TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOSS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal attenuation
1, fiche 1, Anglais, signal%20attenuation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attenuation 2, fiche 1, Anglais, attenuation
correct, uniformisé
- loss 3, fiche 1, Anglais, loss
correct, uniformisé
- signal loss 4, fiche 1, Anglais, signal%20loss
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The reduction in power level due to line resistance, leakages, induction, etc., resulting in the received signal being lower in volume than the original transmitted signal. 5, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The signal attenuation for the worst 0.01 per cent of the time may rise from about 4 dB [decibels] at 10 GHz [gigahertz] to about 20 dB at 20 GHz. 6, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "loss" can mean either "attenuation" or "total loss" of a signal. 7, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
attenuation; loss: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 8, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaiblissement de signal
1, fiche 1, Français, affaiblissement%20de%20signal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affaiblissement 2, fiche 1, Français, affaiblissement
correct, nom masculin
- atténuation 3, fiche 1, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin, uniformisé
- atténuation de signal 4, fiche 1, Français, att%C3%A9nuation%20de%20signal
correct, nom féminin
- perte 5, fiche 1, Français, perte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminution d'une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. 2, fiche 1, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atténuation; perte : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 1, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de señal
1, fiche 1, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reducción en el nivel de potencia provocada por la resistencia de la línea, las fugas, la inducción, etc., que tiene como resultado que la señal recibida sea más baja en volumen que la señal transmitida original. 2, fiche 1, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 2, Anglais, defeat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 2, Anglais, loss
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fourth-seeded Croatian became the tournament's first major upset victim when he tumbled to a 7-5, 6-3, 6-4 loss to Mikael Tillstrom at Roland Garros stadium. 3, fiche 2, Anglais, - defeat
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
heart-wrenching defeat, second-round defeat, straight-sets defeat, surprise defeat 4, fiche 2, Anglais, - defeat
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
to languish in defeat 4, fiche 2, Anglais, - defeat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échec 2, fiche 2, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- revers 2, fiche 2, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a démontré que son jeu n'était pas sans faille. En fait, cette défaite prouve que la route vers la gloire est quelquefois parsemée d'embûches. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9faite
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
défaite crève-cœur, défaite sèche 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9faite
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
déguerpir dans la défaite, subir une défaite 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9faite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derrota
1, fiche 2, Espagnol, derrota
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la tenista aragonesa ha sumado ya 20 encuentros seguidos sin conocer la derrota. 2, fiche 2, Espagnol, - derrota
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lacuna
1, fiche 3, Anglais, lacuna
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 3, Anglais, loss
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area where paint or the paint layer and ground are missing because of damage or deterioration. 2, fiche 3, Anglais, - lacuna
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lacune
1, fiche 3, Français, lacune
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trou 2, fiche 3, Français, trou
correct, nom masculin
- manque 3, fiche 3, Français, manque
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la couche picturale, ou de la couche picturale et de la préparation, qui a été perdue à la suite d'un accident ou d'une détérioration. 3, fiche 3, Français, - lacune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 4, Anglais, loss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Detriment or disadvantage resulting from deprivation or change of conditions; an instance of this. 2, fiche 4, Anglais, - loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 4, Français, perte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on peut aussi employer «dommage»ou «préjudice». 2, fiche 4, Français, - perte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
perte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - perte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loess
1, fiche 5, Anglais, loess
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- löss 2, fiche 5, Anglais, l%C3%B6ss
correct
- lehm 2, fiche 5, Anglais, lehm
- bluff formation 2, fiche 5, Anglais, bluff%20formation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A widespread, homogeneous, commonly unstratified, porous, friable, unconsolidated but slightly coherent, usually highly calcareous, fine-grained, blanket deposits of marl or loam, consisting predominantly of silt with subordinate grain sizes ranging from clay to fine sand ... It is buff to light yellowish or yellowish brown in color ... 2, fiche 5, Anglais, - loess
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lœss
1, fiche 5, Français, l%26oelig%3Bss
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dépôt sédimentaire détritique meuble. 2, fiche 5, Français, - l%26oelig%3Bss
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout lœss est un limon [...] jaune clair [...] au toucher farineux et pulvérulent [...] Il renferme à l'origine jusqu'à 50 p. cent de calcaire et il est riche en argile. Il est très poreux et très perméable à l'eau. 3, fiche 5, Français, - l%26oelig%3Bss
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- loess
1, fiche 5, Espagnol, loess
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- loes 2, fiche 5, Espagnol, loes
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Depósito sedimentario detrítico, móvil, periglaciar, de origen eólico, formado por partículas de dimensiones inferiores a 50 micrones. 3, fiche 5, Espagnol, - loess
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 6, Anglais, loss
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
quantitative measure of harm or deprivation resulting from a compromise 1, fiche 6, Anglais, - loss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loss: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Anglais, - loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 6, Français, perte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
mesure quantitative des dommages et des privations résultant d'une compromission 1, fiche 6, Français, - perte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
perte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Français, - perte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Wind Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 7, Anglais, loss
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A power that is harvested by a wind generator but is not transferred to a usable form. 2, fiche 7, Anglais, - loss
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Losses can be from friction, electrical resistance, or other causes. 2, fiche 7, Anglais, - loss
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 7, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Énergie récoltée par une génératrice éolienne mais qui ne peut être exploitée. 2, fiche 7, Français, - perte
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une éolienne ne peut transformer qu'une partie de l'énergie cinétique d'une masse d'air en électricité. En plus, dans le générateur, il y a des pertes par friction. 3, fiche 7, Français, - perte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pertes peuvent être occasionnées par des problèmes de friction, de résistance électrique ou toute autre cause. 2, fiche 7, Français, - perte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía eólica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pérdida
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%A9rdida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 8, Anglais, loss
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The basis for a claim for indemnity or damages under the terms of an insurance policy. 2, fiche 8, Anglais, - loss
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Burden of losses, catastrophic loss, excess of loss reinsurance. 2, fiche 8, Anglais, - loss
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sinistre
1, fiche 8, Français, sinistre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dommages ou pertes subis à l'occasion d'un événement préjudiciable, et susceptibles d'entraîner une indemnisation en vertu d'un contrat d'assurance. 2, fiche 8, Français, - sinistre
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Charge des sinistres, sinistre catastrophique, réassurance d'excédent de sinistres. 3, fiche 8, Français, - sinistre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- siniestro
1, fiche 8, Espagnol, siniestro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Infortunio, desgracia o avería grave que sufren personas o bienes. 2, fiche 8, Espagnol, - siniestro
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Volumen de siniestros, siniestro catastrófico, reaseguro de exceso de siniestros. 3, fiche 8, Espagnol, - siniestro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 9, Anglais, defeat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- loss 1, fiche 9, Anglais, loss
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 9, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échec 1, fiche 9, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- revers 1, fiche 9, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 10, Anglais, loss
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Detriment or disadvantage resulting from deprivation or change of condition; an instance of this 2, fiche 10, Anglais, - loss
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Loss. The fact of losing .... (E.g.) loss of power, of sight. Loss of a mother, of life. 2, fiche 10, Anglais, - loss
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
loss: Const. with "of" or objective genitive. 2, fiche 10, Anglais, - loss
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 10, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- privation 2, fiche 10, Français, privation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
perte : Sens général. Plus explicitement : perte ou privation de quelque chose. 3, fiche 10, Français, - perte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
privation : sens général. 3, fiche 10, Français, - perte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 11, Anglais, loss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A monetary detriment or disadvantage resulting from a transaction or group of transactions. 2, fiche 11, Anglais, - loss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 11, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moins-value sur réalisation 1, fiche 11, Français, moins%2Dvalue%20sur%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Excédent des coûts sur les produits se rapportant à une opération donnée. 1, fiche 11, Français, - perte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, le terme «perte» est surtout utilisé dans le cas d'opérations périphériques ou accessoires, par exemple les cessions d'immobilisations ou de titres négociables dans le cas d'une entreprise commerciale ou industrielle. 1, fiche 11, Français, - perte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 12, Anglais, loss
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cost incurred or expired without return or benefit. 2, fiche 12, Anglais, - loss
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 12, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coût engagé ou absorbé par l'exploitation sans que l'entité en tire un avantage [...] 1, fiche 12, Français, - perte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 13, Anglais, loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the thing or amount lost. 2, fiche 13, Anglais, - loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 13, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'argent, partie d'un patrimoine, d'un bien corporel ou incorporel, etc., dont une personne physique ou morale est privée ou qu'elle cesse de posséder sans compensation: perte d'argent, perte de capital, perte de matières, perte d'un marché, etc. 1, fiche 13, Français, - perte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
- Transformers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- power loss
1, fiche 14, Anglais, power%20loss
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 14, Anglais, loss
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Whenever a machine transforms energy from one form to another, there is always a certain loss. The loss takes place in the machine itself, causing (1) an increase in temperature and (2) a reduction in efficiency. 2, fiche 14, Anglais, - power%20loss
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
- Transformateurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perte de puissance
1, fiche 14, Français, perte%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 14, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la transformation de l'énergie d'une forme en une autre au moyen d'une machine s'accompagne toujours d'une certaine perte de puissance. Cette perte se produit dans la machine elle-même et donne lieu : 1. à un échauffement des différentes parties de la machine; 2. à une diminution du rendement de la machine [...] 1, fiche 14, Français, - perte%20de%20puissance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
- Transformadores
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de potencia
1, fiche 14, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20potencia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 15, Anglais, loss
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- net loss 2, fiche 15, Anglais, net%20loss
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The excess of expenses over revenues for a period. 3, fiche 15, Anglais, - loss
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Estimate, control net loss. 4, fiche 15, Anglais, - loss
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Total net loss. 4, fiche 15, Anglais, - loss
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 15, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- perte nette 2, fiche 15, Français, perte%20nette
correct, nom féminin
- résultat déficitaire 3, fiche 15, Français, r%C3%A9sultat%20d%C3%A9ficitaire
correct, nom masculin
- déficit 3, fiche 15, Français, d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Excédent du total des charges et des pertes d'une période sur le total des produits et des profits de cette période. 3, fiche 15, Français, - perte
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Évaluer, contrôler les pertes nettes. 4, fiche 15, Français, - perte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Sistema tributario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pérdida neta
1, fiche 15, Espagnol, p%C3%A9rdida%20neta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
estimar la pérdida neta controlar la pérdida neta 2, fiche 15, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20neta
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
pérdida neta total 2, fiche 15, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20neta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 16, Anglais, loss
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 16, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- disparition 2, fiche 16, Français, disparition
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Absence soudaine ou effective d'un signal quelconque. 3, fiche 16, Français, - perte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Handball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loss of game
1, fiche 17, Anglais, loss%20of%20game
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 17, Anglais, loss
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Handball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défaite
1, fiche 17, Français, d%C3%A9faite
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- perte du jeu
- perte de la partie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pérdida del partido
1, fiche 17, Espagnol, p%C3%A9rdida%20del%20partido
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El término "perdido" aparece en la fuente en vez de "pérdida". 1, fiche 17, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20del%20partido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 18, Anglais, loss
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- computer loss 2, fiche 18, Anglais, computer%20loss
proposition
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A quantitative measure of harm or deprivation resulting from a compromise. 3, fiche 18, Anglais, - loss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 18, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- perte informatique 2, fiche 18, Français, perte%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur des dommages résultant de l'actualisation d'un risque informatique. 1, fiche 18, Français, - perte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- make
1, fiche 19, Anglais, make
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- defeat 1, fiche 19, Anglais, defeat
correct, nom
- loss 1, fiche 19, Anglais, loss
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
JUDO. make: a Japanese expression not to be confused with the general English term "make". 2, fiche 19, Anglais, - make
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- make
1, fiche 19, Français, make
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- défaite 1, fiche 19, Français, d%C3%A9faite
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 19, Français, - make
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 20, Anglais, loss
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- waste 1, fiche 20, Anglais, waste
- shrinkage 1, fiche 20, Anglais, shrinkage
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- freinte
1, fiche 20, Français, freinte
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 20, Français, perte
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une freinte de bière. 2, fiche 20, Français, - freinte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
freinte : Perte de volume ou de poids subie par certaines marchandises pendant la fabrication ou le transport. 3, fiche 20, Français, - freinte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 21, Anglais, loss
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- loss in price 2, fiche 21, Anglais, loss%20in%20price
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Loss. Sale of an asset at less than its acquisition cost or fair market value. 1, fiche 21, Anglais, - loss
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perte de cours
1, fiche 21, Français, perte%20de%20cours
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Quality Control (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Level of Service Standards 1, fiche 22, Anglais, Level%20of%20Service%20Standards
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Normes sur les niveaux de service
1, fiche 22, Français, Normes%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- NNS 1, fiche 22, Français, NNS
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Normes sur la qualité du service 1, fiche 22, Français, Normes%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20du%20service
nom féminin
- NQS 1, fiche 22, Français, NQS
nom féminin
- NQS 1, fiche 22, Français, NQS
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade
- Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- at a loss 1, fiche 23, Anglais, at%20a%20loss
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce
- Phraséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- à perte au change 1, fiche 23, Français, %C3%A0%20perte%20au%20change
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Level of Services Standards 1, fiche 24, Anglais, Level%20of%20Services%20Standards
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Normes sur les niveaux de service 1, fiche 24, Français, Normes%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heating
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déperdition
1, fiche 25, Français, d%C3%A9perdition
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The disappearance of materiel as a result of accident, neglect, theft, fire, flood, explosion, or similar occurrence. 1, fiche 26, Anglais, - loss
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 26, Français, perte
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Disparition de matériel par suite d'accident, de négligence, de vol, d'incendie, d'inondation, d'explosion ou d'événement semblable. 1, fiche 26, Français, - perte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :