TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARCO [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered ship
1, fiche 1, Anglais, registered%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A registered ship or share in her when disposed of to a person qualified to own a British ship, must be transferred by bill of sale. 2, fiche 1, Anglais, - registered%20ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Refers to registration of ownership. 3, fiche 1, Anglais, - registered%20ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire immatriculé
1, fiche 1, Français, navire%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bateau immatriculé 2, fiche 1, Français, bateau%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buque registrado
1, fiche 1, Espagnol, buque%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 1, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pero un buque registrado bajo un pabellón (país) incluido en la lista negra no está automáticamente prohibido en los puertos europeos. 1, fiche 1, Espagnol, - buque%20registrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- party boat
1, fiche 2, Anglais, party%20boat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A boat equipped with a bar, dance floor, [or other], that is used for social functions. 1, fiche 2, Anglais, - party%20boat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bateau de fête
1, fiche 2, Français, bateau%20de%20f%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barco de fiesta
1, fiche 2, Espagnol, barco%20de%20fiesta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barco de fiesta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "party boat" puede reemplazarse en español por "barco de fiestas" [...] 1, fiche 2, Espagnol, - barco%20de%20fiesta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amidships
1, fiche 3, Anglais, amidships
correct, adverbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amidship 2, fiche 3, Anglais, amidship
correct, adverbe
- midships 3, fiche 3, Anglais, midships
correct, adverbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the middle of a ship or other waterborne vessel, either longitudinally [or laterally]. 4, fiche 3, Anglais, - amidships
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au milieu du navire
1, fiche 3, Français, au%20milieu%20du%20navire
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à mi-longueur du navire 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20mi%2Dlongueur%20du%20navire
correct
- à mi-longueur 3, fiche 3, Français, %C3%A0%20mi%2Dlongueur
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
au milieu du navire; à mi-longueur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - au%20milieu%20du%20navire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- en el centro del barco
1, fiche 3, Espagnol, en%20el%20centro%20del%20barco
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hacia el centro del barco 1, fiche 3, Espagnol, hacia%20el%20centro%20del%20barco
correct
- en el centro 2, fiche 3, Espagnol, en%20el%20centro
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single-boat trawling
1, fiche 4, Anglais, single%2Dboat%20trawling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Trawling is an effective and widely applicable fishing method. Trawling is inseparable from the trawler. The trawler operation can be divided into single-boat trawling [one vessel] and double-boat trawling. 2, fiche 4, Anglais, - single%2Dboat%20trawling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- single boat trawling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chalutage à un bateau
1, fiche 4, Français, chalutage%20%C3%A0%20un%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesca de arrastre con un barco
1, fiche 4, Espagnol, pesca%20de%20arrastre%20con%20un%20barco
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tuna fishing vessel
1, fiche 5, Anglais, tuna%20fishing%20vessel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tuna vessel 1, fiche 5, Anglais, tuna%20vessel
correct
- tuna boat 2, fiche 5, Anglais, tuna%20boat
correct
- tunny boat 3, fiche 5, Anglais, tunny%20boat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thonier
1, fiche 5, Français, thonier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Navire armé pour la pêche au thon. 2, fiche 5, Français, - thonier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- atunero
1, fiche 5, Espagnol, atunero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- barco atunero 2, fiche 5, Espagnol, barco%20atunero
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Embarcación destinada a la pesca del atún. 1, fiche 5, Espagnol, - atunero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- second vessel
1, fiche 6, Anglais, second%20vessel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- second boat 2, fiche 6, Anglais, second%20boat
correct
- partner vessel 3, fiche 6, Anglais, partner%20vessel
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the two-boat operation (pair seining), the second vessel picks up the highflyer that was dropped by the main (shooting) vessel or receives the end of [the] seine rope passed from the shooting vessel. The main vessel pays out the rope, wing and bunt (with codend), the other wing and the other rope, attempting to encircle a large area; meanwhile[,] the second vessel may manoeuvre accordingly, depending on the condition of the sea and the position of the main vessel ... 4, fiche 6, Anglais, - second%20vessel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- second navire
1, fiche 6, Français, second%20navire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- navire veau 2, fiche 6, Français, navire%20veau
correct, nom masculin
- veau 3, fiche 6, Français, veau
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une manœuvre à deux bateaux (senne chalutée à deux), le second bateau récupère la balise qui a été larguée par le bateau (de filage) principal, ou reçoit l'extrémité du filin que lui passe le bateau de filage. Le navire principal déploie le filin, l'aile et la partie à petites mailles (avec poche), l'autre aile et l'autre filin, en essayant d'encercler une grande surface, pendant que le second navire manœuvre en conséquence, en fonction de l'état de la mer et de la position du navire principal [...] 1, fiche 6, Français, - second%20navire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- segundo barco
1, fiche 6, Espagnol, segundo%20barco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- compañero 1, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1ero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En la pesca a la pareja, barco que no tiene la responsabilidad de la pesca. 1, fiche 6, Espagnol, - segundo%20barco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- support boat
1, fiche 7, Anglais, support%20boat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chase boat 2, fiche 7, Anglais, chase%20boat
correct
- tender 3, fiche 7, Anglais, tender
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On larger boats, additional diving support facilities may also be present: ... chase boat, or tender, to recover divers who surface away from the anchored vessel. 3, fiche 7, Anglais, - support%20boat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bateau auxiliaire
1, fiche 7, Français, bateau%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bateau d'assistance 2, fiche 7, Français, bateau%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Buceo (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barco auxiliar
1, fiche 7, Espagnol, barco%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ship-to-shore movement
1, fiche 8, Anglais, ship%2Dto%2Dshore%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That portion of the assault phase of an amphibious operation which includes the deployment of the landing force from the assault shipping to designated landing areas. 2, fiche 8, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ship-to-shore movement: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ship-to-shore movement: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 8, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ship to shore movement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouvement mer-terre
1, fiche 8, Français, mouvement%20mer%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mouvement navire-terre 1, fiche 8, Français, mouvement%20navire%2Dterre
correct, nom masculin
- mouvement navire-rivage 2, fiche 8, Français, mouvement%20navire%2Drivage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de la phase d'assaut d'une opération amphibie comprenant le déploiement de la force de débarquement depuis les bâtiments d'assaut jusqu'aux zones de débarquement prévues. 2, fiche 8, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mouvement navire-rivage : terme et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mouvement navire-terre; mouvement mer-terre : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 8, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mouvement mer terre
- mouvement navire terre
- mouvement navire rivage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- movimiento barco-costa
1, fiche 8, Espagnol, movimiento%20barco%2Dcosta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte de la fase de asalto de una operación anfibia que incluye el despliegue de las fuerzas terrestres desde los barcos de asalto hasta las zonas previstas de desembarco. 1, fiche 8, Espagnol, - movimiento%20barco%2Dcosta
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- movimiento barco costa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- whale chaser
1, fiche 9, Anglais, whale%20chaser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- whale catcher 2, fiche 9, Anglais, whale%20catcher
correct
- whaleboat 3, fiche 9, Anglais, whaleboat
correct
- whaler 4, fiche 9, Anglais, whaler
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sturdy fast quick-turning steel ship about 135 feet in length equipped with a harpoon gun in the bow and used for hunting whales as one of a fleet attached to a factory ship. 1, fiche 9, Anglais, - whale%20chaser
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- whale-boat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chasseur de baleines
1, fiche 9, Français, chasseur%20de%20baleines
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chasseur-baleinier 2, fiche 9, Français, chasseur%2Dbaleinier
correct, nom masculin
- navire baleinier 3, fiche 9, Français, navire%20baleinier
correct, nom masculin
- baleinier 4, fiche 9, Français, baleinier
correct, nom masculin
- chasseur 5, fiche 9, Français, chasseur
correct, nom masculin
- baleinière 6, fiche 9, Français, baleini%C3%A8re
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bateau équipé pour la pêche à la baleine. 7, fiche 9, Français, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, les chasseurs de baleines sont des navires rapides et très marins, de 500 à 900 tonnes, [...] disposant d'une grande autonomie. [...] la portée de leurs canons lance-harpon est de vingt-cinq à quarante mètres. 8, fiche 9, Français, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
baleinière : Embarcation légère, pointue des deux bouts, employée autrefois pour harponner la baleine. 6, fiche 9, Français, - chasseur%20de%20baleines
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barco ballenero
1, fiche 9, Espagnol, barco%20ballenero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ballenero 1, fiche 9, Espagnol, ballenero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Embarcación empleada en la caza de la ballena, provista de cañones lanza-arpones. 1, fiche 9, Espagnol, - barco%20ballenero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- midship
1, fiche 10, Anglais, midship
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The middle part of a ship or boat. 2, fiche 10, Anglais, - midship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- milieu du navire
1, fiche 10, Français, milieu%20du%20navire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- milieu 2, fiche 10, Français, milieu
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Centre, dans le sens longitudinal, d'un [...] bateau [...] 3, fiche 10, Français, - milieu%20du%20navire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
milieu du navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 10, Français, - milieu%20du%20navire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- centro del barco
1, fiche 10, Espagnol, centro%20del%20barco
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 11, Anglais, vessel
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A boat, ship or craft designed, used or capable of being used solely or partly for navigation in, on, through or immediately above water, without regard to method or lack of propulsion ... 2, fiche 11, Anglais, - vessel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vessel: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 11, Anglais, - vessel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 11, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Navire, bateau ou embarcation conçu, utilisé ou utilisable — exclusivement ou non — pour la navigation sur l'eau, au-dessous ou légèrement au-dessus de celle-ci, indépendamment de son mode de propulsion ou de l'absence de propulsion […] 2, fiche 11, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans un contexte législatif. 3, fiche 11, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 11, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 11, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- buque 1, fiche 11, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- embarcación 1, fiche 11, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin. 1, fiche 11, Espagnol, - barco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- boat
1, fiche 12, Anglais, boat
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A modest-sized watercraft propelled by oars, sails or an engine. 2, fiche 12, Anglais, - boat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boat: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 12, Anglais, - boat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bateau
1, fiche 12, Français, bateau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de dimension modeste propulsé par des rames, des voiles ou un moteur. 2, fiche 12, Français, - bateau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] un bateau est un engin de navigation fluviale, relevant de la batellerie. Ce qui n'empêche que le mot «bateau» est retenu pour l'usage en mer dans des expressions comme bateau-pilote, bateau de sauvetage, bateau de pêche, bateau de plaisance, etc.; toutefois le terme «bateau» n'est jamais employé, dans le parler professionnel, pour désigner un navire de fort tonnage. 3, fiche 12, Français, - bateau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bateau : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 12, Français, - bateau
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
bateau : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 5, fiche 12, Français, - bateau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barca
1, fiche 12, Espagnol, barca
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- barco 1, fiche 12, Espagnol, barco
correct, nom masculin
- bote 2, fiche 12, Espagnol, bote
correct, nom masculin
- embarcación 2, fiche 12, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rescue boat
1, fiche 13, Anglais, rescue%20boat
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A propelled boat of rigid or inflatable construction, or both, that is used to rescue people in distress as well as to regroup and tow deployed survival craft. 2, fiche 13, Anglais, - rescue%20boat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rescue boat: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 13, Anglais, - rescue%20boat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rescue boat: designation also used in sailing. 3, fiche 13, Anglais, - rescue%20boat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- canot de secours
1, fiche 13, Français, canot%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- canot de sauvetage 2, fiche 13, Français, canot%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Embarcation propulsée de construction rigide, gonflable ou combinée, servant à la récupération de personnes en détresse ainsi qu'au regroupement et au remorquage des bateaux de sauvetage déployés. 3, fiche 13, Français, - canot%20de%20secours
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
canot de secours : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 13, Français, - canot%20de%20secours
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
canot de sauvetage : désignation employée aussi à la voile. 4, fiche 13, Français, - canot%20de%20secours
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bote salvavidas
1, fiche 13, Espagnol, bote%20salvavidas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- barco de salvamento 2, fiche 13, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 14, Anglais, ship
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vessel 2, fiche 14, Anglais, vessel
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 2, fiche 14, Anglais, - ship
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 14, Anglais, - ship
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 14, Français, navire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 2, fiche 14, Français, - navire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 14, Français, - navire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 14, Français, - navire
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 5, fiche 14, Français, - navire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 14, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- buque 2, fiche 14, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- navío 1, fiche 14, Espagnol, nav%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, fiche 14, Espagnol, - barco
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, fiche 14, Espagnol, - barco
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- liveaboard boat
1, fiche 15, Anglais, liveaboard%20boat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- liveaboard 2, fiche 15, Anglais, liveaboard
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
… a boat equipped with facilities such as a kitchen, beds, etc., which enable people to live on board (either temporarily or permanently). 3, fiche 15, Anglais, - liveaboard%20boat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bateau d'habitation
1, fiche 15, Français, bateau%20d%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- barco vivienda
1, fiche 15, Espagnol, barco%20vivienda
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un barco vivienda no puede afectar a la seguridad del resto de buques en navegación, en su condición de amarre, atraque o fondeo. 1, fiche 15, Espagnol, - barco%20vivienda
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Special Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- inshore rescue boat
1, fiche 16, Anglais, inshore%20rescue%20boat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IRB 2, fiche 16, Anglais, IRB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
IRB crews are tasked to respond and provide assistance to mariners in distress or need of assistance by a Joint Rescue Coordination Centre (JRCC) or a Maritime Rescue Sub-Centre (MRSC). 2, fiche 16, Anglais, - inshore%20rescue%20boat
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- in-shore rescue boat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- embarcation de sauvetage côtier
1, fiche 16, Français, embarcation%20de%20sauvetage%20c%C3%B4tier
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ESC 2, fiche 16, Français, ESC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un Centre conjoint de coordination de sauvetage (JRCC) ou un Centre secondaire de sauvetage maritime (MRSC) confie aux membres d’équipage des ESC la mission de réaliser une intervention et de prêter secours aux personnes en détresse ou qui ont besoin d’aide. 2, fiche 16, Français, - embarcation%20de%20sauvetage%20c%C3%B4tier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Transporte por barcos especiales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- barco de salvamento costero
1, fiche 16, Espagnol, barco%20de%20salvamento%20costero
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- commercial vessel
1, fiche 17, Anglais, commercial%20vessel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] vessel [operated for commercial purposes] that is not a pleasure craft or used for commercial fishing. 2, fiche 17, Anglais, - commercial%20vessel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bâtiment commercial
1, fiche 17, Français, b%C3%A2timent%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- buque comercial
1, fiche 17, Espagnol, buque%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- barco comercial 1, fiche 17, Espagnol, barco%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- abandoned vessel
1, fiche 18, Anglais, abandoned%20vessel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In some cases, salvaging an abandoned vessel could be a means to prevent pollutant discharges from subsequent allisions or groundings. 2, fiche 18, Anglais, - abandoned%20vessel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bâtiment abandonné
1, fiche 18, Français, b%C3%A2timent%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- barco abandonado
1, fiche 18, Espagnol, barco%20abandonado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- troller
1, fiche 19, Anglais, troller
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A troller fishes for salmon by towing a number of lures or baited hooks through the water. Fishing lines are rigged to a pair of outriggers (trolling poles) ... When lowered, the outriggers hold the fishing lines away from the boat. A type of wedge stabilizer (flopper stopper) might also be attached to each outrigger to help stabilize the boat. 2, fiche 19, Anglais, - troller
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bateau de pêche à la traîne
1, fiche 19, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- curricanero
1, fiche 19, Espagnol, curricanero
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- barco de pesca de arrastre 2, fiche 19, Espagnol, barco%20de%20pesca%20de%20arrastre
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Scientific Research
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fisheries research vessel
1, fiche 20, Anglais, fisheries%20research%20vessel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FRV 2, fiche 20, Anglais, FRV
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fisheries research ship 2, fiche 20, Anglais, fisheries%20research%20ship
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fishery research vessel. These vessels are mainly engaged in fish stock assessment, experimental fishing using various gear and in fish handling/storage experiments. The size of fishery research vessels depend on the area of operation and on research programmes. 3, fiche 20, Anglais, - fisheries%20research%20vessel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- navire de recherche sur les pêches
1, fiche 20, Français, navire%20de%20recherche%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Navire de recherche sur les pêches. Ces navires se consacrent principalement à l'évaluation des stocks de poisson, à des pêches expérimentales au moyen de divers engins et à des essais de manutention/stockage du poisson. La taille des navires [...] dépend de leur rayon d'action et des programmes de recherche auxquels ils participent. 1, fiche 20, Français, - navire%20de%20recherche%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Tipos de barcos
- Investigación científica
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barco para la investigación pesquera
1, fiche 20, Espagnol, barco%20para%20la%20investigaci%C3%B3n%20pesquera
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- average catch per boat day
1, fiche 21, Anglais, average%20catch%20per%20boat%20day
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
… there appear to be a couple of possibilities [on the conversion of quotas] that could be explored, both based on a catch per unit effort coefficient. Such a coefficient could be based, for example, on historical catch per unit of effort over some defined period of time, or on the average catch per boat day during part or all of the current fishing season. 2, fiche 21, Anglais, - average%20catch%20per%20boat%20day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prise moyenne par jour/bateau
1, fiche 21, Français, prise%20moyenne%20par%20jour%2Fbateau
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
prise moyenne par jour/bateau : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 21, Français, - prise%20moyenne%20par%20jour%2Fbateau
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- prises moyennes par jour/bateau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- captura diaria promedio por barco
1, fiche 21, Espagnol, captura%20diaria%20promedio%20por%20barco
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La captura diaria promedio por barco es de 14 578 kg de langostino de tallas comerciales L1 y L2 con una captura incidental de merluza promedio diaria por barco de 8 299 kg. 1, fiche 21, Espagnol, - captura%20diaria%20promedio%20por%20barco
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- single-boat midwater otter trawl
1, fiche 22, Anglais, single%2Dboat%20midwater%20otter%20trawl
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- midwater otter trawl 2, fiche 22, Anglais, midwater%20otter%20trawl
correct
- single-boat midwater trawl 3, fiche 22, Anglais, single%2Dboat%20midwater%20trawl
correct
- one-boat midwater trawl 4, fiche 22, Anglais, one%2Dboat%20midwater%20trawl
correct
- pelagic one-boat trawl 2, fiche 22, Anglais, pelagic%20one%2Dboat%20trawl
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A mid-water trawl is a ... net which is towed in mid-water. It consists of a cone-shaped body [that is] normally made of four panels [and ends] in a codend ... The net has lateral wings extending forward from the opening. The horizontal opening is maintained by otter boards. 1, fiche 22, Anglais, - single%2Dboat%20midwater%20otter%20trawl
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
OTM: International Standard Statistical Classification of Fishing Gear (ISSCFG) standard abbreviation. 5, fiche 22, Anglais, - single%2Dboat%20midwater%20otter%20trawl
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- single-boat mid-water otter trawl
- mid-water otter trawl
- single-boat mid-water trawl
- one-boat mid-water trawl
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chalut pélagique à panneau
1, fiche 22, Français, chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chalut pélagique à un bateau 2, fiche 22, Français, chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20un%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
OTM : abréviation standard de la Classification statistique internationale type des engins de pêche (CSITEP). 3, fiche 22, Français, - chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20panneau
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- chalut pélagique à panneaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre pelágica para 1 barco
1, fiche 22, Espagnol, red%20de%20arrastre%20pel%C3%A1gica%20para%201%20barco
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shrimper
1, fiche 23, Anglais, shrimper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- shrimp boat 2, fiche 23, Anglais, shrimp%20boat
correct
- shrimp vessel 3, fiche 23, Anglais, shrimp%20vessel
correct
- shrimp trawler 4, fiche 23, Anglais, shrimp%20trawler
correct
- shrimp dragger 5, fiche 23, Anglais, shrimp%20dragger
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- shrimpboat
- shrimpvessel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crevettier
1, fiche 23, Français, crevettier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chalutier crevettier 2, fiche 23, Français, chalutier%20crevettier
correct, nom masculin
- chalutier à crevettes 3, fiche 23, Français, chalutier%20%C3%A0%20crevettes
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Navire armé pour la pêche des crevettes, surtout au chalut. 4, fiche 23, Français, - crevettier
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- chalutier à crevette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- barco camaronero
1, fiche 23, Espagnol, barco%20camaronero
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- camaronero 2, fiche 23, Espagnol, camaronero
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Embarcación destinada a la pesca del camarón y otros pequeños crustáceos. 3, fiche 23, Espagnol, - barco%20camaronero
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cape Island boat
1, fiche 24, Anglais, Cape%20Island%20boat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Cape Islander 2, fiche 24, Anglais, Cape%20Islander
correct
- Cape Island longliner 3, fiche 24, Anglais, Cape%20Island%20longliner
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A Cape Islander, a style of fishing boat mostly used for lobster fishing, is an inshore motor fishing boat found across Atlantic Canada having a single keeled flat bottom at the stern and more rounded towards the bow. 4, fiche 24, Anglais, - Cape%20Island%20boat
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bateau de Cape Island
1, fiche 24, Français, bateau%20de%20Cape%20Island
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bateau de type Cape Island 1, fiche 24, Français, bateau%20de%20type%20Cape%20Island
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- barco de Cape Island
1, fiche 24, Espagnol, barco%20de%20Cape%20Island
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tanker
1, fiche 25, Anglais, tanker
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tank ship 2, fiche 25, Anglais, tank%20ship
correct
- tanker ship 3, fiche 25, Anglais, tanker%20ship
correct
- tankship 2, fiche 25, Anglais, tankship
correct
- tanker vessel 3, fiche 25, Anglais, tanker%20vessel
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to carry liquid cargo in bulk within its cargo spaces, without the use of barrels or other containers. 4, fiche 25, Anglais, - tanker
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Most tankers carry either crude oil from oil fields to refineries or petroleum products such as gasoline, diesel fuel, fuel oil, or petrochemical feedstock from refineries to distribution centres. Some tankers with special food-grade holds, pumps, and other handling equipment can carry molasses, edible oil, and even wine in bulk. Specialized ships for transporting liquefied natural gas and fruit juices are often called tankers, though on these ships the cargo is actually carried in large refrigerated containers that fit into the hold. 4, fiche 25, Anglais, - tanker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- navire-citerne
1, fiche 25, Français, navire%2Dciterne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bateau-citerne 2, fiche 25, Français, bateau%2Dciterne
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bateau aménagé pour le transport des liquides en vrac. 3, fiche 25, Français, - navire%2Dciterne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mot «citerne» s'appose parfois à un nom. Les deux éléments prennent la marque du pluriel et s'écrivent avec un trait d'union. 3, fiche 25, Français, - navire%2Dciterne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- buque cisterna
1, fiche 25, Espagnol, buque%20cisterna
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- buque-cisterna 2, fiche 25, Espagnol, buque%2Dcisterna
correct, nom masculin
- buque tanque 1, fiche 25, Espagnol, buque%20tanque
correct, nom masculin, Mexique
- barco cisterna 3, fiche 25, Espagnol, barco%20cisterna
nom masculin
- barco tanque 3, fiche 25, Espagnol, barco%20tanque
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
buque-cisterna: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Espagnol, - buque%20cisterna
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trespassing vessel
1, fiche 26, Anglais, trespassing%20vessel
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The [California State Lands] Commission's Abandoned Vessel Program began in 2012 [establishing] an administrative removal and disposal process for abandoned and trespassing vessels on waterways under the Commission's jurisdiction. 2, fiche 26, Anglais, - trespassing%20vessel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bâtiment non autorisé
1, fiche 26, Français, b%C3%A2timent%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- barco intruso
1, fiche 26, Espagnol, barco%20intruso
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Al ser detectado, el barco intruso intentó huir rumbo a jurisdicción brasileña, pero fue interceptado a tiempo, 1, fiche 26, Espagnol, - barco%20intruso
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unregistered vessel
1, fiche 27, Anglais, unregistered%20vessel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
You should have your registration documents on board at all times. The penalty for operating an unregistered vessel is from $250 to $10,000 – per day! 2, fiche 27, Anglais, - unregistered%20vessel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bâtiment non immatriculé
1, fiche 27, Français, b%C3%A2timent%20non%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Vous devez conserver votre preuve d'immatriculation à bord en tout temps. L'amende pour l'utilisation d'un bâtiment non immatriculé varie entre 250 et 10 000 $ par jour! 2, fiche 27, Français, - b%C3%A2timent%20non%20immatricul%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- buque no matriculado
1, fiche 27, Espagnol, buque%20no%20matriculado
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- barco no matriculado 2, fiche 27, Espagnol, barco%20no%20matriculado
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Estado de matrícula del buque: respecto de un buque matriculado, el Estado en que se halle matriculado el buque, y respecto de un buque no matriculado, el Estado cuyo pabellón tenga derecho a enarbolar el buque. 1, fiche 27, Espagnol, - buque%20no%20matriculado
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- registered vessel
1, fiche 28, Anglais, registered%20vessel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The] Canadian Register of Vessels contains the names, ownership details, mortgage details and records of all registered vessels for each port of registry. 2, fiche 28, Anglais, - registered%20vessel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bâtiment immatriculé
1, fiche 28, Français, b%C3%A2timent%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le registre canadien des navires contient les noms, des renseignements sur la propriété et l'inscription des bâtiments immatriculés, pour chaque port d’immatriculation. 2, fiche 28, Français, - b%C3%A2timent%20immatricul%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- navío registrado
1, fiche 28, Espagnol, nav%C3%ADo%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 28, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- swordfishing boat
1, fiche 29, Anglais, swordfishing%20boat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bateau de pêche à l'espadon
1, fiche 29, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27espadon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- barco de pesca de pez espada
1, fiche 29, Espagnol, barco%20de%20pesca%20de%20pez%20espada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- scallop dredger
1, fiche 30, Anglais, scallop%20dredger
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- scallop dragger 2, fiche 30, Anglais, scallop%20dragger
correct, Canada, États-Unis
- scalloper 3, fiche 30, Anglais, scalloper
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Recent Canadian design of [a] scalloper. Uses hinged towing arms to tow one dredge from each side; a third larger rake is towed from the gantry. Flaps at stern and each quarter capture and dump catch from each dredge. 4, fiche 30, Anglais, - scallop%20dredger
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dragueur de pétoncle
1, fiche 30, Français, dragueur%20de%20p%C3%A9toncle
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dragueur à pétoncle 2, fiche 30, Français, dragueur%20%C3%A0%20p%C3%A9toncle
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- barco draga de vieiras
1, fiche 30, Espagnol, barco%20draga%20de%20vieiras
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dredger
1, fiche 31, Anglais, dredger
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- dredging vessel 2, fiche 31, Anglais, dredging%20vessel
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dragueur
1, fiche 31, Français, dragueur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bateau dragueur 2, fiche 31, Français, bateau%20dragueur
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bateau armé pour la pêche à la drague de coquillages et de poissons plats enfouis. 3, fiche 31, Français, - dragueur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- barco draga
1, fiche 31, Espagnol, barco%20draga
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- barredera 1, fiche 31, Espagnol, barredera
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bottomry
1, fiche 32, Anglais, bottomry
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bottomree 2, fiche 32, Anglais, bottomree
correct, nom, vieilli
- bummaree 3, fiche 32, Anglais, bummaree
correct, nom, vieilli
- bottomage 4, fiche 32, Anglais, bottomage
correct, nom, vieilli
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A maritime contract (now almost obsolete) by which the owner of a ship borrows money for equipping or repairing the vessel and, for a definite term, pledges the ship as security. 5, fiche 32, Anglais, - bottomry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des sûretés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nantissement à la grosse sur corps
1, fiche 32, Français, nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- nantissement à la grosse 1, fiche 32, Français, nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, nom masculin
- prêt à la grosse 1, fiche 32, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sûreté réelle grevant le navire seul (le «corps») ou l'ensemble du navire de la cargaison et du fret, qui permettait autrefois au capitaine, en cours de route, d'emprunter des fonds pour faire exécuter les réparations d'urgence nécessaires à la poursuite du voyage. 1, fiche 32, Français, - nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le plus proche équivalent en droit français est bien évidemment le prêt à la grosse. Cependant, le droit anglais distingue la notion de «bottomry» (qui désigne une sûreté) de la notion de «bottomry loan» (qui désigne le prêt). D'où la proposition de rendre «bottomry», au sens strict, par le néologisme «nantissement à la grosse», ce qui n'empêche pas, en pratique, de parler du «prêt à la grosse» si le contexte le permet. 1, fiche 32, Français, - nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le qualificatif «sur corps» ne sera nécessaire en fait que lorsque la notion de «bottomry» s'oppose à celle de «respondentia». 1, fiche 32, Français, - nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de cauciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- préstamo a la gruesa
1, fiche 32, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- préstamo con hipoteca del barco 1, fiche 32, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20con%20hipoteca%20del%20barco
correct
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ore-bulk-oil carrier
1, fiche 33, Anglais, ore%2Dbulk%2Doil%20carrier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- OBO carrier 2, fiche 33, Anglais, OBO%20carrier
correct
- oil-bulk-ore carrier 3, fiche 33, Anglais, oil%2Dbulk%2Dore%20carrier
correct
- bulk-oil carrier 4, fiche 33, Anglais, bulk%2Doil%20carrier
correct
- ore-bulk-oil ship 5, fiche 33, Anglais, ore%2Dbulk%2Doil%20ship
correct
- oil-bulk-ore ship 6, fiche 33, Anglais, oil%2Dbulk%2Dore%20ship
correct
- OBO ship 7, fiche 33, Anglais, OBO%20ship
correct
- ore-bulk-oil vessel 5, fiche 33, Anglais, ore%2Dbulk%2Doil%20vessel
correct
- OBO vessel 8, fiche 33, Anglais, OBO%20vessel
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A ship ... designed to carry its full deadweight with dry cargo in bulk - ore, coal, grain, phosphate, etc. - or liquid cargo such as crude oil. 5, fiche 33, Anglais, - ore%2Dbulk%2Doil%20carrier
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- oil-bulk-ore vessel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vraquier-pétrolier
1, fiche 33, Français, vraquier%2Dp%C3%A9trolier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pétrovraquier 2, fiche 33, Français, p%C3%A9trovraquier
correct, nom masculin
- pétro-vraquier 3, fiche 33, Français, p%C3%A9tro%2Dvraquier
correct, nom masculin
- pétrolier-vraquier-minéralier 4, fiche 33, Français, p%C3%A9trolier%2Dvraquier%2Dmin%C3%A9ralier
correct, nom masculin
- minéralier-vraquier-pétrolier 3, fiche 33, Français, min%C3%A9ralier%2Dvraquier%2Dp%C3%A9trolier
correct, nom masculin
- minéralier-pétrolier-vraquier 5, fiche 33, Français, min%C3%A9ralier%2Dp%C3%A9trolier%2Dvraquier
correct, nom masculin
- transporteur combiné minerai-vrac-pétrole 6, fiche 33, Français, transporteur%20combin%C3%A9%20minerai%2Dvrac%2Dp%C3%A9trole
nom masculin
- navire OBO 5, fiche 33, Français, navire%20OBO
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pétrolier-minéralier-vraquier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- buque O.B.O.
1, fiche 33, Espagnol, buque%20O%2EB%2EO%2E
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- barco O. B. O. 2, fiche 33, Espagnol, barco%20O%2E%20B%2E%20O%2E
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sand barge
1, fiche 34, Anglais, sand%20barge
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- navire sablier
1, fiche 34, Français, navire%20sablier
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sablier 2, fiche 34, Français, sablier
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Navire chargé d'extraire les granulats marins (sable, gravier, etc.) à faible profondeur (environs 30 mètres maximum) dans le but d'entretenir les ports ou d'extraire des matériaux. 1, fiche 34, Français, - navire%20sablier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- barco arenero
1, fiche 34, Espagnol, barco%20arenero
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sealing vessel
1, fiche 35, Anglais, sealing%20vessel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sealing ship 2, fiche 35, Anglais, sealing%20ship
correct
- sealer 3, fiche 35, Anglais, sealer
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A boat from which seals are hunted. 2, fiche 35, Anglais, - sealing%20vessel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bateau chasseur de phoques
1, fiche 35, Français, bateau%20chasseur%20de%20phoques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- navire chasseur de phoques 2, fiche 35, Français, navire%20chasseur%20de%20phoques
correct, nom masculin
- navire phoquier 3, fiche 35, Français, navire%20phoquier
correct, nom masculin
- phoquier 4, fiche 35, Français, phoquier
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Caza y pesca deportiva
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- buque para la caza de focas
1, fiche 35, Espagnol, buque%20para%20la%20caza%20de%20focas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- barco para caza de focas 2, fiche 35, Espagnol, barco%20para%20caza%20de%20focas
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rockweed harvester vessel
1, fiche 36, Anglais, rockweed%20harvester%20vessel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- boat for gathering seaweed 2, fiche 36, Anglais, boat%20for%20gathering%20seaweed
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- goémonier
1, fiche 36, Français, go%C3%A9monier
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bateau pour récolter le goémon. 1, fiche 36, Français, - go%C3%A9monier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- barco recolector de algas
1, fiche 36, Espagnol, barco%20recolector%20de%20algas
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Embarcación que debidamente autorizada se dedica al corte de algas mediante buceadores. 1, fiche 36, Espagnol, - barco%20recolector%20de%20algas
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel
1, fiche 37, Anglais, fishing%20vessel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- F/V 2, fiche 37, Anglais, F%2FV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A large ship equipped to catch, process and carry fish over the surface of the ocean. 3, fiche 37, Anglais, - fishing%20vessel
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fishing vessel; F/V: designations standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - fishing%20vessel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- navire de pêche
1, fiche 37, Français, navire%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- F/V 2, fiche 37, Français, F%2FV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bateau conçu et armé pour la pratique professionnelle de la pêche ou de la récolte d'organismes marins. 3, fiche 37, Français, - navire%20de%20p%C3%AAche
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
navire de pêche; F/V : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 37, Français, - navire%20de%20p%C3%AAche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- buque pesquero
1, fiche 37, Espagnol, buque%20pesquero
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- barco de pesca 2, fiche 37, Espagnol, barco%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bareboat charter
1, fiche 38, Anglais, bareboat%20charter
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- demise charter 2, fiche 38, Anglais, demise%20charter
correct, nom
- bare pole charter 3, fiche 38, Anglais, bare%20pole%20charter
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The action. 4, fiche 38, Anglais, - bareboat%20charter
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, there is a difference between a "bareboat charter" and a "demise charter": a demise charter is a charter where a vessel is put at the disposal of the charterer with or without a crew whereas with a bareboat charter, the vessel is put at the disposal of the charterer without any crew. 4, fiche 38, Anglais, - bareboat%20charter
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bare-boat charter
- barepole charter
- charter by demise
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Français
- affrètement à coque nue
1, fiche 38, Français, affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20coque%20nue
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- affrètement coque nue 2, fiche 38, Français, affr%C3%A8tement%20coque%20nue
correct, nom masculin
- affrètement coque-nue 1, fiche 38, Français, affr%C3%A8tement%20coque%2Dnue
correct, nom masculin
- affrètement en coque nue 1, fiche 38, Français, affr%C3%A8tement%20en%20coque%20nue
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Affrètement à temps qui laisse à l'affréteur le soin d'équiper le navire. 3, fiche 38, Français, - affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20coque%20nue
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'action. 4, fiche 38, Français, - affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20coque%20nue
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fletamento de barco solo
1, fiche 38, Espagnol, fletamento%20de%20barco%20solo
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- steamship
1, fiche 39, Anglais, steamship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SS 2, fiche 39, Anglais, SS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- steam ship 3, fiche 39, Anglais, steam%20ship
correct
- SS 4, fiche 39, Anglais, SS
correct
- SS 4, fiche 39, Anglais, SS
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A watercraft propelled by steam that is built for sea navigation. 4, fiche 39, Anglais, - steamship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- navire à vapeur
1, fiche 39, Français, navire%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante mue par la puissance de la vapeur qui est destinée à la navigation en mer. 2, fiche 39, Français, - navire%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- barco a vapor
1, fiche 39, Espagnol, barco%20a%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- buque de vapor 2, fiche 39, Espagnol, buque%20de%20vapor
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- commercial passenger vessel
1, fiche 40, Anglais, commercial%20passenger%20vessel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- navire commercial de passagers
1, fiche 40, Français, navire%20commercial%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- navire commercial à passagers 2, fiche 40, Français, navire%20commercial%20%C3%A0%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- barco comercial de pasajeros
1, fiche 40, Espagnol, barco%20comercial%20de%20pasajeros
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ship icing
1, fiche 41, Anglais, ship%20icing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- vessel icing 2, fiche 41, Anglais, vessel%20icing
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The icing resulting from freezing spray on a ship's hull, decks and superstructure. 3, fiche 41, Anglais, - ship%20icing
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A weather warning is issued whenever moderate or heavy ship icing is expected. 4, fiche 41, Anglais, - ship%20icing
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- icing of ship
- vessels icing
- icing of vessel
- icing of vessels
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- givrage d'un navire
1, fiche 41, Français, givrage%20d%27un%20navire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Givrage résultant du gel des embruns verglaçants sur la coque, le pont et les superstructures d'un navire. 1, fiche 41, Français, - givrage%20d%27un%20navire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le golfe et sur le fleuve, il y a risque de givrage des navires dès que la température de l'air est inférieure à moins -2 °C. Le givrage est produit par les embruns que soulève leur étrave et par ceux que projette le vent sur leur superstructure, dès qu'il atteint une quarantaine de nœuds. En quelques heures, le poids du givre ainsi accumulé est de plusieurs tonnes. D'où le danger de chavirer, sinon de couler. Des avertissements maritimes sont systématiquement émis aussitôt qu'il y a risque de givrage important. 2, fiche 41, Français, - givrage%20d%27un%20navire
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- givrage des navires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de un barco
1, fiche 41, Espagnol, engelamiento%20de%20un%20barco
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Capa de hielo que se produce al caer la salpicadura engelante sobre el casco, la cubierta y la superestructura de un barco. 1, fiche 41, Espagnol, - engelamiento%20de%20un%20barco
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- steamship inspector
1, fiche 42, Anglais, steamship%20inspector
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A steamship inspector may, during seasons of exceptional ice conditions, extend or reduce the defined sea ice areas as ice conditions warrant. 1, fiche 42, Anglais, - steamship%20inspector
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inspecteur de navire à vapeur
1, fiche 42, Français, inspecteur%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- inspectrice de navire à vapeur 2, fiche 42, Français, inspectrice%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pendant les saisons où les conditions de glace sont exceptionnelles, l'inspecteur des navires à vapeur peut modifier l'étendue des zones définies si les conditions le justifient. 1, fiche 42, Français, - inspecteur%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- inspecteur de navires à vapeur
- inspectrice de navires à vapeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- inspector de barco a vapor
1, fiche 42, Espagnol, inspector%20de%20barco%20a%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de barco a vapor 2, fiche 42, Espagnol, inspectora%20de%20barco%20a%20vapor
proposition, nom féminin
- inspector de buque a vapor 2, fiche 42, Espagnol, inspector%20de%20buque%20a%20vapor
proposition, nom masculin
- inspectora de buque a vapor 2, fiche 42, Espagnol, inspectora%20de%20buque%20a%20vapor
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- inspector de barcos a vapor
- inspectora de barcos a vapor
- inspector de buques a vapor
- inspectora de buques a vapor
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Freezing and Refrigerating
- Commercial Fishing
- Special Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- refrigerated cargo ship
1, fiche 43, Anglais, refrigerated%20cargo%20ship
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- refrigerated cargo vessel 2, fiche 43, Anglais, refrigerated%20cargo%20vessel
correct
- refrigerator ship 3, fiche 43, Anglais, refrigerator%20ship
correct
- refrigerated ship 1, fiche 43, Anglais, refrigerated%20ship
correct
- refrigerated vessel 4, fiche 43, Anglais, refrigerated%20vessel
correct
- reefer ship 5, fiche 43, Anglais, reefer%20ship
correct
- reefer 6, fiche 43, Anglais, reefer
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A type of ship typically used to transport perishable commodities which require temperature-controlled transportation, such as fruit, meat, fish, vegetables, dairy products and other foods. 7, fiche 43, Anglais, - refrigerated%20cargo%20ship
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Pêche commerciale
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- navire frigorifique
1, fiche 43, Français, navire%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- navire de charge réfrigéré 2, fiche 43, Français, navire%20de%20charge%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire réfrigéré 3, fiche 43, Français, navire%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire congélateur 4, fiche 43, Français, navire%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge transportant des produits périssables et exigeant une certaine réfrigération durant leur transport, comme les fruits ou la viande. Ils incluent de nombreux systèmes de réfrigération et sont souvent rapides. 5, fiche 43, Français, - navire%20frigorifique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Congelación y refrigeración
- Pesca comercial
- Transporte por barcos especiales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- buque frigorífico
1, fiche 43, Espagnol, buque%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- barco frigorífico 2, fiche 43, Espagnol, barco%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
- barco congelador 3, fiche 43, Espagnol, barco%20congelador
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Buque especializado en el transporte de cargas refrigeradas. 4, fiche 43, Espagnol, - buque%20frigor%C3%ADfico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ship stability
1, fiche 44, Anglais, ship%20stability
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- vessel stability 2, fiche 44, Anglais, vessel%20stability
correct
- stability 3, fiche 44, Anglais, stability
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The ability of a vessel to return to its upright position after being heeled by an external force, such as the wind, a wave or the strain from its fishing gear. 3, fiche 44, Anglais, - ship%20stability
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The] stability ... is determined by the characteristics of the vessel, such as hull form and weight distribution and how the vessel is operated. The stability ... is not a constant condition; it undergoes continuous changes during each voyage and through the vessel's life. 3, fiche 44, Anglais, - ship%20stability
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
dynamic stability, statical stability, transverse stability 4, fiche 44, Anglais, - ship%20stability
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
fishing vessel stability, small fishing vessel stability 4, fiche 44, Anglais, - ship%20stability
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
negative initial stability, positive initial stability 4, fiche 44, Anglais, - ship%20stability
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- stability of ships
- stability of vessels
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions navales
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- stabilité de navire
1, fiche 44, Français, stabilit%C3%A9%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- stabilité de bateau 1, fiche 44, Français, stabilit%C3%A9%20de%20bateau
correct, nom féminin
- stabilité de bâtiment 2, fiche 44, Français, stabilit%C3%A9%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- stabilité 1, fiche 44, Français, stabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un navire à revenir à sa position verticale après avoir été incliné par une force extérieure, comme le vent, une vague ou la tension exercée par ses engins de pêche. 1, fiche 44, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La stabilité [...] est déterminée par les caractéristiques du navire telles que la forme de la coque et la répartition du poids ainsi que la façon dont le navire est exploité. La stabilité [...] n'est pas un état constant; elle subit des changements continus au cours de chaque navigation ainsi que tout au long du cycle de vie du navire. 1, fiche 44, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
stabilité dynamique, stabilité statique, stabilité transversale 3, fiche 44, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
stabilité des petits navires de pêche, stabilité d'un bateau de pêche 3, fiche 44, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
stabilité initiale négative, stabilité initiale positive 3, fiche 44, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Maniobras de los buques
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad del buque
1, fiche 44, Espagnol, estabilidad%20del%20buque
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- estabilidad del barco 2, fiche 44, Espagnol, estabilidad%20del%20barco
correct, nom féminin
- estabilidad de la embarcación 2, fiche 44, Espagnol, estabilidad%20de%20la%20embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- estabilidad 3, fiche 44, Espagnol, estabilidad
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un buque de volver a su posición de equilibrio adrizada después de una escora provocada por una fuerza externa como, por ejemplo, el viento, las olas o la tracción que ejercen los artes de pesca [...] 3, fiche 44, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La estabilidad [...] viene determinada por las características del buque, tales como las formas del casco, la distribución del peso y el funcionamiento de la embarcación. La estabilidad [...] es una condición constante y experimenta continuos cambios durante cada travesía y a lo largo de [la] vida activa [del buque] 3, fiche 44, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
estabilidad dinámica, estabilidad estática, estabilidad transversal 4, fiche 44, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
estabilidad de buques pesqueros, estabilidad de buques pesqueros pequeños 4, fiche 44, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
estabilidad inicial negativa, estabilidad inicial positiva 4, fiche 44, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- drill ship
1, fiche 45, Anglais, drill%20ship
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- drillship 2, fiche 45, Anglais, drillship
correct
- drill boat 3, fiche 45, Anglais, drill%20boat
correct
- drillboat 4, fiche 45, Anglais, drillboat
correct
- drilling ship 5, fiche 45, Anglais, drilling%20ship
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A ship that has a hull and is fitted with a drilling rig so that it is capable of drilling in deep water. 6, fiche 45, Anglais, - drill%20ship
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A ship that is constructed such that a well can be drilled from it at an offshore location. ... they are capable of drilling exploratory wells in relatively deep waters. They may have a ship hull, a catamaran hull, a trimaran hull. 7, fiche 45, Anglais, - drill%20ship
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- navire de forage
1, fiche 45, Français, navire%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- navire foreur 2, fiche 45, Français, navire%20foreur
correct, nom masculin
- bateau de forage 3, fiche 45, Français, bateau%20de%20forage
correct, nom masculin
- bateau foreur 4, fiche 45, Français, bateau%20foreur
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Navire à coque, pourvu d’un appareil de forage et capable de forer en eau profonde. 5, fiche 45, Français, - navire%20de%20forage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- buque de perforación
1, fiche 45, Espagnol, buque%20de%20perforaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- buque perforador 2, fiche 45, Espagnol, buque%20perforador
correct, nom masculin
- barco de perforación 3, fiche 45, Espagnol, barco%20de%20perforaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- barco perforador 2, fiche 45, Espagnol, barco%20perforador
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Para perforar en las aguas de hasta 3.500 m de profundidad [en] áreas del Golfo y de África Occidental, pueden utilizarse tanto buques de perforación como plataformas semisumergibles. 2, fiche 45, Espagnol, - buque%20de%20perforaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- passenger ship
1, fiche 46, Anglais, passenger%20ship
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A ... ship, as defined by International Safety of life at Sea (SOLAS) rules, which carries more than 12 passengers on international voyages. 2, fiche 46, Anglais, - passenger%20ship
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 46, La vedette principale, Français
- navire à passagers
1, fiche 46, Français, navire%20%C3%A0%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- paquebot 2, fiche 46, Français, paquebot
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Au sens de la réglementation maritime internationale en vigueur, [...] tout bâtiment pouvant porter plus de douze passagers [...] 3, fiche 46, Français, - navire%20%C3%A0%20passagers
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
"navire à passagers" S'entend a) pour l'application des dispositions du présent règlement [sur le transport des marchandises dangereuses] qui ont trait aux marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, d'un navire transportant (i) plus de 12 passagers, ou (ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le plus petit nombre étant retenu; b) pour l'application des dispositions du présent règlement qui ont trait aux marchandises dangereuses autres que celles incluses dans la classe 1, d'un navire transportant (i) plus de 25 passagers, ou (ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le nombre le plus élevé étant retenu. 4, fiche 46, Français, - navire%20%C3%A0%20passagers
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- barco de pasajeros
1, fiche 46, Espagnol, barco%20de%20pasajeros
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- total loss of vessel only
1, fiche 47, Anglais, total%20loss%20of%20vessel%20only
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A marine insurance policy that provides cover only if the vessel is completely destroyed, or lost and irretrievable. 4, fiche 47, Anglais, - total%20loss%20of%20vessel%20only
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- perte totale du navire seulement
1, fiche 47, Français, perte%20totale%20du%20navire%20seulement
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pérdida total del barco solamente
1, fiche 47, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total%20del%20barco%20solamente
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cobertura mínima que se puede obtener y comprende exclusivamente la pérdida total del cargamento como consecuencia de la pérdida del barco. 1, fiche 47, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20total%20del%20barco%20solamente
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- post-Panamax ship
1, fiche 48, Anglais, post%2DPanamax%20ship
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- post-Panamax vessel 2, fiche 48, Anglais, post%2DPanamax%20vessel
correct
- post-Panamax 1, fiche 48, Anglais, post%2DPanamax
- over-Panamax 1, fiche 48, Anglais, over%2DPanamax
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ship exceeding the maximum dimensions possible to pass through the Panama canal. 3, fiche 48, Anglais, - post%2DPanamax%20ship
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Post-Panamax vessels comprise the fourth generation [of containerships] and have capacities in the range of 4,000–5,000 TEUs [twenty foot equivalent unit]. 2, fiche 48, Anglais, - post%2DPanamax%20ship
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- postpanamax ship
- postpanamax vessel
- postpanamax
- overpanamax
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 48, La vedette principale, Français
- navire postpanamax
1, fiche 48, Français, navire%20postpanamax
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- navire post-Panamax 2, fiche 48, Français, navire%20post%2DPanamax
nom masculin
- postpanamax 3, fiche 48, Français, postpanamax
nom masculin
- overpanamax 4, fiche 48, Français, overpanamax
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Navire qui dépasse la taille maximale pour traverser le canal de Panama. 1, fiche 48, Français, - navire%20postpanamax
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les navires post-Panamax, la dernière génération de navires porte-conteneurs, permettent de transporter des volumes encore plus importants de marchandises à des tarifs qui diminuent progressivement. 5, fiche 48, Français, - navire%20postpanamax
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
navire postpanamax : Les mots composés avec le préfixe «post-» devraient s'écrire en un seul mot, sauf ceux dont le second élément commence par la lettre «t» ou dans des expressions latines. 1, fiche 48, Français, - navire%20postpanamax
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- post-panamax
- over-panamax
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pospanamax
1, fiche 48, Espagnol, pospanamax
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- barco pospanamax 2, fiche 48, Espagnol, barco%20pospanamax
correct, nom masculin
- postpanamax 1, fiche 48, Espagnol, postpanamax
correct, nom masculin
- barco postpanamax 3, fiche 48, Espagnol, barco%20postpanamax
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Barco de grandes dimensiones que supera las permitidas para transitar por el canal de Panamá. 4, fiche 48, Espagnol, - pospanamax
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pospanamax; postpanamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir los dos elementos en "pospanamax" unidos sin espacio ni guion intermedios. Indica asimismo que la forma sin "t", "pospanamax", es preferible a "postpanamax" y que al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva. 1, fiche 48, Espagnol, - pospanamax
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- arrived ship
1, fiche 49, Anglais, arrived%20ship
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- navire arrivé
1, fiche 49, Français, navire%20arriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- barco llegado
1, fiche 49, Espagnol, barco%20llegado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- buque llegado 2, fiche 49, Espagnol, buque%20llegado
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Buque que se encuentra plenamente comunicado, es decir, cuando ha llegado del lugar de carga o descarga-previamente acordado por el embarcador. Se dice que está listo para maniobrar en todos los casos, además que se ha avisado que está preparado para ello en el tiempo señalado en el contrato de fletamento. 1, fiche 49, Espagnol, - barco%20llegado
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- buque arribado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Ship Communications (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ship station
1, fiche 50, Anglais, ship%20station
correct, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- shipboard terminal 2, fiche 50, Anglais, shipboard%20terminal
correct
- shipborne terminal 3, fiche 50, Anglais, shipborne%20terminal
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A mobile station in the maritime mobile service located on board a vessel which is not permanently moored, other than a survival craft station. 4, fiche 50, Anglais, - ship%20station
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Communications en mer (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- station de navire
1, fiche 50, Français, station%20de%20navire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- station sur navire 2, fiche 50, Français, station%20sur%20navire
correct, nom féminin
- terminal de bord 3, fiche 50, Français, terminal%20de%20bord
correct, nom masculin
- station de bord 4, fiche 50, Français, station%20de%20bord
correct, nom féminin
- terminal embarqué 5, fiche 50, Français, terminal%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
- terminal-navire 6, fiche 50, Français, terminal%2Dnavire
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Station mobile du service mobile maritime placée à bord d'un navire qui n'est pas amarré en permanence, autre qu'une station d'engin de sauvetage. 7, fiche 50, Français, - station%20de%20navire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Comunicaciones marítimas (Militar)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- estación de barco
1, fiche 50, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20barco
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Panamax ship
1, fiche 51, Anglais, Panamax%20ship
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Panamax vessel 2, fiche 51, Anglais, Panamax%20vessel
correct
- Panamax 3, fiche 51, Anglais, Panamax
correct
- Panamax class ship 4, fiche 51, Anglais, Panamax%20class%20ship
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A ship designed up to the maximum dimensions allowing passage through the Panama canal. 5, fiche 51, Anglais, - Panamax%20ship
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A Panamax ship is a tight fit that requires precise control of the vessel in the locks, possibly resulting in longer lock time, and requiring that these ships be transited in daylight. 6, fiche 51, Anglais, - Panamax%20ship
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m. 7, fiche 51, Anglais, - Panamax%20ship
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 51, La vedette principale, Français
- navire panamax
1, fiche 51, Français, navire%20panamax
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- navire Panamax 2, fiche 51, Français, navire%20Panamax
correct, nom masculin
- panamax 3, fiche 51, Français, panamax
correct, nom masculin
- Panamax 4, fiche 51, Français, Panamax
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Navire de la taille maximale pour traverser le canal de Panama. 5, fiche 51, Français, - navire%20panamax
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] longueur maximale 295 m, largeur hors tout maximale 32,25 m, tirant d'eau maximum 13,50 m. 6, fiche 51, Français, - navire%20panamax
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- panamax
1, fiche 51, Espagnol, panamax
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- barco panamax 2, fiche 51, Espagnol, barco%20panamax
correct, nom masculin
- Panamax 3, fiche 51, Espagnol, Panamax
à éviter, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Barco de unos 30 m de manga que transporta contenedores. 4, fiche 51, Espagnol, - panamax
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] es uno de los [barcos] más grandes que cruzan el Canal de Panamá. 4, fiche 51, Espagnol, - panamax
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
panamax; Panamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "panamax", con minúscula inicial, e indica que es preferible a "Panamax" porque al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva. 3, fiche 51, Espagnol, - panamax
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- liquid-gas tanker
1, fiche 52, Anglais, liquid%2Dgas%20tanker
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- liquefied gas carrier 2, fiche 52, Anglais, liquefied%20gas%20carrier
correct
- gas carrier 3, fiche 52, Anglais, gas%20carrier
correct
- gas tanker 4, fiche 52, Anglais, gas%20tanker
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The most important of ... [the specialised tankers] are the liquid-gas tankers. By liquefying natural gas (LNG) and petroleum gas (LPG) it is possible to transport such products by sea in a highly concentrated form ... and to return them to a gaseous state after discharging at special terminals. 1, fiche 52, Anglais, - liquid%2Dgas%20tanker
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- navire transporteur de gaz liquéfié
1, fiche 52, Français, navire%20transporteur%20de%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- transporteur de gaz liquéfié 2, fiche 52, Français, transporteur%20de%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin
- transporteur de gaz 3, fiche 52, Français, transporteur%20de%20gaz
correct, nom masculin
- gazier 4, fiche 52, Français, gazier
correct, nom masculin
- navire gazier 5, fiche 52, Français, navire%20gazier
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge spécialisé dans le transport de gaz liquéfié : butanier, méthanier, éthylénier. 6, fiche 52, Français, - navire%20transporteur%20de%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans les navires transporteurs de gaz liquéfié, il faut distinguer: - Les navires à gaz de pétrole liquéfié (GPL) - Les navires à gaz naturel liquéfié (GNL) appelés également méthaniers. 1, fiche 52, Français, - navire%20transporteur%20de%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Transporteur de gaz liquéfié à citernes indépendantes. 7, fiche 52, Français, - navire%20transporteur%20de%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- gasero
1, fiche 52, Espagnol, gasero
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- barco cisterna a gas 2, fiche 52, Espagnol, barco%20cisterna%20a%20gas
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Transportation Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- alongside
1, fiche 53, Anglais, alongside
correct, adverbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- shipside 2, fiche 53, Anglais, shipside
correct, adverbe
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Goods to be delivered alongside are to be placed on the dock or lighter within reach of the ship's tackle from which they can be loaded aboard the ship. 3, fiche 53, Anglais, - alongside
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
alongside a vessel. 2, fiche 53, Anglais, - alongside
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
As in "alongside the quay." 4, fiche 53, Anglais, - alongside
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des transports
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 53, La vedette principale, Français
- le long du bord
1, fiche 53, Français, le%20long%20du%20bord
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- le long du quai 2, fiche 53, Français, le%20long%20du%20quai
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le long d'un navire. 3, fiche 53, Français, - le%20long%20du%20bord
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
le long du bord : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 53, Français, - le%20long%20du%20bord
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho de transporte
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- sobre el muelle
1, fiche 53, Espagnol, sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- al costado del barco 1, fiche 53, Espagnol, al%20costado%20del%20barco
correct
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- keelboat
1, fiche 54, Anglais, keelboat
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- keel-boat 2, fiche 54, Anglais, keel%2Dboat
correct
- keel boat 3, fiche 54, Anglais, keel%20boat
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A shallow freight boat formerly used on the Mississippi, usually towed or poled or rowed, but having a keel to permit sailing. 4, fiche 54, Anglais, - keelboat
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 54, La vedette principale, Français
- quillard
1, fiche 54, Français, quillard
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bateau à quille 2, fiche 54, Français, bateau%20%C3%A0%20quille
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Voilier utilisé en compétition, d'un tonnage plus élevé que le dériveur et qui se distingue aussi de ce dernier par une quille, fréquemment lestée. 3, fiche 54, Français, - quillard
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- barco de quilla
1, fiche 54, Espagnol, barco%20de%20quilla
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- yate de quilla 2, fiche 54, Espagnol, yate%20de%20quilla
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El H-Boat tiene exponentes en todas las zonas de vela europeas. Se trata de la mayor clase internacional de barcos de quilla, tanto en lo que se refiere a las actividades de regata, como en el número de barcos construidos. 3, fiche 54, Espagnol, - barco%20de%20quilla
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lead boat
1, fiche 55, Anglais, lead%20boat
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- escort boat 2, fiche 55, Anglais, escort%20boat
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A boat or similar watercraft that leads the lead pack of swimmers on a race course. 1, fiche 55, Anglais, - lead%20boat
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 3, fiche 55, Anglais, - lead%20boat
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bateau de tête
1, fiche 55, Français, bateau%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- bateau d'escorte 1, fiche 55, Français, bateau%20d%27escorte
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Bateau ou embarcation semblable qui dirige le peloton de tête sur le parcours. 1, fiche 55, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 2, fiche 55, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- embarcación de escolta
1, fiche 55, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- barco de escolta 2, fiche 55, Espagnol, barco%20de%20escolta
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Embarcación que guía a los nadadores más adelantados durante una carrera. 2, fiche 55, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 3, fiche 55, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fueling
1, fiche 56, Anglais, fueling
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bunkering 2, fiche 56, Anglais, bunkering
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Filling] a ship's bunker with coal or oil. 3, fiche 56, Anglais, - fueling
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fueling and bunkering: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 56, Anglais, - fueling
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- fuelling
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mazoutage
1, fiche 56, Français, mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un bateau à faire le plein de carburant. 2, fiche 56, Français, - mazoutage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mazoutage : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 56, Français, - mazoutage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Propulsión de los barcos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- repostaje en el mar
1, fiche 56, Espagnol, repostaje%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- suministro de combustible de barco a barco 1, fiche 56, Espagnol, suministro%20de%20combustible%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- repostaje de barco a barco 1, fiche 56, Espagnol, repostaje%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- transvase de combustible 1, fiche 56, Espagnol, transvase%20de%20combustible%20
correct, nom masculin
- transbordo de combustible 1, fiche 56, Espagnol, transbordo%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera [...] 1, fiche 56, Espagnol, - repostaje%20en%20el%20mar
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ore carrier 1, fiche 57, Anglais, ore%20carrier
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- minéralier
1, fiche 57, Français, min%C3%A9ralier
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Navire destiné au transport de minerais. 2, fiche 57, Français, - min%C3%A9ralier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- metalero
1, fiche 57, Espagnol, metalero
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- barco para transporte de minerales 2, fiche 57, Espagnol, barco%20para%20transporte%20de%20minerales
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- river boat 1, fiche 58, Anglais, river%20boat
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bateau à roue
1, fiche 58, Français, bateau%20%C3%A0%20roue
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bateau à aubes 2, fiche 58, Français, bateau%20%C3%A0%20aubes
nom masculin
- bateau à roue arrière 2, fiche 58, Français, bateau%20%C3%A0%20roue%20arri%C3%A8re
nom masculin
- bateau fluvial 3, fiche 58, Français, bateau%20fluvial
nom masculin
- bateau de rivière 1, fiche 58, Français, bateau%20de%20rivi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- barco fluvial
1, fiche 58, Espagnol, barco%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fire boat
1, fiche 59, Anglais, fire%20boat
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- fireboat 2, fiche 59, Anglais, fireboat
correct
- fire-boat 3, fiche 59, Anglais, fire%2Dboat
- fire-fighting boat 4, fiche 59, Anglais, fire%2Dfighting%20boat
- fire-float 5, fiche 59, Anglais, fire%2Dfloat
- fire float 6, fiche 59, Anglais, fire%20float
- firefloat 7, fiche 59, Anglais, firefloat
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Motor vessel equipped with pumps and other equipment for fire fighting or other emergencies. 8, fiche 59, Anglais, - fire%20boat
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fire boat: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 59, Anglais, - fire%20boat
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- fire fighting boat
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bateau-pompe
1, fiche 59, Français, bateau%2Dpompe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Bateau mû par un moteur et équipé de pompes et autres équipements, pour traiter les incendies et autres situations dangereuses. 2, fiche 59, Français, - bateau%2Dpompe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bateau-pompe : terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 59, Français, - bateau%2Dpompe
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Des bateaux-pompes. 4, fiche 59, Français, - bateau%2Dpompe
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- bateau pompe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- barco-bomba
1, fiche 59, Espagnol, barco%2Dbomba
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- barco bomba 2, fiche 59, Espagnol, barco%20bomba
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rescue ship
1, fiche 60, Anglais, rescue%20ship
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- rescue-ship 2, fiche 60, Anglais, rescue%2Dship
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The rescue ship was normally assigned a convoy position at the rear of one of the central columns of ships. From this position it could observe damaged ships falling astern of the convoy and quickly rendezvous to transfer survivors. 1, fiche 60, Anglais, - rescue%20ship
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- navire de sauvetage
1, fiche 60, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
En contrôle naval, navire d'un convoi placé en queue d'une colonne pour repêcher les survivants d'une éventuelle attaque. 2, fiche 60, Français, - navire%20de%20sauvetage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- barco de salvamento
1, fiche 60, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
En control naval, barco que se coloca al final de un convoy para rescatar supervivientes. 1, fiche 60, Espagnol, - barco%20de%20salvamento
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- small floating dock
1, fiche 61, Anglais, small%20floating%20dock
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- petit quai flottant
1, fiche 61, Français, petit%20quai%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- barco dique pequeño
1, fiche 61, Espagnol, barco%20dique%20peque%C3%B1o
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ferry
1, fiche 62, Anglais, ferry
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ferryboat 2, fiche 62, Anglais, ferryboat
correct, normalisé
- ferry-boat 3, fiche 62, Anglais, ferry%2Dboat
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A boat which carries people, automotive vehicles or goods across a river or other body of water, usually travelling back and forth on a regular schedule. 4, fiche 62, Anglais, - ferry
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The general concept of "ferryboat" includes the transportation of railroad cars. 5, fiche 62, Anglais, - ferry
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
ferryboat: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 62, Anglais, - ferry
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- ferry boat
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- traversier
1, fiche 62, Français, traversier
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- transbordeur 2, fiche 62, Français, transbordeur
correct, nom masculin
- navire transbordeur 3, fiche 62, Français, navire%20transbordeur
correct, nom masculin
- bac 4, fiche 62, Français, bac
correct, nom masculin
- bac transbordeur 5, fiche 62, Français, bac%20transbordeur
correct, nom masculin
- ferry 6, fiche 62, Français, ferry
anglicisme, nom masculin
- ferry-boat 7, fiche 62, Français, ferry%2Dboat
anglicisme, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Navire ayant pour fonction principale de transporter des véhicules routiers ou ferroviaires avec leur chargement et leurs passagers dans les traversées maritimes. 3, fiche 62, Français, - traversier
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ferry; ferry-boat : Au pluriel, on écrit des ferrys, des ferries, des ferry-boats. 7, fiche 62, Français, - traversier
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
transbordeur; navire transbordeur : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 62, Français, - traversier
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
traversier : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 8, fiche 62, Français, - traversier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- transbordador
1, fiche 62, Espagnol, transbordador
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- barco transbordador 2, fiche 62, Espagnol, barco%20transbordador
correct, nom masculin
- ferry 3, fiche 62, Espagnol, ferry
anglicisme, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Barco que realiza un trayecto entre dos puertos relativamente cercanos transportando mercancías, personas y vehículos. 4, fiche 62, Espagnol, - transbordador
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Sea Operations (Military)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- romper
1, fiche 63, Anglais, romper
correct, OTAN
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A ship which has moved more than 10 nautical miles ahead of its convoy, and is unable to rejoin it. 1, fiche 63, Anglais, - romper
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
romper: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2008, but not included in the 2009 version. 2, fiche 63, Anglais, - romper
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lâcheur
1, fiche 63, Français, l%C3%A2cheur
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Navire qui a pris plus de 10 milles nautiques d'avance sur son convoi et se trouve dans l'incapacité de le rejoindre. 1, fiche 63, Français, - l%C3%A2cheur
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
lâcheur : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2008, mais non repris dans l'édition de 2009. 2, fiche 63, Français, - l%C3%A2cheur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- barco aislado
1, fiche 63, Espagnol, barco%20aislado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Barco que se ha separado más de 10 millas náuticas del convoy y que no puede volver a unirse a él. 1, fiche 63, Espagnol, - barco%20aislado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- free alongside ship
1, fiche 64, Anglais, free%20alongside%20ship
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- FAS 2, fiche 64, Anglais, FAS
correct, normalisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- free alongside 3, fiche 64, Anglais, free%20alongside
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 4, fiche 64, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 64, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 64, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named port of shipment. 6, fiche 64, Anglais, - free%20alongside%20ship
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 64, La vedette principale, Français
- franco le long du navire
1, fiche 64, Français, franco%20le%20long%20du%20navire
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- FAS 1, fiche 64, Français, FAS
correct, normalisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
- franco le long du bateau 2, fiche 64, Français, franco%20le%20long%20du%20bateau
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d'embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures. 4, fiche 64, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 64, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 64, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- franco al costado del buque
1, fiche 64, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20buque
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- franco costado del buque 2, fiche 64, Espagnol, franco%20costado%20del%20buque
correct
- franco al costado del barco 3, fiche 64, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20barco
correct
- libre al costado del buque 3, fiche 64, Espagnol, libre%20al%20costado%20del%20buque
correct
- FAS 3, fiche 64, Espagnol, FAS
correct
- FAS 3, fiche 64, Espagnol, FAS
- libre a la vera del buque 3, fiche 64, Espagnol, libre%20a%20la%20vera%20del%20buque
correct
- libre sobre el muelle 3, fiche 64, Espagnol, libre%20sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos. 4, fiche 64, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 64, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 64, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hull insurance
1, fiche 65, Anglais, hull%20insurance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- marine hull insurance 2, fiche 65, Anglais, marine%20hull%20insurance
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Insurance of the hull of a ship, including any accidents arising from impact, collisions, etc., while berting or during navigation. 3, fiche 65, Anglais, - hull%20insurance
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The primary aim of the hull insurance is to compensate the assured for the loss of or physical damage to a vessel. However, it also covers the third-party and contractual liability of shipowners, and sea and inland carriers. 2, fiche 65, Anglais, - hull%20insurance
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- insurance on the hull
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 65, La vedette principale, Français
- assurance corps de navire
1, fiche 65, Français, assurance%20corps%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- assurance sur corps de navire 2, fiche 65, Français, assurance%20sur%20corps%20de%20navire
correct, nom féminin
- assurance corps 3, fiche 65, Français, assurance%20corps
correct, nom féminin
- assurance sur corps 4, fiche 65, Français, assurance%20sur%20corps
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Assurance maritime garantissant les dommages subis par un navire. 1, fiche 65, Français, - assurance%20corps%20de%20navire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
assurance corps de navire : terme normalisé par l'AFNOR, extrait de la norme NF-K40-001 et reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 65, Français, - assurance%20corps%20de%20navire
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- assurance sur navire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- seguro de cascos
1, fiche 65, Espagnol, seguro%20de%20cascos
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- seguro de casco de buque 2, fiche 65, Espagnol, seguro%20de%20casco%20de%20buque
nom masculin
- seguro sobre cuerpos 3, fiche 65, Espagnol, seguro%20sobre%20cuerpos
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- seguro de casco
- seguro sobre el casco
- seguro de barco
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Cargo (Water Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- container ship
1, fiche 66, Anglais, container%20ship
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- containership 2, fiche 66, Anglais, containership
correct
- container vessel 3, fiche 66, Anglais, container%20vessel
correct
- container carrier 4, fiche 66, Anglais, container%20carrier
correct
- container-carrying ship 5, fiche 66, Anglais, container%2Dcarrying%20ship
correct
- boxship 6, fiche 66, Anglais, boxship
correct
- box ship 7, fiche 66, Anglais, box%20ship
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A cargo ship built expressly for the carriage of cargo pre-packed in standardized containers ... 8, fiche 66, Anglais, - container%20ship
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
container ship: term standardized by the Canadian General Standards Board. 9, fiche 66, Anglais, - container%20ship
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- porte-conteneurs
1, fiche 66, Français, porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cargo porte-conteneurs 2, fiche 66, Français, cargo%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin
- navire porte-conteneurs 3, fiche 66, Français, navire%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, normalisé
- transporteur de conteneurs 4, fiche 66, Français, transporteur%20de%20conteneurs
correct, nom masculin
- transconteneur 5, fiche 66, Français, transconteneur
correct, nom masculin
- transcontainer 5, fiche 66, Français, transcontainer
à éviter, nom masculin
- navire porte-containers 6, fiche 66, Français, navire%20porte%2Dcontainers
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge conçu pour le transport de marchandises en conteneurs de dimensions normalisées. 7, fiche 66, Français, - porte%2Dconteneurs
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de porte-conteneurs, d'une part les porte-conteneurs purs [...] d'autre part les porte-conteneurs à manutention par roulage, en même temps porte-véhicules [...] 5, fiche 66, Français, - porte%2Dconteneurs
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
navire porte-conteneurs : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, fiche 66, Français, - porte%2Dconteneurs
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
porte-conteneurs : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 9, fiche 66, Français, - porte%2Dconteneurs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- buque portacontenedores
1, fiche 66, Espagnol, buque%20portacontenedores
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- barco porta-recipientes 2, fiche 66, Espagnol, barco%20porta%2Drecipientes
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Barco especialmente equipado para llevar grandes recipientes para carga con calas dispuestas como celdas donde arruman tales recipientes. 2, fiche 66, Espagnol, - buque%20portacontenedores
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Types of Ships and Boats
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- wooden ship
1, fiche 67, Anglais, wooden%20ship
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In wooden ships the ceiling or inner planking is necessary for the structural strength of the hull. 2, fiche 67, Anglais, - wooden%20ship
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Types de bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- navire en bois
1, fiche 67, Français, navire%20en%20bois
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le vaigrage dans un navire en acier n'a pas la même importance que dans un navire en bois. 2, fiche 67, Français, - navire%20en%20bois
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Tipos de barcos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- barco de madera
1, fiche 67, Espagnol, barco%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- port-off shore 1, fiche 68, Anglais, port%2Doff%20shore
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- on ship 1, fiche 68, Anglais, on%20ship
- port-on ship 1, fiche 68, Anglais, port%2Don%20ship
- off shore 1, fiche 68, Anglais, off%20shore
- on board ship 2, fiche 68, Anglais, on%20board%20ship
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- port off shore
- port on ship
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 68, La vedette principale, Français
- à bord d'un navire
1, fiche 68, Français, %C3%A0%20bord%20d%27un%20navire
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Rubrique d'un formulaire «Accidents mettant en cause des marchandises dangereuses». 2, fiche 68, Français, - %C3%A0%20bord%20d%27un%20navire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- a bordo de un barco 1, fiche 68, Espagnol, a%20bordo%20de%20un%20barco
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- trailer ship
1, fiche 69, Anglais, trailer%20ship
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to carry trucks, trailers and automobiles. 2, fiche 69, Anglais, - trailer%20ship
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- navire porte-remorques
1, fiche 69, Français, navire%20porte%2Dremorques
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- porte-remorques 2, fiche 69, Français, porte%2Dremorques
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] navire à roulage qui embarque le matériel sur roues tel qu'il arrive par route au poste d'embarquement et tel qu'il repartira à son débarquement. 1, fiche 69, Français, - navire%20porte%2Dremorques
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des remorques, mais aussi [...] des camions, des voitures, etc. 1, fiche 69, Français, - navire%20porte%2Dremorques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- barco porta remolques
1, fiche 69, Espagnol, barco%20porta%20remolques
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Barco utilizado para la carga y descarga de vehículos del mismo modo que un transbordador lleva automóviles de pasajeros y camiones; en este caso los vehículos entran y salen rodando del barco. 1, fiche 69, Espagnol, - barco%20porta%20remolques
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Law of the Sea
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- flag of convenience vessel 1, fiche 70, Anglais, flag%20of%20convenience%20vessel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- flag-of-convenience vessel 2, fiche 70, Anglais, flag%2Dof%2Dconvenience%20vessel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s): flag-of-convenience vessel: DFO [Department of Fisheries and Oceans] documents. 2, fiche 70, Anglais, - flag%20of%20convenience%20vessel
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bateau battant pavillon de complaisance
1, fiche 70, Français, bateau%20battant%20pavillon%20de%20complaisance
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho del mar
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- barco con pabellón de conveniencia
1, fiche 70, Espagnol, barco%20con%20pabell%C3%B3n%20de%20conveniencia
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Barco que enarbola el pabellón de un Estado que no es Parte contratante del organismo regional correspondiente. 1, fiche 70, Espagnol, - barco%20con%20pabell%C3%B3n%20de%20conveniencia
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Telephone Wires and Cables
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cable ship
1, fiche 71, Anglais, cable%20ship
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- câblier
1, fiche 71, Français, c%C3%A2blier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Navire conçu pour poser, relever, réparer les câbles sous-marins. 2, fiche 71, Français, - c%C3%A2blier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cablero
1, fiche 71, Espagnol, cablero
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- barco cablero 2, fiche 71, Espagnol, barco%20cablero
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dedicated ship
1, fiche 72, Anglais, dedicated%20ship
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- navire spécialisé
1, fiche 72, Français, navire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- navire à mission prioritaire 2, fiche 72, Français, navire%20%C3%A0%20mission%20prioritaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
navire spécialisé; navire à mission prioritaire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 72, Français, - navire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- buque especializado
1, fiche 72, Espagnol, buque%20especializado
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- barco especializado 2, fiche 72, Espagnol, barco%20especializado
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- small ship
1, fiche 73, Anglais, small%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A ship of 450 feet (or 137 metres) or less in length. 1, fiche 73, Anglais, - small%20ship
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
small ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 73, Anglais, - small%20ship
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- petit navire
1, fiche 73, Français, petit%20navire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Un navire d'une longueur égale ou inférieure à 450 pieds (ou 137 mètres). 1, fiche 73, Français, - petit%20navire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
petit navire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 73, Français, - petit%20navire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- barco pequeño
1, fiche 73, Espagnol, barco%20peque%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Navío de 137 m. (450 pies) o menos de longitud. 1, fiche 73, Espagnol, - barco%20peque%C3%B1o
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- LASH vessel
1, fiche 74, Anglais, LASH%20vessel
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- LASH ship 2, fiche 74, Anglais, LASH%20ship
correct
- lighter aboard ship 3, fiche 74, Anglais, lighter%20aboard%20ship
correct, OTAN
- LASH 4, fiche 74, Anglais, LASH
correct, OTAN
- LASH 4, fiche 74, Anglais, LASH
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Designed to load internally, barges specifically designed for the vessel. The concept is to quickly float the barges to the vessel (using tugs or ships wenches), load these barges through the rear of the vessel, then sails. Upon arrival at the foreign port, the reverse happens; barges are quickly floated away from the vessel and another set of waiting barges quickly are loaded. Designed for quick vessel turn-around. Usually crane-equipped; handles mostly breakbulk cargo. 1, fiche 74, Anglais, - LASH%20vessel
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- L.A.S.H. ship
- L.A.S.H. vessel
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- navire L.A.S.H.
1, fiche 74, Français, navire%20L%2EA%2ES%2EH%2E
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- navire LASH 2, fiche 74, Français, navire%20LASH
correct, nom masculin
- navire porte-barges L.A.S.H. 3, fiche 74, Français, navire%20porte%2Dbarges%20L%2EA%2ES%2EH%2E
correct, nom masculin
- navire porte-barges 4, fiche 74, Français, navire%20porte%2Dbarges
correct, nom masculin, OTAN
- LASH 4, fiche 74, Français, LASH
correct, nom masculin, OTAN
- LASH 4, fiche 74, Français, LASH
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Navires L.A.S.H. Le système L.A.S.H. [...] est celui de la majorité des portes-barges existants jusqu'à présent. Ce sont de grands navires, construits suivant trois variantes [...] Tous les navires portes-barges L.A.S.H. sont équipés d'un portique de levage de 510 t roulant sur ses rails à la vitesse de 50m/min. 1, fiche 74, Français, - navire%20L%2EA%2ES%2EH%2E
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- barco portabarcaza
1, fiche 74, Espagnol, barco%20portabarcaza
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- buque LASH 1, fiche 74, Espagnol, buque%20LASH
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- buque L.A.S.H.
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mark vessel
1, fiche 75, Anglais, mark%20vessel
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mark vessel: sailing term. 2, fiche 75, Anglais, - mark%20vessel
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bateau de contrôle
1, fiche 75, Français, bateau%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
bateau de contrôle : terme de voile. 2, fiche 75, Français, - bateau%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- barco de control
1, fiche 75, Espagnol, barco%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- starting vessel
1, fiche 76, Anglais, starting%20vessel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 2, fiche 76, Anglais, - starting%20vessel
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 76, Anglais, - starting%20vessel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bateau de départ
1, fiche 76, Français, bateau%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 76, Français, - bateau%20de%20d%C3%A9part
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 76, Français, - bateau%20de%20d%C3%A9part
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- barco de salida
1, fiche 76, Espagnol, barco%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- finishing vessel
1, fiche 77, Anglais, finishing%20vessel
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 2, fiche 77, Anglais, - finishing%20vessel
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 77, Anglais, - finishing%20vessel
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bateau d'arrivée
1, fiche 77, Français, bateau%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 77, Français, - bateau%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 77, Français, - bateau%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- barco de llegada
1, fiche 77, Espagnol, barco%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- team support boat
1, fiche 78, Anglais, team%20support%20boat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 2, fiche 78, Anglais, - team%20support%20boat
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 78, Anglais, - team%20support%20boat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bateau auxiliaire officiel
1, fiche 78, Français, bateau%20auxiliaire%20officiel
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- vedette d'assistance aux équipes 1, fiche 78, Français, vedette%20d%27assistance%20aux%20%C3%A9quipes
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes de voile. 1, fiche 78, Français, - bateau%20auxiliaire%20officiel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 78, Français, - bateau%20auxiliaire%20officiel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- barco auxiliar oficial
1, fiche 78, Espagnol, barco%20auxiliar%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sculling boat
1, fiche 79, Anglais, sculling%20boat
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- sculling boats
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bateau de couple
1, fiche 79, Français, bateau%20de%20couple
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- embarcación de remos cortos
1, fiche 79, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20remos%20cortos
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- barco de skiff 1, fiche 79, Espagnol, barco%20de%20skiff
correct
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- barcos de skiff
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cargo ship
1, fiche 80, Anglais, cargo%20ship
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- freighter 2, fiche 80, Anglais, freighter
correct
- cargo freighter 3, fiche 80, Anglais, cargo%20freighter
correct
- cargo vessel 2, fiche 80, Anglais, cargo%20vessel
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A power-driven ship employed exclusively in commercial transportation of commodities on the ocean and large inland bodies of water. 4, fiche 80, Anglais, - cargo%20ship
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
According to MUSHI, 75, p. 64, cargo ships are mostly tramps and cargo liners but also include the 12-passenger cargo liners, the general cargo ships (comprising coasters), the roll-on-roll-off ships, the pallet ships, the barge carriers and the refrigerated cargo carriers. 5, fiche 80, Anglais, - cargo%20ship
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- navire de charge
1, fiche 80, Français, navire%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cargo 2, fiche 80, Français, cargo
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Navire de commerce destiné au transport des marchandises. 2, fiche 80, Français, - navire%20de%20charge
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les navires de charge comprennent aujourd'hui des cargos à marchandises diverses (cargos proprement dits), des transporteurs spécialisés, des caboteurs. 2, fiche 80, Français, - navire%20de%20charge
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cargo : le terme cargo (dérivé de l'expression anglaise «cargo-boat») fut longtemps, en France, l'appellation générique des navires de charge. 3, fiche 80, Français, - navire%20de%20charge
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- barco de carga
1, fiche 80, Espagnol, barco%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- buque de carga 2, fiche 80, Espagnol, buque%20de%20carga
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mobile ship station
1, fiche 81, Anglais, mobile%20ship%20station
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mobile ship station: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 81, Anglais, - mobile%20ship%20station
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- station sur navire mobile
1, fiche 81, Français, station%20sur%20navire%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
station sur navire mobile : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 81, Français, - station%20sur%20navire%20mobile
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- estación móvil de barco
1, fiche 81, Espagnol, estaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil%20de%20barco
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
estación móvil de barco: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil%20de%20barco
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Types of Restaurants
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dinner cruise vessel 1, fiche 82, Anglais, dinner%20cruise%20vessel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Catégories de restaurants
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bateau restaurant
1, fiche 82, Français, bateau%20restaurant
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bateau-restaurant 1, fiche 82, Français, bateau%2Drestaurant
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Tipos de restaurantes
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- barco restaurante
1, fiche 82, Espagnol, barco%20restaurante
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- commercial freight vessel 1, fiche 83, Anglais, commercial%20freight%20vessel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- navire de charge commercial
1, fiche 83, Français, navire%20de%20charge%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- barco comercial de carga
1, fiche 83, Espagnol, barco%20comercial%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- deep-draft ship
1, fiche 84, Anglais, deep%2Ddraft%20ship
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- deep-draught ship 2, fiche 84, Anglais, deep%2Ddraught%20ship
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
deep-draft ship: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 84, Anglais, - deep%2Ddraft%20ship
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- navire à grand tirant d'eau
1, fiche 84, Français, navire%20%C3%A0%20grand%20tirant%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
navire à grand tirant d'eau : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 84, Français, - navire%20%C3%A0%20grand%20tirant%20d%27eau
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- barco de gran calado
1, fiche 84, Espagnol, barco%20de%20gran%20calado
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- navío de gran calado 1, fiche 84, Espagnol, nav%C3%ADo%20de%20gran%20calado
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- vessel commander
1, fiche 85, Anglais, vessel%20commander
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- commandant d'un vaisseau
1, fiche 85, Français, commandant%20d%27un%20vaisseau
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Seguros
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- comandante de un barco
1, fiche 85, Espagnol, comandante%20de%20un%20barco
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En seguro marítimo, jefe u oficial de la armada que manda un buque de guerra. 1, fiche 85, Espagnol, - comandante%20de%20un%20barco
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- coastal patrol vessel
1, fiche 86, Anglais, coastal%20patrol%20vessel
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Maritime Command will operate 16 destroyers and frigates, two upgraded replenishment vessels (the third will be retired in the mid-1990s), three submarines, one diving support vessel, 12 coastal patrol vessels, and corvettes. 1, fiche 86, Anglais, - coastal%20patrol%20vessel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bâtiment de patrouille côtière
1, fiche 86, Français, b%C3%A2timent%20de%20patrouille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le Commandement maritime disposera de seize destroyers et frégates, de deux navires ravitailleurs modernisés (le troisième devant être retiré du service vers le milieu des années 90), de trois sous-marins, d'un bâtiment de soutien des opérations de plongée, de douze bâtiments de patrouille côtière et de corvettes. 1, fiche 86, Français, - b%C3%A2timent%20de%20patrouille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Militar (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- barco guardacostas
1, fiche 86, Espagnol, barco%20guardacostas
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Water Transport
- Cargo (Water Transport)
- Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- abandonment of ship
1, fiche 87, Anglais, abandonment%20of%20ship
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- abandonment of vessel 2, fiche 87, Anglais, abandonment%20of%20vessel
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- abandon of a ship
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport par eau
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- abandon du navire
1, fiche 87, Français, abandon%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Faculté pour le propriétaire de renoncer, au profit de ses créanciers, à ses droits sur le navire. 1, fiche 87, Français, - abandon%20du%20navire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguros
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- abandono a favor de los acreedores
1, fiche 87, Espagnol, abandono%20a%20favor%20de%20los%20acreedores
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- abandono a los acreedores 2, fiche 87, Espagnol, abandono%20a%20los%20acreedores
correct, nom masculin
- abandono de un barco 3, fiche 87, Espagnol, abandono%20de%20un%20barco
correct, nom masculin
- abandono del buque 4, fiche 87, Espagnol, abandono%20del%20buque
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se basa en el buque como fortuna de mar, por lo que el armador sólo responderá ante sus acreedores por el valor del buque y sus accesorios, siendo éste el límite de su responsabilidad marítima. 1, fiche 87, Espagnol, - abandono%20a%20favor%20de%20los%20acreedores
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Los acreedores no adquieren la propiedad del buque, por lo que deben acudir a los Jueces de Distrito, para que éstos ordenen la venta de la nave y así se les cubran sus créditos respectivos. 1, fiche 87, Espagnol, - abandono%20a%20favor%20de%20los%20acreedores
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ship-to-shore alerting
1, fiche 88, Anglais, ship%2Dto%2Dshore%20alerting
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 88, La vedette principale, Français
- alerte navire-terre
1, fiche 88, Français, alerte%20navire%2Dterre
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- alerta de barco a estación costera
1, fiche 88, Espagnol, alerta%20de%20barco%20a%20estaci%C3%B3n%20costera
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ship station number
1, fiche 89, Anglais, ship%20station%20number
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 89, La vedette principale, Français
- numéro de station de navire
1, fiche 89, Français, num%C3%A9ro%20de%20station%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- número de estación de barco
1, fiche 89, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20estaci%C3%B3n%20de%20barco
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- shore-to-ship alerting
1, fiche 90, Anglais, shore%2Dto%2Dship%20alerting
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- alerte terre-navire
1, fiche 90, Français, alerte%20terre%2Dnavire
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- alerta de estación costera a barco
1, fiche 90, Espagnol, alerta%20de%20estaci%C3%B3n%20costera%20a%20barco
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ship-to-ship alerting
1, fiche 91, Anglais, ship%2Dto%2Dship%20alerting
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 91, La vedette principale, Français
- alerte navire-navire
1, fiche 91, Français, alerte%20navire%2Dnavire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- alerta de barco a barco
1, fiche 91, Espagnol, alerta%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ship station identify
1, fiche 92, Anglais, ship%20station%20identify
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- identité de la station de navire
1, fiche 92, Français, identit%C3%A9%20de%20la%20station%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- identidad de estación de barco
1, fiche 92, Espagnol, identidad%20de%20estaci%C3%B3n%20de%20barco
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Maritime Organizations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- vessel's agent 1, fiche 93, Anglais, vessel%27s%20agent
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 93, Anglais, - vessel%27s%20agent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisations maritimes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agent du navire
1, fiche 93, Français, agent%20du%20navire
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 93, Français, - agent%20du%20navire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organizaciones marítimas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- consignatarios del barco
1, fiche 93, Espagnol, consignatarios%20del%20barco
nom masculin, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, fiche 93, Espagnol, - consignatarios%20del%20barco
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- barge container carrier 1, fiche 94, Anglais, barge%20container%20carrier
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- navire porte-conteneur
1, fiche 94, Français, navire%20porte%2Dconteneur
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge conçu et armé pour le transport de marchandises unitisées en conteneurs. 2, fiche 94, Français, - navire%20porte%2Dconteneur
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- navire porte-conteneurs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Tipos de barcos
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- buque portacontenedores
1, fiche 94, Espagnol, buque%20portacontenedores
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- barco portacontenedores 2, fiche 94, Espagnol, barco%20portacontenedores
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Types of Ships and Boats
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- creelfishing boat 1, fiche 95, Anglais, creelfishing%20boat
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Types de bateaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- caseyeur
1, fiche 95, Français, caseyeur
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Bateau de pêche qui travaille aux casiers. 1, fiche 95, Français, - caseyeur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Tipos de barcos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- barco para pesca con nasas
1, fiche 95, Espagnol, barco%20para%20pesca%20con%20nasas
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sardine boat 1, fiche 96, Anglais, sardine%20boat
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sardinier
1, fiche 96, Français, sardinier
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Navire spécialisé dans la pêche de la sardine. 1, fiche 96, Français, - sardinier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- barco sardinero
1, fiche 96, Espagnol, barco%20sardinero
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- rescue vessel
1, fiche 97, Anglais, rescue%20vessel
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RV 2, fiche 97, Anglais, RV
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- navire de sauvetage
1, fiche 97, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- barco de salvamento
1, fiche 97, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :