TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF FIRE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 1, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 1, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 1, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 1, Anglais, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 1, Anglais, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 1, Anglais, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 1, Anglais, - fire%20wall
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 1, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 1, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 1, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 1, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, fiche 1, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 1, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, fiche 1, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 1, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 1, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trench ventilation
1, fiche 2, Anglais, trench%20ventilation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strip ventilation 1, fiche 2, Anglais, strip%20ventilation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off. 1, fiche 2, Anglais, - trench%20ventilation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trench ventilation (also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet (1.2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall ... 1, fiche 2, Anglais, - trench%20ventilation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ventilation par tranchée
1, fiche 2, Français, ventilation%20par%20tranch%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steel joist
1, fiche 3, Anglais, steel%20joist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In many construction projects, standard and long-span metal joists have recently replaced wood and fire-resistant construction due to their strength and fire resistance. Steel joists are not fabricated by a traditional steel fabricator; instead they are manufactured by a supplier specializing in the production and design of steel joists. Steel joists are generally used for floor and roof construction. 2, fiche 3, Anglais, - steel%20joist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solive en acier
1, fiche 3, Français, solive%20en%20acier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les solives en acier sont en général composées d'une plaque plus épaisse que les montants en métal. 1, fiche 3, Français, - solive%20en%20acier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cockloft
1, fiche 4, Anglais, cockloft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- roof space 2, fiche 4, Anglais, roof%20space
correct
- attic space 3, fiche 4, Anglais, attic%20space
correct
- attic 4, fiche 4, Anglais, attic
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, fiche 4, Anglais, - cockloft
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, fiche 4, Anglais, - cockloft
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, fiche 4, Anglais, - cockloft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comble
1, fiche 4, Français, comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vide sous toit 2, fiche 4, Français, vide%20sous%20toit
correct, nom masculin
- entretoit 3, fiche 4, Français, entretoit
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, fiche 4, Français, - comble
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement. 5, fiche 4, Français, - comble
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, fiche 4, Français, - comble
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- combles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 4, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ático 1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
- desván 2, fiche 4, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 4, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 4, Espagnol, - entretecho
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ventilation trench
1, fiche 5, Anglais, ventilation%20trench
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Firefighters went atop the building and cut a "ventilation trench" along the entire length of the roof, intended to stop the fire from spreading to the rest of the building... 1, fiche 5, Anglais, - ventilation%20trench
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tranchée de ventilation
1, fiche 5, Français, tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bande de ventilation 1, fiche 5, Français, bande%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tactique défensive où une ouverture de sortie est pratiquée dans le toit d'un bâtiment en feu, d'un mur extérieur à l'autre, pour créer une ouverture qui arrêtera la propagation de l'incendie. 1, fiche 5, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fonction de la tranchée de ventilation (aussi appelée bande de ventilation) diffère quelque peu de celle de la ventilation verticale traditionnelle […] La ventilation verticale traditionnelle sert simplement à éliminer la fumée et les gaz surchauffés d'un bâtiment. Elle atteint son efficacité maximale lorsqu'elle est pratiquée directement au-dessus du feu. La tranchée de ventilation sert plutôt à arrêter la propagation d'un incendie dans un bâtiment long et étroit. Elle est effectuée en pratiquant une grande ouverture, ou tranchée, d'au moins 1,2 m (4 pi) de largeur, d'un mur extérieur au mur extérieur opposé […] 1, fiche 5, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smoke vent
1, fiche 6, Anglais, smoke%20vent
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- smoke outlet 2, fiche 6, Anglais, smoke%20outlet
correct
- smoke hole 3, fiche 6, Anglais, smoke%20hole
correct
- roof vent 4, fiche 6, Anglais, roof%20vent
correct, normalisé
- smoke and heat vent 5, fiche 6, Anglais, smoke%20and%20heat%20vent
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An opening in the... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened. 6, fiche 6, Anglais, - smoke%20vent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings. 7, fiche 6, Anglais, - smoke%20vent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
smoke vent; roof vent: designations standardized by ISO in 1988. 8, fiche 6, Anglais, - smoke%20vent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exutoire de fumée
1, fiche 6, Français, exutoire%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exutoire en toiture 2, fiche 6, Français, exutoire%20en%20toiture
correct, nom masculin
- aérateur exutoire 3, fiche 6, Français, a%C3%A9rateur%20exutoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée. 4, fiche 6, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné. 5, fiche 6, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988. 6, fiche 6, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- salida de humos
1, fiche 6, Espagnol, salida%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación. 1, fiche 6, Espagnol, - salida%20de%20humos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry standpipe
1, fiche 7, Anglais, dry%20standpipe
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dry rising main 2, fiche 7, Anglais, dry%20rising%20main
correct, normalisé
- dry pipe 3, fiche 7, Anglais, dry%20pipe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A permanent pipe installed in a building with inlets on the street level and outlets on each floor and roof not connected to a source of water and for the exclusive use of of a fire department. 4, fiche 7, Anglais, - dry%20standpipe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dry rising main: term standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - dry%20standpipe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dry standpipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 7, Anglais, - dry%20standpipe
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dry stand-pipe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- colonne sèche
1, fiche 7, Français, colonne%20s%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- colonne montante sèche 2, fiche 7, Français, colonne%20montante%20s%C3%A8che
nom féminin
- canalisation sèche 3, fiche 7, Français, canalisation%20s%C3%A8che
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tuyauterie vide, verticale, installée à demeure dans une construction et à l'usage des sapeurs-pompiers. 4, fiche 7, Français, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Ce genre de] canalisation [fixe et rigide est] munie de prises d'eau aux divers étages pour permettre aux pompiers d'y brancher leurs tuyaux de 65 mm et [est] alimentée à sa partie basse par leurs autopompes. 3, fiche 7, Français, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
colonne sèche : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
colonne sèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 7, Français, - colonne%20s%C3%A8che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Petroleum Asphalts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- portable kettle
1, fiche 8, Anglais, portable%20kettle
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- portable asphalt melter 2, fiche 8, Anglais, portable%20asphalt%20melter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The first fire occurred... when maintenance personnel were heating synthetic tar in a portable kettle to repair the roof of a maintenance shop at Hanford Site. A worker draining tar from the kettle into a bucket noticed that the surface of the tar had caught fire in the bucket. 3, fiche 8, Anglais, - portable%20kettle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
kettle: Equipment used for heating bitumen to a flowing consistency. 4, fiche 8, Anglais, - portable%20kettle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
portable kettle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - portable%20kettle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Bitumes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fondoir mobile
1, fiche 8, Français, fondoir%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fondoir portatif 2, fiche 8, Français, fondoir%20portatif
nom masculin, uniformisé
- fondoir portatif à bitume 3, fiche 8, Français, fondoir%20portatif%20%C3%A0%20bitume
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre de l'asphalte coulé. Le mélange d'asphalte coulé peut être appliqué soit en vrac (la fabrication se fait alors en centrale) soit sous forme de pain ou granulats (le mélange est alors préparé dans un fondoir-malaxeur mobile). La température du mélange lors de la préparation et de la pose est située entre 200 et 240 °C. Préalablement à la pose de l'asphalte coulé, le support est nettoyé et, au besoin, séché au chalumeau. 1, fiche 8, Français, - fondoir%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fondoir : Récipient chauffant dans lequel on fait fondre les bitumes et asphaltes avant leur utilisation. 4, fiche 8, Français, - fondoir%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fondoir portatif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - fondoir%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- applicable local code
1, fiche 9, Anglais, applicable%20local%20code
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conform to applicable local code for roof assembly fire hazard, green and heritage requirements. 2, fiche 9, Anglais, - applicable%20local%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code local applicable
1, fiche 9, Français, code%20local%20applicable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’appareil doit être conforme aux normes mises en référence et à tout code local applicable. 2, fiche 9, Français, - code%20local%20applicable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- apply a fire hose
1, fiche 10, Anglais, apply%20a%20fire%20hose
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... figure 7 is a view of the under side of the roof before a fire hose was applied to cool the structure, prior to disassembly of the roof panels. 1, fiche 10, Anglais, - apply%20a%20fire%20hose
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arroser à la lance d'incendie 1, fiche 10, Français, arroser%20%C3%A0%20la%20lance%20d%27incendie
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] à la fin de l'essai, un pont roulant puissant permet d'enlever le plancher et sa charge pour arroser à la lance d'incendie sa face inférieure. 1, fiche 10, Français, - arroser%20%C3%A0%20la%20lance%20d%27incendie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kerf cut
1, fiche 11, Anglais, kerf%20cut
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single cut the width of the saw blade made in a roof to check for fire extension. 1, fiche 11, Anglais, - kerf%20cut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trait de scie
1, fiche 11, Français, trait%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entaille de la largeur de la lame d'une scie faite dans un toit pour vérifier l'étendue du feu. 1, fiche 11, Français, - trait%20de%20scie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Natural Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wood roof
1, fiche 12, Anglais, wood%20roof
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wooden roof 2, fiche 12, Anglais, wooden%20roof
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cedar shakes are the ideal roofing material for many areas of the Western United States. A wood roof keeps your house warmer in the winter and cooler in the summer. A Meeker shake roof can endure 130 mph winds. In the winter, a Meeker cedar roof will effectively shed snow and ice. Cedar shakes are resistive to thermal shock associated with freeze-thaw conditions. Where fire is a hazard, Meeker cedar shakes optionally treated with FTX are fire retardant for life. 3, fiche 12, Anglais, - wood%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wood roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - wood%20roof
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toit en bois
1, fiche 12, Français, toit%20en%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- toit de bois 2, fiche 12, Français, toit%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
pont couvert : Pont dont la structure surmontant le tablier est faite de poutres de bois, parfois de tiges métalliques, doté de parois et d'un toit en bois qui protègent la chaussée. 3, fiche 12, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Des habitants ont escaladé le toit en bois de la cathédrale pour éteindre les flammes. 4, fiche 12, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
toit en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 12, Français, - toit%20en%20bois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shake roof
1, fiche 13, Anglais, shake%20roof
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ask your local firefighters about shake roofs... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant(not to be confused with shakes treated against rot). 2, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
shake: A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 3, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- toit en bardeaux de fente
1, fiche 13, Français, toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Target Acquisition
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- muzzle velocity sensor
1, fiche 14, Anglais, muzzle%20velocity%20sensor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- projectile muzzle velocity sensor 2, fiche 14, Anglais, projectile%20muzzle%20velocity%20sensor
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the gun barrels are fitted with muzzle velocity sensors, which are linked to the fire control computer, so the actual speed of the round can be taken into account when the computer calculates the lead angle necessary to hit a moving target. This is necessary as the speed of the round when leaving the barrel may vary depending on the ammunition manufacture date and age, moisture content, the barrel wear, etc. 3, fiche 14, Anglais, - muzzle%20velocity%20sensor
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Projectile muzzle velocity sensor mounted on T-84 MBT [main battle tank] turret roof. As an option, the tank fire-control system can also include a projectile muzzle velocity sensor, which measures the velocity in question and feeds information to the tank's fire control ballistic computer after each firing of the gun to allow to automatically correct for gun bore wear, charge temperature and other factors. 2, fiche 14, Anglais, - muzzle%20velocity%20sensor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Acquisition d'objectif
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capteur de vitesse initiale
1, fiche 14, Français, capteur%20de%20vitesse%20initiale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire-rated floor
1, fiche 15, Anglais, fire%2Drated%20floor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 15, Anglais, - fire%2Drated%20floor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system : wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, fiche 15, Anglais, - fire%2Drated%20floor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plancher classé résistant au feu
1, fiche 15, Français, plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plancher ignifugé 2, fiche 15, Français, plancher%20ignifug%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3, et 4. 3, fiche 15, Français, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 4, fiche 15, Français, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fire-rated closure
1, fiche 16, Anglais, fire%2Drated%20closure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 16, Anglais, - fire%2Drated%20closure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system. Wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria(e. g., flame spread and fire resistance). 2, fiche 16, Anglais, - fire%2Drated%20closure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif de fermeture classé résistant au feu
1, fiche 16, Français, dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dispositif d'obturation classé résistant au feu 1, fiche 16, Français, dispositif%20d%27obturation%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, fiche 16, Français, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 3, fiche 16, Français, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Walls and Partitions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fire-rated wall
1, fiche 17, Anglais, fire%2Drated%20wall
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A wall assembly that has been tested by standard methods and received at least a 30-min rating. 2, fiche 17, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 17, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system : wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, fiche 17, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Murs et cloisons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mur classé résistant au feu
1, fiche 17, Français, mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, fiche 17, Français, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 3, fiche 17, Français, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- continuous fire separation 1, fiche 18, Anglais, continuous%20fire%20separation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fire separations shall be continuous along their whole area but may have openings protected by closures or other approved devices. Any joint between two fire separations or between a fire separation and an exterior wall or a roof on which it abuts shall be smoke-tight. 1, fiche 18, Anglais, - continuous%20fire%20separation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fire separation means a construction assembly that acts as a barrier against the spread of fire and that may not be required to have a fire-resistance rating. 2, fiche 18, Anglais, - continuous%20fire%20separation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séparation coupe-feu continue
1, fiche 18, Français, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20continue
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
séparation coupe-feu (fire separation) : Ensemble de constructions destiné à empêcher la propagation du feu. Un degré de résistance au feu n'est pas nécessairement exigé pour une séparation coupe-feu. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20continue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tunnel test
1, fiche 19, Anglais, tunnel%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Steiner tunnel test 2, fiche 19, Anglais, Steiner%20tunnel%20test
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, fiche 19, Anglais, - tunnel%20test
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7. 6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1. 2 m/s. These burner flames are about 1. 37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, fiche 19, Anglais, - tunnel%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai en tunnel
1, fiche 19, Français, essai%20en%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- essai en tunnel Steiner 2, fiche 19, Français, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7,6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d'un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d'observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d'essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d'air stable de 1,2 m/s. Ces flammes, d'environ 1,37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d'environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité 'évent' du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d'évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, fiche 19, Français, - essai%20en%20tunnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire-resistive construction
1, fiche 20, Anglais, fire%2Dresistive%20construction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- noncombustible construction 2, fiche 20, Anglais, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, fiche 20, Anglais, non%2Dcombustible%20construction
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, fiche 20, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, fiche 20, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- fire resistive construction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- construction incombustible
1, fiche 20, Français, construction%20incombustible
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- construction ininflammable 2, fiche 20, Français, construction%20ininflammable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d'incendie grâce à l'utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, fiche 20, Français, - construction%20incombustible
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d'un feu. 4, fiche 20, Français, - construction%20incombustible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l'expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, fiche 20, Français, - construction%20incombustible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- construcción incombustible
1, fiche 20, Espagnol, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- piercing nozzle
1, fiche 21, Anglais, piercing%20nozzle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- penetrating nozzle 2, fiche 21, Anglais, penetrating%20nozzle
correct
- bayonet nozzle 3, fiche 21, Anglais, bayonet%20nozzle
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
bayonet nozzle: A small spray applicator that has a head with a piercing device, it is used to control small fires in partitions, ceiling spaces, and other concealed areas. 4, fiche 21, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Piercing nozzle are one type of broken stream nozzle. They are commonly used to apply water to areas which may otherwise be inaccessible. 5, fiche 21, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The owner... found smoke coming from roof vents in his house. He called the Fire Department... [The] firefighters used a "piercing nozzle" to extinguish the fire. The special nozzle is designed to poke a hole in the ceiling and flow water from the sharp tip. 6, fiche 21, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Piercing nozzle ... can be used for automobile trunk or engine fires. Some kinds are designed with a spike as the nozzle at a 90 degree angle - good for overhand swing to penetrate hood or trunk. [It] can also be used to penetrate walls or low basements/crawlspaces that are hard to access. [I] have also heard of piercing nozzles being used to get water to the center of hay bales or other tight, hard to extinguish, materials. 7, fiche 21, Anglais, - piercing%20nozzle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lance perforatrice
1, fiche 21, Français, lance%20perforatrice
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Cette] source de financement supplémentaire [...] a permis d'acquérir l'an dernier du nouveau matériel [...] dont des lances perforatrices. 2, fiche 21, Français, - lance%20perforatrice
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Burners and Steamfitting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- secondary air
1, fiche 22, Anglais, secondary%20air
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Combustion air introduced over the burner flame to enhance completeness of combustion. 2, fiche 22, Anglais, - secondary%20air
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the dutch oven configuration, fuel is introduced through the roof of the dutch oven and forms a conical pile which burns on the surface and around the edges. Primary preheated over fire air is admitted above the pile, with secondary air introduced in the furnace area to burn volatiles driven off in the dutch oven area. 3, fiche 22, Anglais, - secondary%20air
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The introduction of air from a blower or fan into the combustion chamber after the oil has left the [burner] nozzle is referred to as secondary air. 4, fiche 22, Anglais, - secondary%20air
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- air secondaire
1, fiche 22, Français, air%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Air amené au-dessus de la zone de combustion pour enflammer l'oxyde de carbone produit. 2, fiche 22, Français, - air%20secondaire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'air primaire comprend la totalité de l'air entrant dans le four par le brûleur. Dans le cas particulier d'un four moderne de cimenterie, l'air primaire représente de 8 à 12 % de l'air total. Il permet une combustion immédiate mais partielle du combustible, et l'accrochage de la flamme. En faisant varier le débit et la pression d'injection, on modifie la forme de la flamme. Dans le cas d'une chauffe au charbon, une partie de l'air primaire peut servir au transport de celui-ci. L'air introduit ultérieurement dans le four pour assurer la combustion totale est appelé, selon les configurations industrielles particulières, air secondaire, air tertiaire... 3, fiche 22, Français, - air%20secondaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-12-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Fire Lake Group
1, fiche 23, Anglais, Fire%20Lake%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - Fire%20Lake%20Group
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Fire Lake Group farther northwest [of the Coast Mountains] occurs as roof pendants in the Coast Plutonic Complex. 3, fiche 23, Anglais, - Fire%20Lake%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupe de Fire Lake
1, fiche 23, Français, groupe%20de%20Fire%20Lake
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 23, Français, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 23, Français, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Plus loin vers le nord-ouest [de la chaîne côtière], le groupe de Fire Lake se présente sous la forme de pendentifs de toit dans le complexe plutonique côtier. 3, fiche 23, Français, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- roof fire
1, fiche 24, Anglais, roof%20fire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- attic fire 2, fiche 24, Anglais, attic%20fire
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Attic: The space between the roof of a building and the ceiling of the top floor. 3, fiche 24, Anglais, - roof%20fire
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feu de combles
1, fiche 24, Français, feu%20de%20combles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- feu de comble 2, fiche 24, Français, feu%20de%20comble
correct, nom masculin
- feu de mansarde 2, fiche 24, Français, feu%20de%20mansarde
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le comble est la partie d'un bâtiment destinée à en supporter le toit. Grenier et mansarde se disent de locaux situés sous le toit d'une maison et servant l'un de débarras, l'autre de chambre. 1, fiche 24, Français, - feu%20de%20combles
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le comble, les combles : espace, volume compris entre le dernier étage et le toit. 3, fiche 24, Français, - feu%20de%20combles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- incendio de buhardilla
1, fiche 24, Espagnol, incendio%20de%20buhardilla
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- incendio de desván 1, fiche 24, Espagnol, incendio%20de%20desv%C3%A1n
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- smoke door
1, fiche 25, Anglais, smoke%20door
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- smoke vent 2, fiche 25, Anglais, smoke%20vent
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A door in the roof above the gridiron of a theater in case of fire to draw the flames up and so prevent their spread to the auditorium. 1, fiche 25, Anglais, - smoke%20door
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The importance of the properties of heat and smoke was realized at an early date, as evidenced by an NFPA [National Fire Protection Association] standard adopted in 1903 that called for smoke vents over theater stages and in the ceilings of theater auditoriums. 2, fiche 25, Anglais, - smoke%20door
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cheminée d'appel
1, fiche 25, Français, chemin%C3%A9e%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ouverture aménagée dans la partie haute de la cage de scène. [...] elle communique directement avec l'extérieur [...] Elle est destinée à évacuer les produits de la combustion. 1, fiche 25, Français, - chemin%C3%A9e%20d%27appel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire Safety
- Fire Prevention
- Security Devices
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- resistant to external fire exposure roof
1, fiche 26, Anglais, resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Roof and covering to resist both penetration by external fire and flame-spread over the external surface. 1, fiche 26, Anglais, - resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
resistant to external fire exposure roof : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévention des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couverture, résistant à un feu externe
1, fiche 26, Français, couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Couverture apte à résister à la fois à la pénétration d'un feu externe et à la propagation de la flamme sur les surfaces extérieures. 1, fiche 26, Français, - couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
couverture, résistant à un feu externe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- automatic electric water system
1, fiche 27, Anglais, automatic%20electric%20water%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The automatic electric water system with a capacity of not less than 5 gpm at 30 pounds pressure, and 3/4" garden hose with ordinary nozzle, will reach the roof of the ordinary farm building. This is a minimum of fire protection and is not recommended or recognized by the Underwriters. 1, fiche 27, Anglais, - automatic%20electric%20water%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réseau de distribution alimenté par une électropompe
1, fiche 27, Français, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20aliment%C3%A9%20par%20une%20%C3%A9lectropompe
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de distribution, alimenté par une électropompe ayant un débit minimum de 5 gal/min sous 30 livres de pression, et un tuyau d'arrosage de 3/4 po muni d'un ajutage ordinaire, suffisent à projeter l'eau à hauteur de la toiture des bâtiments de ferme ordinaire. Il s'agit là d'une protection minimum qui n'est ni recommandée, ni reconnue par les Laboratoires des assureurs du Canada. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20de%20distribution%20aliment%C3%A9%20par%20une%20%C3%A9lectropompe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- structural assembly
1, fiche 28, Anglais, structural%20assembly
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fire resistance testing and structural assemblies.... the endurance of the walls, partitions, floor/ceiling assemblies and roof/ceiling assemblies that serve as barriers to flame movement has been an historical basis for classifying buildings and rating frame and barrier capabilities. 1, fiche 28, Anglais, - structural%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
assembly: the complete group of parts put together to form a unit. 2, fiche 28, Anglais, - structural%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Structural: A description of a part of a building which carries load in addition to its own weight, as opposed to partitions, joinery, plaster, etc. which carry only their own weight. 3, fiche 28, Anglais, - structural%20assembly
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément fonctionnel porteur
1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "building assembly" (élément fonctionnel de construction). 1, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
porteur (mur, etc.) : dont le rôle de soutien des parties supérieures a été pris en compte dans les calculs de résistance. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Floors and Ceilings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- underside
1, fiche 29, Anglais, underside
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- under side 2, fiche 29, Anglais, under%20side
correct
- under-surface 3, fiche 29, Anglais, under%2Dsurface
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The side or surface lying underneath. 1, fiche 29, Anglais, - underside
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... fig. 7 is a view of the under side of the roof before a fire hose was applied to cool the structure, prior to disassembly of the roof panels. 2, fiche 29, Anglais, - underside
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Planchers et plafonds
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sous-face
1, fiche 29, Français, sous%2Dface
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- face inférieure 2, fiche 29, Français, face%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
face horizontale inférieure. 1, fiche 29, Français, - sous%2Dface
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Évaluation de la résistance au feu d'un bâtiment] Les planchers sont essayés sur un four en forme de fosse dont ils constituent le plafond. Ils sont chargés au moyen de gueuses de fonte et, à la fin de l'essai, un pont roulant puissant permet d'enlever le plancher et sa charge pour arroser à la lance d'incendie sa face inférieure. 2, fiche 29, Français, - sous%2Dface
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shell of a house
1, fiche 30, Anglais, shell%20of%20a%20house
correct, générique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
the shell of a house. 1, fiche 30, Anglais, - shell%20of%20a%20house
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
shell : the framework, external structure, or walls and roof of a building : After the fire, only the shell of the school was left. 2, fiche 30, Anglais, - shell%20of%20a%20house
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cage d'une maison
1, fiche 30, Français, cage%20d%27une%20maison
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ensemble formé par les murs extérieurs. 2, fiche 30, Français, - cage%20d%27une%20maison
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cellular concrete block
1, fiche 31, Anglais, cellular%20concrete%20block
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cellular concrete blocks.... Blocks made in this manner are used for bearing walls for light construction, residences, etc. ;backup walls for larger buildings; interior fire walls; fireproofing for steel; and roof slabs. 1, fiche 31, Anglais, - cellular%20concrete%20block
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aggloméré en béton cellulaire
1, fiche 31, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bloc en béton cellulaire 2, fiche 31, Français, bloc%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- bloc de béton cellulaire 3, fiche 31, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- aggloméré de béton cellulaire 4, fiche 31, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les agglomérés en béton cellulaire (...) sont utilisés pour faire des constructions légères. 1, fiche 31, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
(...) agglomérés de béton cellulaire, ou autres matériaux présentant certaines qualités d'isolation. 4, fiche 31, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-08-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grease feast
1, fiche 32, Anglais, grease%20feast
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- grease potlatch 1, fiche 32, Anglais, grease%20potlatch
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The most famous of these [Kwakiutl potlatches] were the grease feasts in which box after box of oulachen oil was poured upon the fire causing it to burn so furiously that it singed the blankets worn by the guests or made the roof boards catch fire. Such deeds brought extra glory. 1, fiche 32, Anglais, - grease%20feast
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fête de la graisse 1, fiche 32, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20graisse
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par Madame Solange Gouin, terminologue de la section de traduction des Affaires indiennes. 1, fiche 32, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20graisse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :