities and Classes of Physical Activities Not Relating to Physical Works that May Require an Environmental Assessment 1, fiche 3, Anglais, Regulations%20Prescribing%20Physical%20Activities%20and%20Classes%20of%20Physical%20Activities%20Not%20Relating%20to%20Physical%20Works%20that%20May%20Require%20an%20Environmental%20Assessment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Inclusion List Regulations: short title. 2, fiche 3, Anglais, - Inclusion%20List%20Regulations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Regulations Prescribing Physical Activities and Classes of Physical Activities Not Relating to Physical Works that May Require an Environmental Assessment: long title. 2, fiche 3, Anglais, - Inclusion%20List%20Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur la liste d'inclusion
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Règlement désignant les activités concrètes et les catégories d'activités concrètes non liées à des ouvrages et pouvant nécessiter une évaluation environnementale 1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9signant%20les%20activit%C3%A9s%20concr%C3%A8tes%20et%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27activit%C3%A9s%20concr%C3%A8tes%20non%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20ouvrages%20et%20pouvant%20n%C3%A9cessiter%20une%20%C3%A9valuation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la liste d'inclusion : titre abrégé. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27inclusion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Règlement désignant les activités concrètes et les catégories d'activités concrètes non liées à des ouvrages et pouvant nécessiter une évaluation environnementale : titre intégral. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20liste%20d%27inclusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- copyright classes of works
1, fiche 4, Anglais, copyright%20classes%20of%20works
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- catégories d'œuvres protégées par le droit d'auteur
1, fiche 4, Français, cat%C3%A9gories%20d%27%26oelig%3Buvres%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20par%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- licensing classes 1, fiche 5, Anglais, licensing%20classes
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
licensing classes: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - licensing%20classes
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- licensing class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- branches-agrément
1, fiche 5, Français, branches%2Dagr%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
branches-agrément : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - branches%2Dagr%C3%A9ment
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- branche-agrément
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard class of records
1, fiche 6, Anglais, standard%20class%20of%20records
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- standard program record 1, fiche 6, Anglais, standard%20program%20record
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Standard classes of records have been developed to describe records/information created, collected and used by most federal institutions in support of common functions and activities such as human resources management, materiel management, and general administration. These records document internal administrative functions and activities that are common to or shared by all federal government institutions and which help to manage and deliver the institution's programs and services. 2, fiche 6, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
standard class of records; standard program record: terms usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- standard classes of records
- standard program records
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catégorie de documents ordinaires
1, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dossier de programmes ordinaires 1, fiche 6, Français, dossier%20de%20programmes%20ordinaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les catégories de documents ordinaires ont été conçues pour désigner les fichiers ou les renseignements créés, recueillis et utilisés par la plupart des institutions fédérales en vue de soutenir des fonctions et activités communes telles que la gestion des ressources humaines, la gestion du matériel et l'administration générale. Les documents contiennent de l'information sur les fonctions et activités administratives internes qui sont communes à toutes les institutions gouvernementales fédérales. L'information aide à administrer et à exécuter les programmes et activités de l'institution. 2, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
catégorie de documents ordinaires; dossier de programmes ordinaires : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- catégories de documents ordinaires
- dossiers de programmes ordinaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Undertaking to Sponsor Convention Refugees Seeking Resettlement and Members of the Source Country and Asylum Country Classes
1, fiche 7, Anglais, Undertaking%20to%20Sponsor%20Convention%20Refugees%20Seeking%20Resettlement%20and%20Members%20of%20the%20Source%20Country%20and%20Asylum%20Country%20Classes
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form number IMM 5373, June 1997, Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Undertaking%20to%20Sponsor%20Convention%20Refugees%20Seeking%20Resettlement%20and%20Members%20of%20the%20Source%20Country%20and%20Asylum%20Country%20Classes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Engagement de parrainage en faveur de réfugiés au sens de la Convention cherchant à se réinstaller et de membres des catégories de personnes de pays source et de pays d'accueil
1, fiche 7, Français, Engagement%20de%20parrainage%20en%20faveur%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20cherchant%20%C3%A0%20se%20r%C3%A9installer%20et%20de%20membres%20des%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20de%20pays%20source%20et%20de%20pays%20d%27accueil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exemption of classes of procurements
1, fiche 8, Anglais, exemption%20of%20classes%20of%20procurements
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... c) provide for the exemption of classes of procurements from the policy;... 1, fiche 8, Anglais, - exemption%20of%20classes%20of%20procurements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exclusion de certains approvisionnements
1, fiche 8, Français, exclusion%20de%20certains%20approvisionnements
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] c) prévoir l'exclusion de certains approvisionnements de la politique; [...] 1, fiche 8, Français, - exclusion%20de%20certains%20approvisionnements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airport class 1, fiche 9, Anglais, airport%20class
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Airport classes: national, local, regional, small, Arctic, remote. 2, fiche 9, Anglais, - airport%20class
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- airport classes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catégorie d'aéroports 1, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27a%C3%A9roports
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Catégories d'aéroports : nationaux, locaux, régionaux, petits, de l'Arctique, éloignés. 2, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27a%C3%A9roports
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- catégories d'aéroports
- catégories d'aéroport
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mixed classes
1, fiche 10, Anglais, mixed%20classes
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MXD CL 2, fiche 10, Anglais, MXD%20CL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 10, Anglais, - mixed%20classes
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classes mélangées
1, fiche 10, Français, classes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MXD CL 2, fiche 10, Français, MXD%20CL
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 10, Français, - classes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- clases mezcladas
1, fiche 10, Espagnol, clases%20mezcladas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Classes of supply of NATO land forces
1, fiche 11, Anglais, Classes%20of%20supply%20of%20NATO%20land%20forces
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 11, Anglais, - Classes%20of%20supply%20of%20NATO%20land%20forces
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2961: NATO standardization agreement code. 2, fiche 11, Anglais, - Classes%20of%20supply%20of%20NATO%20land%20forces
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Classes de ravitaillement des forces terrestres de l'OTAN
1, fiche 11, Français, Classes%20de%20ravitaillement%20des%20forces%20terrestres%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2961 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - Classes%20de%20ravitaillement%20des%20forces%20terrestres%20de%20l%27OTAN
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Newcomer Language and Orientation Classes Program
1, fiche 12, Anglais, Newcomer%20Language%20and%20Orientation%20Classes%20Program
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NLOC 2, fiche 12, Anglais, NLOC
correct, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de subventions pour les cours de langue et d'orientation aux nouveaux Ontariens
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20subventions%20pour%20les%20cours%20de%20langue%20et%20d%27orientation%20aux%20nouveaux%20Ontariens
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- other classes
1, fiche 13, Anglais, other%20classes
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- OCL 2, fiche 13, Anglais, OCL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 13, Anglais, - other%20classes
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autres classes
1, fiche 13, Français, autres%20classes
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- OCL 2, fiche 13, Français, OCL
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 13, Français, - autres%20classes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- other classes of beans that blend
1, fiche 14, Anglais, other%20classes%20of%20beans%20that%20blend
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OCLBB 1, fiche 14, Anglais, OCLBB
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
prescribed abbreviation. 2, fiche 14, Anglais, - other%20classes%20of%20beans%20that%20blend
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - other%20classes%20of%20beans%20that%20blend
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autres classes de haricots propres au mélange
1, fiche 14, Français, autres%20classes%20de%20haricots%20propres%20au%20m%C3%A9lange
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OCLBB 1, fiche 14, Français, OCLBB
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
abréviation réglementaire. 2, fiche 14, Français, - autres%20classes%20de%20haricots%20propres%20au%20m%C3%A9lange
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - autres%20classes%20de%20haricots%20propres%20au%20m%C3%A9lange
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barley of other classes
1, fiche 15, Anglais, barley%20of%20other%20classes
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BOOC 1, fiche 15, Anglais, BOOC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Official Grain Grading Guide. 2, fiche 15, Anglais, - barley%20of%20other%20classes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 15, Anglais, - barley%20of%20other%20classes
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- orge d'autres classes
1, fiche 15, Français, orge%20d%27autres%20classes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BOOC 1, fiche 15, Français, BOOC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Guide officiel du classement des grains. 2, fiche 15, Français, - orge%20d%27autres%20classes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 15, Français, - orge%20d%27autres%20classes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cebada de otro tipo
1, fiche 15, Espagnol, cebada%20de%20otro%20tipo
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Existen diferentes tipos de cebada, dependiendo de su país de origen, clima y la estación en la que se siembra. 2, fiche 15, Espagnol, - cebada%20de%20otro%20tipo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En la Argentina se cultivan dos tipos de cebada: La Forrajera y la Cervecera. 3, fiche 15, Espagnol, - cebada%20de%20otro%20tipo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Trends in Student Borrowing and Pathways : Evidences from the 1990, 1995 and 2000 Classes
1, fiche 16, Anglais, Trends%20in%20Student%20Borrowing%20and%20Pathways%20%3A%20Evidences%20from%20the%201990%2C%201995%20and%202000%20Classes
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada, final report, Ottawa, 2006. 2, fiche 16, Anglais, - Trends%20in%20Student%20Borrowing%20and%20Pathways%20%3A%20Evidences%20from%20the%201990%2C%201995%20and%202000%20Classes
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Tendances d'endettement et de cheminement des étudiants : Promotions de 1990, 1995 et 2000
1, fiche 16, Français, Tendances%20d%27endettement%20et%20de%20cheminement%20des%20%C3%A9tudiants%20%3A%20Promotions%20de%201990%2C%201995%20et%202000
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, Ottawa, 2006. 2, fiche 16, Français, - Tendances%20d%27endettement%20et%20de%20cheminement%20des%20%C3%A9tudiants%20%3A%20Promotions%20de%201990%2C%201995%20et%202000
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sponsors of Refugees and Other Special Classes-Local Groups and Incorporated Organizations
1, fiche 17, Anglais, Sponsors%20of%20Refugees%20and%20Other%20Special%20Classes%2DLocal%20Groups%20and%20Incorporated%20Organizations
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Sponsors%20of%20Refugees%20and%20Other%20Special%20Classes%2DLocal%20Groups%20and%20Incorporated%20Organizations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Répondants de réfugiés et autres membres de catégories spéciales - Groupes locaux et organisations constituées en corporation
1, fiche 17, Français, R%C3%A9pondants%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20autres%20membres%20de%20cat%C3%A9gories%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Groupes%20locaux%20et%20organisations%20constitu%C3%A9es%20en%20corporation
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - R%C3%A9pondants%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20autres%20membres%20de%20cat%C3%A9gories%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Groupes%20locaux%20et%20organisations%20constitu%C3%A9es%20en%20corporation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Elementary-Secondary Classes System
1, fiche 18, Anglais, Elementary%2DSecondary%20Classes%20System
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3130. 1, fiche 18, Anglais, - Elementary%2DSecondary%20Classes%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système des classes de niveaux primaire et secondaire
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20des%20classes%20de%20niveaux%20primaire%20et%20secondaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3130. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20classes%20de%20niveaux%20primaire%20et%20secondaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Pregnancy
- Tobacco Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Prenatal Classes for Pregnant Smokers/Partners
1, fiche 19, Anglais, Prenatal%20Classes%20for%20Pregnant%20Smokers%2FPartners
pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Prenatal Classes for Pregnant Smokers and Partners
- Prenatal Class for Pregnant Smokers/Partners
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de cours
- Grossesse
- Industrie du tabac
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rencontres prénatales pour les fumeurs et leur partenaire
1, fiche 19, Français, Rencontres%20pr%C3%A9natales%20pour%20les%20fumeurs%20et%20leur%20partenaire
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de la santé d'Ottawa-Carleton. 1, fiche 19, Français, - Rencontres%20pr%C3%A9natales%20pour%20les%20fumeurs%20et%20leur%20partenaire
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Rencontre prénatale pour les fumeurs et leur partenaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Organization
- Political Theories and Doctrines
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- limousine liberalism
1, fiche 20, Anglais, limousine%20liberalism
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- radical chic 1, fiche 20, Anglais, radical%20chic
correct
- left-liberal chattering class 2, fiche 20, Anglais, left%2Dliberal%20chattering%20class
correct
- chattering class 1, fiche 20, Anglais, chattering%20class
correct
- champagne left 1, fiche 20, Anglais, champagne%20left
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The left-liberal chattering classes stridently denounced Mr. Asper's allegedly excessive power over the media. Yet this is the same clique that advocates foreign-ownership restrictions. But if the Canadian media indeed are concentrated in a few hands, Ottawa's foreign-ownership rules are to blame. 2, fiche 20, Anglais, - limousine%20liberalism
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
to chatter: to utter rapidly and purposelessly. 3, fiche 20, Anglais, - limousine%20liberalism
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
chattering class: a slightly pejorative reference to the "talking heads" on television and to writers in the left-wing papers. Compare "radical chic" 1, fiche 20, Anglais, - limousine%20liberalism
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
radical chic: title of a novel by Tom Wolfe that holds up to ridicule the champagne left. 1, fiche 20, Anglais, - limousine%20liberalism
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- chattering classes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Théories et doctrines politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gauche-cachemire
1, fiche 20, Français, gauche%2Dcachemire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gauche-caviar 1, fiche 20, Français, gauche%2Dcaviar
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Quinze ans après la fin de la Gauche prolétarienne, les anciens «maos» ont répudié la révolution. [...] Les voilà experts en communication, vedettes des médias, ou conseillers des hiérarques socialistes. [...] En 1970, ils se croyaient l'avant-garde de la classe ouvrière. En 1988, ils sont la gauche-caviar. 1, fiche 20, Français, - gauche%2Dcachemire
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- gauche caviar
- gauche cachemire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pooling of classes
1, fiche 21, Anglais, pooling%20of%20classes
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupement des classes
1, fiche 21, Français, groupement%20des%20classes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agrégation des erreurs 1, fiche 21, Français, agr%C3%A9gation%20des%20erreurs
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Estadística cuántica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- agrupamiento de las clases
1, fiche 21, Espagnol, agrupamiento%20de%20las%20clases
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- classes of reserve service
1, fiche 22, Anglais, classes%20of%20reserve%20service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The categories of service used in the management of reserve personnel. 1, fiche 22, Anglais, - classes%20of%20reserve%20service
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Reserve service is divided into classes as follows: a. Class A - Unit training. b. Class B - Employment with a unit for a relatively short period of time. c. Class C - Employment with a unit for a relatively long period of time. It has been proposed to change the above classes of service to: a. Periodic reserve service - Unit training (less than 30 days) (present Class A); b. Continuous reserve service - Training and employment (30 days or more) (present Class B and C). 1, fiche 22, Anglais, - classes%20of%20reserve%20service
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- class of reserve service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- classes de service de réserve
1, fiche 22, Français, classes%20de%20service%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Catégories de service utilisées dans la gestion du personnel de la réserve. 1, fiche 22, Français, - classes%20de%20service%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le service de réserve est divisé en classes comme suit : a. Classe A - Instruction à l'unité; b. Classe B - Emploi au sein d'une unité pour une période relativement courte; c. Classe C - Emploi au sein d'une unité pour une période relativement longue. Il a été proposé de modifier les classes de service de la façon suivante: a. Service de réserve périodique - Instruction à l'unité (moins de 30 jours) (Classe A actuelle); b. Service de réserve continu - Instruction et emploi (30 jours ou plus) (Classes B et C actuelles). 1, fiche 22, Français, - classes%20de%20service%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
classes de service de réserve : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - classes%20de%20service%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- classe de service de réserve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Quantum Statistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mutually exclusive classes
1, fiche 23, Anglais, mutually%20exclusive%20classes
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Statistique quantique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- classes s'excluant mutuellement
1, fiche 23, Français, classes%20s%27excluant%20mutuellement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Estadística cuántica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- clases mutuamente exclusivas
1, fiche 23, Espagnol, clases%20mutuamente%20exclusivas
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Humanitarian Designated Classes Regulations
1, fiche 24, Anglais, Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HDCR 2, fiche 24, Anglais, HDCR
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Indochinese Designated Class Regulations 3, fiche 24, Anglais, Indochinese%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Self-Exiled Persons Designated Class Regulations 3, fiche 24, Anglais, Self%2DExiled%20Persons%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Political Prisoners and Oppressed Persons Designated Class Regulations 3, fiche 24, Anglais, Political%20Prisoners%20and%20Oppressed%20Persons%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Indochinese Designated Class (Transitional) Regulations 3, fiche 24, Anglais, Indochinese%20Designated%20Class%20%28Transitional%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Immigration Act, repealed May 1st, 1997, Indochinese Designated Class Regulations, Self-Exiled Persons Designated Class Regulations, Political Prisoners and Oppressed Persons Designated Class Regulations and Indochinese Designated Class (Transitional) Regulations. 3, fiche 24, Anglais, - Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories d'immigrants précisées pour des motifs d'ordre humanitaire
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20pour%20des%20motifs%20d%27ordre%20humanitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RCIPMH 2, fiche 24, Français, RCIPMH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois 3, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27Indochinois
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée d'exilés volontaires 3, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27exil%C3%A9s%20volontaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée de prisonniers politiques et de personnes opprimées 3, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20de%20prisonniers%20politiques%20et%20de%20personnes%20opprim%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois (période transitoire) 3, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27Indochinois%20%28p%C3%A9riode%20transitoire%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'immigration. Sont abrogés le 1er mai 1997, les règlements suivants: Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois, le Règlement sur la catégorie désignée d'exilés volontaires, le Règlement sur la catégorie désignée de prisonniers politiques et de personnes opprimées et le Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois (période transitoire). 3, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20pour%20des%20motifs%20d%27ordre%20humanitaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Benefits and Excluded Classes Surveys Division
1, fiche 25, Anglais, Benefits%20and%20Excluded%20Classes%20Surveys%20Division
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Service Staff Relations Board. 1, fiche 25, Anglais, - Benefits%20and%20Excluded%20Classes%20Surveys%20Division
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division des enquêtes sur les avantages sociaux et des classes exclues
1, fiche 25, Français, Division%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20avantages%20sociaux%20et%20des%20classes%20exclues
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 1, fiche 25, Français, - Division%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20avantages%20sociaux%20et%20des%20classes%20exclues
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- refugees and humanitarian classes
1, fiche 26, Anglais, refugees%20and%20humanitarian%20classes
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - refugees%20and%20humanitarian%20classes
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réfugiés et membres des catégories désignées
1, fiche 26, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20membres%20des%20cat%C3%A9gories%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20membres%20des%20cat%C3%A9gories%20d%C3%A9sign%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- prescribed classes of immigrants
1, fiche 27, Anglais, prescribed%20classes%20of%20immigrants
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 27, Anglais, - prescribed%20classes%20of%20immigrants
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- catégories réglementaires d'immigrants
1, fiche 27, Français, cat%C3%A9gories%20r%C3%A9glementaires%20d%27immigrants
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 27, Français, - cat%C3%A9gories%20r%C3%A9glementaires%20d%27immigrants
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- catégorie réglementaire d'immigrants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Humanitarian Designated Classes Regulations applicant
1, fiche 28, Anglais, Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations%20applicant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- HDCR applicant 1, fiche 28, Anglais, HDCR%20applicant
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations%20applicant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demandeur membre d'une catégorie précisée
1, fiche 28, Français, demandeur%20membre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20pr%C3%A9cis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- demandeur membre d'une catégorie précisée pour des motifs d'ordre humanitaire 1, fiche 28, Français, demandeur%20membre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20pr%C3%A9cis%C3%A9e%20pour%20des%20motifs%20d%27ordre%20humanitaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 28, Français, - demandeur%20membre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20pr%C3%A9cis%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Il peut s'agir d'une personne de pays d'accueil ou d'une personne de pays source. La troisième catégorie est celle des réfugiés au sens de la Convention cherchant à se réinstaller. 2, fiche 28, Français, - demandeur%20membre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20pr%C3%A9cis%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interworking between user classes of services 1, fiche 29, Anglais, interworking%20between%20user%20classes%20of%20services
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In telephony. 2, fiche 29, Anglais, - interworking%20between%20user%20classes%20of%20services
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- interfonctionnement entre catégories d'usagers du service
1, fiche 29, Français, interfonctionnement%20entre%20cat%C3%A9gories%20d%27usagers%20du%20service
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En téléphonie. 2, fiche 29, Français, - interfonctionnement%20entre%20cat%C3%A9gories%20d%27usagers%20du%20service
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Doing business with A&ES 1, fiche 30, Anglais, Doing%20business%20with%20A%26ES
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Section 1 - General Documentation and Submission Standards 1, fiche 30, Anglais, Section%201%20%2D%20General%20Documentation%20and%20Submission%20Standards
- Section 2 - PWGSC CADD [computer-aided design and drafting] Requirements for Consultants 1, fiche 30, Anglais, Section%202%20%2D%20PWGSC%20CADD%20%5Bcomputer%2Daided%20design%20and%20drafting%5D%20Requirements%20for%20Consultants
- Section 3 - PWGSC Layering Manual 1, fiche 30, Anglais, Section%203%20%2D%20PWGSC%20Layering%20Manual
- Section 4 - Specification Brief 1, fiche 30, Anglais, Section%204%20%2D%20Specification%20Brief
- Section 5-Classes of Construction Cost Estimates Used by PWGSC 1, fiche 30, Anglais, Section%205%2DClasses%20of%20Construction%20Cost%20Estimates%20Used%20by%20PWGSC
- Section 6 - Risk Management. 1, fiche 30, Anglais, Section%206%20%2D%20Risk%20Management%2E
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document published by the Architecture and Engineering Services Sector, Real Property Services Branch, PWGSC, in November 1999. 1, fiche 30, Anglais, - Doing%20business%20with%20A%26ES
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s): RPS Documentation Centre Intranet Site: <a href="http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2940&lang=" title="http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2940&lang=">http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2940&lang=</a> e. 1, fiche 30, Anglais, - Doing%20business%20with%20A%26ES
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Doing%20business%20with%20A%26ES
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Faire affaire avec le Service d'architecture et de génie (SAG) 1, fiche 30, Français, Faire%20affaire%20avec%20le%20Service%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%28SAG%29
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Section 1 - Normes relatives aux documents généraux et aux présentations. 1, fiche 30, Français, Section%201%20%2D%20Normes%20relatives%20aux%20documents%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20aux%20pr%C3%A9sentations%2E
- Section 2 - Besoins en CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur] de TPSGC auprès des experts-conseils 1, fiche 30, Français, Section%202%20%2D%20Besoins%20en%20CDAO%20%5Bconception%20et%20dessin%20assist%C3%A9s%20par%20ordinateur%5D%20de%20TPSGC%20aupr%C3%A8s%20des%20experts%2Dconseils
- Section 3 - Manuel d'organisation des couches de dessin - TPSGC 1, fiche 30, Français, Section%203%20%2D%20Manuel%20d%27organisation%20des%20couches%20de%20dessin%20%2D%20TPSGC
- Section 4 - Guide abrégé de rédaction des devis 1, fiche 30, Français, Section%204%20%2D%20Guide%20abr%C3%A9g%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20des%20devis
- Section 5 - Catégories d'estimations des coûts de construction utilisées par TPSGC. 1, fiche 30, Français, Section%205%20%2D%20Cat%C3%A9gories%20d%27estimations%20des%20co%C3%BBts%20de%20construction%20utilis%C3%A9es%20par%20TPSGC%2E
- Section 6 - Gestion des risques. 1, fiche 30, Français, Section%206%20%2D%20Gestion%20des%20risques%2E
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document publié par le Secteur des services d'architecture et de génie, Dir. gén. des services immobiliers (DGSI), TPSGC, en novembre 1999. 1, fiche 30, Français, - Faire%20affaire%20avec%20le%20Service%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%28SAG%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 30, Français, - Faire%20affaire%20avec%20le%20Service%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%28SAG%29
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Site Intranet du Centre de documentation de la DGSI : <a href="http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2" title="http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2">http://142.226.195.222/doc/content/docview.cfm?DocID=2</a> 945&lang=f. 1, fiche 30, Français, - Faire%20affaire%20avec%20le%20Service%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%28SAG%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Regulations determining and defining classes of insurance
1, fiche 31, Anglais, Regulations%20determining%20and%20defining%20classes%20of%20insurance
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Règlements déterminant et définissant les classes d'assurance
1, fiche 31, Français, R%C3%A8glements%20d%C3%A9terminant%20et%20d%C3%A9finissant%20les%20classes%20d%27assurance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Règlement déterminant et définissant les classes d'assurance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Prescribed Classes of Persons in Respect of Diversion of Imported Goods Regulations
1, fiche 32, Anglais, Prescribed%20Classes%20of%20Persons%20in%20Respect%20of%20Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act. 1, fiche 32, Anglais, - Prescribed%20Classes%20of%20Persons%20in%20Respect%20of%20Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories de personnes pour la réaffectation des marchandises importées
1, fiche 32, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20pour%20la%20r%C3%A9affectation%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes. 1, fiche 32, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20pour%20la%20r%C3%A9affectation%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Classes of Development Regulation
1, fiche 33, Anglais, Classes%20of%20Development%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Environment Act. 2, fiche 33, Anglais, - Classes%20of%20Development%20Regulation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Environnement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Règlement sur les diverses catégories d'exploitations
1, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20diverses%20cat%C3%A9gories%20d%27exploitations
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'environnement. 2, fiche 33, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20diverses%20cat%C3%A9gories%20d%27exploitations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Insurance Company Classes of Insurance Regulation
1, fiche 34, Anglais, Insurance%20Company%20Classes%20of%20Insurance%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Insurance Act. 1, fiche 34, Anglais, - Insurance%20Company%20Classes%20of%20Insurance%20Regulation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories d'assurance des compagnies d'assurance
1, fiche 34, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27assurance%20des%20compagnies%20d%27assurance
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les assurances. 1, fiche 34, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27assurance%20des%20compagnies%20d%27assurance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Road Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Weights and Dimensions on Classes of Highways Regulation
1, fiche 35, Anglais, Vehicle%20Weights%20and%20Dimensions%20on%20Classes%20of%20Highways%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Highway Traffic Act. 1, fiche 35, Anglais, - Vehicle%20Weights%20and%20Dimensions%20on%20Classes%20of%20Highways%20Regulation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport routier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Règlement sur les poids et dimensions des véhicules circulant sur les diverses catégories de routes
1, fiche 35, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20poids%20et%20dimensions%20des%20v%C3%A9hicules%20circulant%20sur%20les%20diverses%20cat%C3%A9gories%20de%20routes
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Code de la route. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20poids%20et%20dimensions%20des%20v%C3%A9hicules%20circulant%20sur%20les%20diverses%20cat%C3%A9gories%20de%20routes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Construction
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Classes of Buildings Designation Regulation
1, fiche 36, Anglais, Classes%20of%20Buildings%20Designation%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Buildings and Mobile Homes Act. 1, fiche 36, Anglais, - Classes%20of%20Buildings%20Designation%20Regulation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Construction
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement sur la désignation de catégories de bâtiments
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20de%20cat%C3%A9gories%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les bâtiments et maisons mobiles. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20de%20cat%C3%A9gories%20de%20b%C3%A2timents
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Property Classes Regulations
1, fiche 37, Anglais, Property%20Classes%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 37, Anglais, - Property%20Classes%20Regulations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories de propriétés
1, fiche 37, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II. 1, fiche 37, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- class taught 1, fiche 38, Anglais, class%20taught
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- classes taught
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- classe donnée
1, fiche 38, Français, classe%20donn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- classes données
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- class scheduled 1, fiche 39, Anglais, class%20scheduled
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- classes scheduled
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- classe prévue
1, fiche 39, Français, classe%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- classes prévues
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- available classes 1, fiche 40, Anglais, available%20classes
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- available class
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- classes disponibles
1, fiche 40, Français, classes%20disponibles
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- classe disponible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- classes held 1, fiche 41, Anglais, classes%20held
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- class held
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- classes données
1, fiche 41, Français, classes%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- classe donnée
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- schedule classes
1, fiche 42, Anglais, schedule%20classes
verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- planifier les classes 1, fiche 42, Français, planifier%20les%20classes
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- managing classes held 1, fiche 43, Anglais, managing%20classes%20held
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestion des classes données
1, fiche 43, Français, gestion%20des%20classes%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Regulation defining the acts described in section 17 of the Pharmacy Act which may be performed by classes of persons other than pharmacists
1, fiche 44, Anglais, Regulation%20defining%20the%20acts%20described%20in%20section%2017%20of%20the%20Pharmacy%20Act%20which%20may%20be%20performed%20by%20classes%20of%20persons%20other%20than%20pharmacists
correct, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Règlement déterminant les actes visés à l'article 17 de la Loi sur la pharmacie pouvant être exécutés par des classes de personnes autres que des pharmaciens
1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9terminant%20les%20actes%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%2017%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20pharmacie%20pouvant%20%C3%AAtre%20ex%C3%A9cut%C3%A9s%20par%20des%20classes%20de%20personnes%20autres%20que%20des%20pharmaciens
correct, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the tariff of duties, fees, expenses and costs payable in respect of any matter submitted to the Commission de protection du territoire agricole du Québec, the duties to be paid to obtain copies of documents filed in the record office and the classes of persons that may be dispensed from paying them
1, fiche 45, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20tariff%20of%20duties%2C%20fees%2C%20expenses%20and%20costs%20payable%20in%20respect%20of%20any%20matter%20submitted%20to%20the%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20the%20duties%20to%20be%20paid%20to%20obtain%20copies%20of%20documents%20filed%20in%20the%20record%20office%20and%20the%20classes%20of%20persons%20that%20may%20be%20dispensed%20from%20paying%20them
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Règlement sur le tarif des droits, honoraires, frais et dépenses payables dans toute demande présentée à la Commission de protection du territoire agricole du Québec, sur les droits à payer pour l'obtention de copies de documents déposés au greffe, de même que sur les catégories de personnes qui peuvent en être exemptées
1, fiche 45, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20tarif%20des%20droits%2C%20honoraires%2C%20frais%20et%20d%C3%A9penses%20payables%20dans%20toute%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20pour%20l%27obtention%20de%20copies%20de%20documents%20d%C3%A9pos%C3%A9s%20au%20greffe%2C%20de%20m%C3%AAme%20que%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20qui%20peuvent%20en%20%C3%AAtre%20exempt%C3%A9es
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting classes of foreign nationals in a particularly distressful situation
1, fiche 46, Anglais, Regulation%20respecting%20classes%20of%20foreign%20nationals%20in%20a%20particularly%20distressful%20situation
correct, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories de ressortissants étrangers dans une situation particulière de détresse
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20ressortissants%20%C3%A9trangers%20dans%20une%20situation%20particuli%C3%A8re%20de%20d%C3%A9tresse
correct, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins
1, fiche 47, Anglais, R%C3%A8glement%20sur%20les%20actes%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%2031%20de%20la%20Loi%20m%C3%A9dicale%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20pos%C3%A9s%20par%20des%20classes%20de%20personnes%20autres%20que%20des%20m%C3%A9decins
correct, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins
1, fiche 47, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20actes%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%2031%20de%20la%20Loi%20m%C3%A9dicale%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20pos%C3%A9s%20par%20des%20classes%20de%20personnes%20autres%20que%20des%20m%C3%A9decins
correct, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the acts contemplated in section 36 of the Nurses Act which may be performed by classes of persons other than nurses
1, fiche 48, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20acts%20contemplated%20in%20section%2036%20of%20the%20Nurses%20Act%20which%20may%20be%20performed%20by%20classes%20of%20persons%20other%20than%20nurses
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Règlement sur les actes visés à l'article 36 de la Loi sur les infirmières et les infirmiers qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des infirmières ou infirmiers
1, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20actes%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%2036%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20infirmi%C3%A8res%20et%20les%20infirmiers%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20pos%C3%A9s%20par%20des%20classes%20de%20personnes%20autres%20que%20des%20infirmi%C3%A8res%20ou%20infirmiers
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- set up credit profile classes 1, fiche 49, Anglais, set%20up%20credit%20profile%20classes
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- définir les classes de profil de crédit 1, fiche 49, Français, d%C3%A9finir%20les%20classes%20de%20profil%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Écran - receivable. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9finir%20les%20classes%20de%20profil%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- retired assets without property classes 1, fiche 50, Anglais, retired%20assets%20without%20property%20classes
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- biens immobiliers hors service sans classes de propriété
1, fiche 50, Français, biens%20immobiliers%20hors%20service%20sans%20classes%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 50, Français, - biens%20immobiliers%20hors%20service%20sans%20classes%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Special-Language Phraseology
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ABC cycle count classes 1, fiche 51, Anglais, ABC%20cycle%20count%20classes
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ABC cycle count class
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- classes de comptage de cycles ABC
1, fiche 51, Français, classes%20de%20comptage%20de%20cycles%20ABC
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 51, Français, - classes%20de%20comptage%20de%20cycles%20ABC
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- classe de comptage de cycle ABC
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wheat of other classes 1, fiche 52, Anglais, wheat%20of%20other%20classes
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 52, Anglais, - wheat%20of%20other%20classes
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 52, La vedette principale, Français
- blé d'autres classes
1, fiche 52, Français, bl%C3%A9%20d%27autres%20classes
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 52, Français, - bl%C3%A9%20d%27autres%20classes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- total including damage, foreign material and contrasting classes 1, fiche 53, Anglais, total%20including%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 53, Anglais, - total%20including%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- total, y compris dommages, matières étrangères et classes contrastantes
1, fiche 53, Français, total%2C%20y%20compris%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 53, Français, - total%2C%20y%20compris%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- damage, foreign material and contrasting classes 1, fiche 54, Anglais, damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 54, Anglais, - damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dommages, matières étrangères et classes contrastantes
1, fiche 54, Français, dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 54, Français, - dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- total including contrasting classes 1, fiche 55, Anglais, total%20including%20contrasting%20classes
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 55, Anglais, - total%20including%20contrasting%20classes
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- total, y compris classes contrastantes
1, fiche 55, Français, total%2C%20y%20compris%20classes%20contrastantes
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 55, Français, - total%2C%20y%20compris%20classes%20contrastantes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- total wheat of other classes 1, fiche 56, Anglais, total%20wheat%20of%20other%20classes
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 56, Anglais, - total%20wheat%20of%20other%20classes
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- total, blé des autres classes
1, fiche 56, Français, total%2C%20bl%C3%A9%20des%20autres%20classes
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 56, Français, - total%2C%20bl%C3%A9%20des%20autres%20classes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- total including splits, damage, foreign material and contrasting classes 1, fiche 57, Anglais, total%20including%20splits%2C%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 57, Anglais, - total%20including%20splits%2C%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- total, y compris fendus, dommages, matières étrangères et classes contrastantes
1, fiche 57, Français, total%2C%20y%20compris%20fendus%2C%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 57, Français, - total%2C%20y%20compris%20fendus%2C%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- different classes combined 1, fiche 58, Anglais, different%20classes%20combined
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 58, Anglais, - different%20classes%20combined
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- combinaison de différentes classes
1, fiche 58, Français, combinaison%20de%20diff%C3%A9rentes%20classes
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 58, Français, - combinaison%20de%20diff%C3%A9rentes%20classes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- splits, damage, foreign material and contrasting classes 1, fiche 59, Anglais, splits%2C%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 59, Anglais, - splits%2C%20damage%2C%20foreign%20material%20and%20contrasting%20classes
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fendus, dommages, matières étrangères et classes contrastantes 1, fiche 59, Français, fendus%2C%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 59, Français, - fendus%2C%20dommages%2C%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20classes%20contrastantes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The NATO supply classification handbook with group and classes
1, fiche 60, Anglais, The%20NATO%20supply%20classification%20handbook%20with%20group%20and%20classes
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ACodP-2
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Manuel OTAN pour la classification des approvisionnements par groupes et classes
1, fiche 60, Français, Manuel%20OTAN%20pour%20la%20classification%20des%20approvisionnements%20par%20groupes%20et%20classes
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 60, Français, - Manuel%20OTAN%20pour%20la%20classification%20des%20approvisionnements%20par%20groupes%20et%20classes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- all classes 1, fiche 61, Anglais, all%20classes
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- multiple line 2, fiche 61, Anglais, multiple%20line
- miscellaneous risks 3, fiche 61, Anglais, miscellaneous%20risks
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- toutes branches 1, fiche 61, Français, toutes%20branches
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- risques divers 2, fiche 61, Français, risques%20divers
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- enumerated classes of subjects
1, fiche 62, Anglais, enumerated%20classes%20of%20subjects
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- domaines énumérés
1, fiche 62, Français, domaines%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- catégories de sujets énumérés 1, fiche 62, Français, cat%C3%A9gories%20de%20sujets%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- International Catholic Union of the Middle Classes
1, fiche 63, Anglais, International%20Catholic%20Union%20of%20the%20Middle%20Classes
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ceased activities in 1983 1, fiche 63, Anglais, - International%20Catholic%20Union%20of%20the%20Middle%20Classes
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Union internationale catholique des classes moyennes
1, fiche 63, Français, Union%20internationale%20catholique%20des%20classes%20moyennes
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
- UICM 1, fiche 63, Français, UICM
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Auxiliary Classes Act
1, fiche 64, Anglais, Auxiliary%20Classes%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Loi sur l'enseignement spécial
1, fiche 64, Français, Loi%20sur%20l%27enseignement%20sp%C3%A9cial
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Restricted Weapon Registration Certificate for Classes of Persons other than Individuals Regulations
1, fiche 65, Anglais, Restricted%20Weapon%20Registration%20Certificate%20for%20Classes%20of%20Persons%20other%20than%20Individuals%20Regulations
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories de personnes morales admissibles à un certificat d'enregistrement d'armes à autorisation restreinte
1, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20morales%20admissibles%20%C3%A0%20un%20certificat%20d%27enregistrement%20d%27armes%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- major classes of gross cash receipts and gross cash payments 1, fiche 66, Anglais, major%20classes%20of%20gross%20cash%20receipts%20and%20gross%20cash%20payments
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- major class of gross cash receipts and gross cash payments
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- grandes catégories de rentrées et de sorties de fonds brutes
1, fiche 66, Français, grandes%20cat%C3%A9gories%20de%20rentr%C3%A9es%20et%20de%20sorties%20de%20fonds%20brutes
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Bulletin de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés], Dialogue, décembre 1992, p. 1. 1, fiche 66, Français, - grandes%20cat%C3%A9gories%20de%20rentr%C3%A9es%20et%20de%20sorties%20de%20fonds%20brutes
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- grande catégorie de rentrées et de sorties de fonds brutes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- International Study Institution of the Middle Classes
1, fiche 67, Anglais, International%20Study%20Institution%20of%20the%20Middle%20Classes
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Institut international d'études des classes moyennes
1, fiche 67, Français, Institut%20international%20d%27%C3%A9tudes%20des%20classes%20moyennes
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-12-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Landings in Canada Classes 1, fiche 68, Anglais, Landings%20in%20Canada%20Classes
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- catégories d'immigrants admis au Canada
1, fiche 68, Français, cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20admis%20au%20Canada
nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fait référence au projet de loi C-86. 1, fiche 68, Français, - cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20admis%20au%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Convention between the United Kingdom and Denmark providing for the Settlement by Arbitration of certain classes of Questions which may arise between the two Governments
1, fiche 69, Anglais, Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Denmark%20providing%20for%20the%20Settlement%20by%20Arbitration%20of%20certain%20classes%20of%20Questions%20which%20may%20arise%20between%20the%20two%20Governments
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Iceland 2, fiche 69, Anglais, - Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Denmark%20providing%20for%20the%20Settlement%20by%20Arbitration%20of%20certain%20classes%20of%20Questions%20which%20may%20arise%20between%20the%20two%20Governments
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Convention entre le Royaume-Uni et le Danemark prévoyant le règlement par arbitrage de certaines catégories de questions pouvant être soulevées entre les deux Gouvernements
1, fiche 69, Français, Convention%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20le%20Danemark%20pr%C3%A9voyant%20le%20r%C3%A8glement%20par%20arbitrage%20de%20certaines%20cat%C3%A9gories%20de%20questions%20pouvant%20%C3%AAtre%20soulev%C3%A9es%20entre%20les%20deux%20Gouvernements
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- disjoint classes
1, fiche 70, Anglais, disjoint%20classes
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- disjoint conceptual classes 1, fiche 70, Anglais, disjoint%20conceptual%20classes
correct
- disjoint complexes 1, fiche 70, Anglais, disjoint%20complexes
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The clustering algorithm ... generates a collection of complexes that are pairwise disjoint. Such a collection, called a disjoint clustering, describes a partition of all observed events into disjoint classes. 1, fiche 70, Anglais, - disjoint%20classes
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- classes disjointes
1, fiche 70, Français, classes%20disjointes
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- classes conceptuelles disjointes 1, fiche 70, Français, classes%20conceptuelles%20disjointes
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement conceptuel. [...] Les classes doivent être disjointes ou peuvent se recouvrir partiellement. La plupart des algorithmes construisent des classes disjointes. 1, fiche 70, Français, - classes%20disjointes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nondisjoint classes
1, fiche 71, Anglais, nondisjoint%20classes
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- nondisjoint complexes 1, fiche 71, Anglais, nondisjoint%20complexes
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The best clustering is retained ... a set of k disjoint complexes is obtained whose union covers the same observed events as the original set of nondisjoint complexes. 1, fiche 71, Anglais, - nondisjoint%20classes
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 71, La vedette principale, Français
- classes non disjointes
1, fiche 71, Français, classes%20non%20disjointes
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement conceptuel. (...) Les classes doivent être disjointes ou peuvent se recouvrir partiellement. Certains auteurs plaident en faveur de la possibilité d'avoir des classes non disjointes, de manière à permettre la construction de plusieurs classes potentielles de front pour un même objet 1, fiche 71, Français, - classes%20non%20disjointes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-10-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mean of the variances within classes
1, fiche 72, Anglais, mean%20of%20the%20variances%20within%20classes
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- moyenne des variances à l'intérieur des classes
1, fiche 72, Français, moyenne%20des%20variances%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20des%20classes
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- variation within classes
1, fiche 73, Anglais, variation%20within%20classes
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- variation à l'intérieur des classe
1, fiche 73, Français, variation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20des%20classe
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-09-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- variation between classes
1, fiche 74, Anglais, variation%20between%20classes
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- variation entre les classes
1, fiche 74, Français, variation%20entre%20les%20classes
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- variation entre classes 1, fiche 74, Français, variation%20entre%20classes
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Industry Impact Classes
1, fiche 75, Anglais, Industry%20Impact%20Classes
pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- classification des industries selon le niveau de répercussions
1, fiche 75, Français, classification%20des%20industries%20selon%20le%20niveau%20de%20r%C3%A9percussions
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
en ce qui concerne l'impact sur l'environnement (traduction non officielle). 1, fiche 75, Français, - classification%20des%20industries%20selon%20le%20niveau%20de%20r%C3%A9percussions
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- postal classes 1, fiche 76, Anglais, postal%20classes
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cours postal
1, fiche 76, Français, cours%20postal
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- day release classes 1, fiche 77, Anglais, day%20release%20classes
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- day release class
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cours du jour en congé de fréquentation
1, fiche 77, Français, cours%20du%20jour%20en%20cong%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quentation
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 77, Français, - cours%20du%20jour%20en%20cong%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quentation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- skip classes
1, fiche 78, Anglais, skip%20classes
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
skipping: the act of being absent from a given class without permission although in attendance at school for the day. 2, fiche 78, Anglais, - skip%20classes
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sauter des cours
1, fiche 78, Français, sauter%20des%20cours
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-10-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- random imputation within classes 1, fiche 79, Anglais, random%20imputation%20within%20classes
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Survey Methodology 1, fiche 79, Anglais, - random%20imputation%20within%20classes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- imputation aléatoire intra-classe
1, fiche 79, Français, imputation%20al%C3%A9atoire%20intra%2Dclasse
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie pour un article à paraître dans Méthodes d'enquête (12-001) 1, fiche 79, Français, - imputation%20al%C3%A9atoire%20intra%2Dclasse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-06-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- matching of classes 1, fiche 80, Anglais, matching%20of%20classes
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- analyse des catégories 1, fiche 80, Français, analyse%20des%20cat%C3%A9gories
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- comparaison des catégories 1, fiche 80, Français, comparaison%20des%20cat%C3%A9gories
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mail categories
1, fiche 81, Anglais, mail%20categories
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The grouping of mail in accordance with processing methods as used in the productivity reporting system [or] ... with the Revenue and Expense Apportionment Program. 1, fiche 81, Anglais, - mail%20categories
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- classes of mail
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- catégories de courrier
1, fiche 81, Français, cat%C3%A9gories%20de%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La répartition du courrier selon les modes de traitement dans le système de rapports de productivité. (...) Action de grouper le courrier selon le programme de répartition des recettes et des dépenses. 1, fiche 81, Français, - cat%C3%A9gories%20de%20courrier
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- classes 1, fiche 82, Anglais, classes
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 82, La vedette principale, Français
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Classification de bateaux répondant aux mêmes normes strictes de construction et bénéficiant d'une large diffusion. (La Voile, N. Dent) 1, fiche 82, Français, - s%C3%A9ries
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
- School and School-Related Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sheltered classes 1, fiche 83, Anglais, sheltered%20classes
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
French-language immersion. 2, fiche 83, Anglais, - sheltered%20classes
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- sheltered class
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- classes protégées
1, fiche 83, Français, classes%20prot%C3%A9g%C3%A9es
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Enseignement immersif. 2, fiche 83, Français, - classes%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- classe protégée
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1983-08-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Postal Classes Memory Test 1, fiche 84, Anglais, Postal%20Classes%20Memory%20Test
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Examen de mémoire - Emplois postaux 1, fiche 84, Français, Examen%20de%20m%C3%A9moire%20%2D%20Emplois%20postaux
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel, Examens de la Commission de la Fonction publique, Centre de psychologie du personnel, 1980. 1, fiche 84, Français, - Examen%20de%20m%C3%A9moire%20%2D%20Emplois%20postaux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1983-08-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Postal Classes Reasoning Test 1, fiche 85, Anglais, Postal%20Classes%20Reasoning%20Test
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Examen de raisonnement - Emplois postaux 1, fiche 85, Français, Examen%20de%20raisonnement%20%2D%20Emplois%20postaux
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel, Examens de la Commission de la Fonction publique, Centre de psychologie du personnel, 1980. 1, fiche 85, Français, - Examen%20de%20raisonnement%20%2D%20Emplois%20postaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- classes of benefit 1, fiche 86, Anglais, classes%20of%20benefit
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 86, La vedette principale, Français
- catégories de prestations 1, fiche 86, Français, cat%C3%A9gories%20de%20prestations
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- operational classes 1, fiche 87, Anglais, operational%20classes
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- classes de la catégorie de l'exploitation 1, fiche 87, Français, classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20l%27exploitation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 87, Français, - classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20l%27exploitation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- scientific and professional classes 1, fiche 88, Anglais, scientific%20and%20professional%20classes
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- classes de la catégorie scientifique et professionnelle 1, fiche 88, Français, classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20scientifique%20et%20professionnelle
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 88, Français, - classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20scientifique%20et%20professionnelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- health and related classes 1, fiche 89, Anglais, health%20and%20related%20classes
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- classes de la santé et classes connexes 1, fiche 89, Français, classes%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20classes%20connexes
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 89, Français, - classes%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20classes%20connexes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- health classes 1, fiche 90, Anglais, health%20classes
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- classes de la santé 1, fiche 90, Français, classes%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 90, Français, - classes%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- administrative classes 1, fiche 91, Anglais, administrative%20classes
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- classes de la catégorie de l'administration 1, fiche 91, Français, classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20l%27administration
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 91, Français, - classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20l%27administration
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hospital and related classes 1, fiche 92, Anglais, hospital%20and%20related%20classes
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- classes hospitalières et classes connexes 1, fiche 92, Français, classes%20hospitali%C3%A8res%20et%20classes%20connexes
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 92, Français, - classes%20hospitali%C3%A8res%20et%20classes%20connexes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- administrative support classes 1, fiche 93, Anglais, administrative%20support%20classes
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- classes de la catégorie du soutien administratif 1, fiche 93, Français, classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20du%20soutien%20administratif
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 93, Français, - classes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20du%20soutien%20administratif
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- classes of variables 1, fiche 94, Anglais, classes%20of%20variables
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- class of variables
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- catégories de variables 1, fiche 94, Français, cat%C3%A9gories%20de%20variables
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- catégorie de variables
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- soil structure classes 1, fiche 95, Anglais, soil%20structure%20classes
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A grouping of soil structural units or peds on the basis of size. 1, fiche 95, Anglais, - soil%20structure%20classes
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 95, La vedette principale, Français
- classes structurales du sol 1, fiche 95, Français, classes%20structurales%20du%20sol
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Groupe de sols présentant des limites définies de variations d'une propriété donnée, comme l'acidité, la pente, la texture, la structure, les possibilités d'utilisation, le degré d'érosion ou de drainage. 1, fiche 95, Français, - classes%20structurales%20du%20sol
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1979-11-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- statement of the employees 1, fiche 96, Anglais, statement%20of%20the%20employees
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- classes of employees 1, fiche 96, Anglais, classes%20of%20employees
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- liste des employés 1, fiche 96, Français, liste%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- catégories d'employés 1, fiche 96, Français, cat%C3%A9gories%20d%27employ%C3%A9s
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(Loi sur les relations de travail dans la Fonction publique, par. 36(2]. Relevé des employés ou classes d'employés. (Loi sur les relations de travail dans la Fonction publique, par. 79(2]. 1, fiche 96, Français, - liste%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- matching of classes 1, fiche 97, Anglais, matching%20of%20classes
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- comparaison analyse des catégories
1, fiche 97, Français, comparaison%20analyse%20des%20cat%C3%A9gories
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- selective entropy of choice classes 1, fiche 98, Anglais, selective%20entropy%20of%20choice%20classes
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- entropie élective des classes de choix 1, fiche 98, Français, entropie%20%C3%A9lective%20des%20classes%20de%20choix
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- opportunity classes 1, fiche 99, Anglais, opportunity%20classes
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cours d'initiation au travail 1, fiche 99, Français, cours%20d%27initiation%20au%20travail
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- compensation costs by classes of industries 1, fiche 100, Anglais, compensation%20costs%20by%20classes%20of%20industries
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- indemnités payée par classe d'industries
1, fiche 100, Français, indemnit%C3%A9s%20pay%C3%A9e%20par%20classe%20d%27industries
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :