TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUREE VIE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fatigue life
1, fiche 1, Anglais, fatigue%20life
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- N 2, fiche 1, Anglais, N
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fatigue durability 3, fiche 1, Anglais, fatigue%20durability
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A time-related measure of the useful life of a material. 4, fiche 1, Anglais, - fatigue%20life
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"N" is a symbol used in resistance calculations. 5, fiche 1, Anglais, - fatigue%20life
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- endurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longévité à la fatigue
1, fiche 1, Français, long%C3%A9vit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fatigue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- N 2, fiche 1, Français, N
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée de vie en fatigue 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20en%20fatigue
correct, nom féminin
- endurance limitée 4, fiche 1, Français, endurance%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
- durée de vie 4, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
nom féminin
- endurance 2, fiche 1, Français, endurance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de cycles nécessaire dans un essai de fatigue pour produire une fissure visible dans des conditions d'essai déterminées. 5, fiche 1, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les équations et les calculs de résistance à la fatigue, la longévité à la fatigue ou l'endurance s'exprime par le symbole «N». 6, fiche 1, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La longévité à la fatigue exprime une mesure de durée. 6, fiche 1, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fatigue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la fatiga
1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20a%20la%20fatiga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- servicio bajo fatiga 1, fiche 1, Espagnol, servicio%20bajo%20fatiga
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de ciclos de esfuerzo o deformación de un carácter específico que un espécimen soporta antes que ocurra una falla de naturaleza específica. 1, fiche 1, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20fatiga
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Economic Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- economic life
1, fiche 2, Anglais, economic%20life
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- useful life 2, fiche 2, Anglais, useful%20life
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period of time over which a fixed asset can efficiently be kept in use. 3, fiche 2, Anglais, - economic%20life
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from "physical life", a period often longer, during which a fixed asset can continue to function notwithstanding its acquired obsolescence, inefficient operation, high cost of maintenance, or obsolete product. 4, fiche 2, Anglais, - economic%20life
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
economic life: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - economic%20life
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Planification économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée économique
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vie utile 2, fiche 2, Français, vie%20utile
correct, nom féminin
- durée de vie 3, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
- durée d'utilisation 4, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20d%27utilisation
correct, nom féminin
- durée utile 5, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20utile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle on estime qu'il demeurera rentable pour l'entité d'utiliser une immobilisation donnée moyennant des réparations normales et un entretien normal. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20%C3%A9conomique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- durée de vie utile
- durée de vie économique
- durée de rentabilité
- période de rentabilité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Planificación económica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vida económica
1, fiche 2, Espagnol, vida%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vida útil 2, fiche 2, Espagnol, vida%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
- vida técnica 3, fiche 2, Espagnol, vida%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
El período durante el cual un activo fijo tiene capacidad para rendir servicios a su propietario. Se distingue de la «vida física», período a menudo más prolongado, durante el cual un activo fijo puede seguir funcionando, pese a la obsolencia adquirida, operación ineficiente, elevado costo de mantenimiento o producto obsoleto. 4, fiche 2, Espagnol, - vida%20econ%C3%B3mica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vida económica; vida útil: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - vida%20econ%C3%B3mica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- life in being
1, fiche 3, Anglais, life%20in%20being
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vie en cours
1, fiche 3, Français, vie%20en%20cours
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vie en existence 1, fiche 3, Français, vie%20en%20existence
correct, nom féminin, normalisé
- ayant vie 1, fiche 3, Français, ayant%20vie
correct, normalisé
- durée de vie 1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[durée de vie est un] terme ayant une compréhension variable. Il peut viser soit la vie qui sert de point de repère aux fins de la règle d'interdiction des perpétuités, ou la personne même dont l'existence est déterminante pour l'application de la règle. 1, fiche 3, Français, - vie%20en%20cours
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vie en cours; vie en existence; ayant vie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles. 2, fiche 3, Français, - vie%20en%20cours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- circulation life
1, fiche 4, Anglais, circulation%20life
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The average circulation life of a bank note ranges from approximately one year for lower denomination notes through to more than eight years for the $100 denomination. 1, fiche 4, Anglais, - circulation%20life
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La durée de vie moyenne des billets de banque varie selon les coupures; elle est d'environ un an pour les petites coupures et de plus de huit ans pour les coupures de 100 dollars. 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- período de circulación
1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20circulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Banda tipo holográfica: Se ubicará en el anverso del billete. El oferente deberá indicar claramente las características técnicas del producto cotizado. Al igual que en el billete de $ 2.000, el anclaje deberá ser realizado sobre tinta fluorescente y de forma tal que garantice su adhesión durante el período de circulación del billete. 2, fiche 4, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20circulaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residence time
1, fiche 5, Anglais, residence%20time
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lifetime 2, fiche 5, Anglais, lifetime
correct
- chemical lifetime 3, fiche 5, Anglais, chemical%20lifetime
correct
- chemical residence time 4, fiche 5, Anglais, chemical%20residence%20time
correct
- lifespan 5, fiche 5, Anglais, lifespan
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The lifetime of a pollutant is often considered in conjunction with the mixing of pollutants in the atmosphere; a long lifetime will allow the pollutant to mix throughout the atmosphere. Average lifetimes can vary from about a week (sulfate aerosols) to more than a century (CFCs, carbon dioxide). 6, fiche 5, Anglais, - residence%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
residence time: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 5, Anglais, - residence%20time
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- life time
- chemical life time
- life span
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de séjour
1, fiche 5, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps de résidence 2, fiche 5, Français, temps%20de%20r%C3%A9sidence
correct
- temps de vie 3, fiche 5, Français, temps%20de%20vie
correct, nom masculin
- durée de vie 4, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle une substance, après son émission ou après son apparition suite à une conversion chimique, demeure dans un milieu donné sans subir de modification de nature. 3, fiche 5, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On a l'habitude de mesurer le temps de séjour, ts, pour chaque réservoir atmosphérique et pour l'ensemble de ces réservoirs. Certains hydrocarbures halogénés, parce qu'ils sont chimiquement inertes, peuvent avoir un temps de séjour dans l'atmosphère de plus de cent vingt-cinq années. 3, fiche 5, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
temps de résidence : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 5, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- período de vida
1, fiche 5, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de vida 1, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Time to Live
1, fiche 6, Anglais, Time%20to%20Live
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TTL 1, fiche 6, Anglais, TTL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 6, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lifetime
1, fiche 7, Anglais, lifetime
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
portion of the execution duration during which a language construct exists 1, fiche 7, Anglais, - lifetime
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lifetime: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - lifetime
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 7, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
portion de la durée d'exécution pendant laquelle un élément de langage existe 1, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
durée de vie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lifetime
1, fiche 8, Anglais, lifetime
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The extent of18O depletion of the host rocks in geothermal systems depends principally on the amount and isotopic composition of the recharged geothermal fluid, the isotopic composition of the wall rocks, and the temperature and lifetime (i.e., amount of heat supplied) of the system. 1, fiche 8, Anglais, - lifetime
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Thermalisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ampleur de l'appauvrissement en18O des roches hôtes dans les systèmes géothermiques dépend principalement de la quantité de fluide hydrothermal ajouté et de sa composition isotopique, de la composition isotopique des roches encaissantes, de la température et de la durée de vie (c'est-à-dire de la quantité de chaleur fournie) du système. 1, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- life span
1, fiche 9, Anglais, life%20span
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The life spans for individual mines range from 25 years to more than 100 years ... 1, fiche 9, Anglais, - life%20span
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie d'une mine se situe entre 25 ans et plus de 100 ans [...] 1, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lifetime
1, fiche 10, Anglais, lifetime
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The portion of the execution time during which a language construct exists. 2, fiche 10, Anglais, - lifetime
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lifetime: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 10, Anglais, - lifetime
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du temps d'exécution durant laquelle un objet de langage considéré existe. 2, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
durée de vie : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de vida
1, fiche 10, Espagnol, tiempo%20de%20vida
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- duración 1, fiche 10, Espagnol, duraci%C3%B3n
nom féminin
- vida efectiva 2, fiche 10, Espagnol, vida%20efectiva
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte del tiempo de ejecución durante la cual un objeto [de lenguaje] existe. 2, fiche 10, Espagnol, - tiempo%20de%20vida
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- life time
1, fiche 11, Anglais, life%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- in service life 1, fiche 11, Anglais, in%20service%20life
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 11, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vie 1, fiche 11, Français, vie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Temps entre la mise en service d'une lampe et la rupture du filament. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accuracy life
1, fiche 12, Anglais, accuracy%20life
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Estimated average number of rounds that a particular weapon can fire before its barrel becomes so worn that its accuracy tolerance is exceeded. 1, fiche 12, Anglais, - accuracy%20life
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 12, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Estimation du nombre moyen de coups qu'une arme à feu donnée peut tirer avant que l'usure du canon soit telle que son critère de précision soit dépassé. 1, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
durée de vie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Land Mines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laid life
1, fiche 13, Anglais, laid%20life
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare the period of time throughout which the fuzing system of a mine remains active. 2, fiche 13, Anglais, - laid%20life
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- activity time
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Mines terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- durée d'activation
1, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20d%27activation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, laps de temps pendant lequel le système d'amorçage d'une mine peut être activé. 1, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20d%27activation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
durée d'activation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20d%27activation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- durée de vie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mean life
1, fiche 14, Anglais, mean%20life
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- average life 2, fiche 14, Anglais, average%20life
correct
- lifetime 2, fiche 14, Anglais, lifetime
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The average lifetime of an atomic or nuclear system in a specified state. For an exponentially decaying system, it is the average time for the number of atoms or nuclei in a specified state to decrease by a factor of e. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 14, Anglais, - mean%20life
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[For a radionuclide, it is] the average time for which the unstable nuclei of a radioisotope exist before decaying. It is the reciprocal of the decay constant and is equal to T1/2/0.693 15, where T1/2 is the "half-life" [q.v.]. 2, fiche 14, Anglais, - mean%20life
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mean life: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - mean%20life
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vie moyenne
1, fiche 14, Français, vie%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- durée de vie 2, fiche 14, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Durée moyenne de l'existence d'un système atomique ou nucléaire dans un état déterminé. 3, fiche 14, Français, - vie%20moyenne
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Moyenne statistique des durées de vie d'une population déterminée de corpuscules (particules, noyaux radioactifs, atome excité, etc.). 4, fiche 14, Français, - vie%20moyenne
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la radiotoxicité spécifique d'un radionucléide n'est qu'un des facteurs de sa nuisance potentielle. Les quantités produites et leur évolution dans le temps, pour les nucléides de longue période leur accumulation, les phénomènes de concentration et de transfert, la combinaison de ces facteurs, peuvent dans certains cas justifier l'attention accordée à des radionucléides de faible radiotoxicité spécifique. Aussi a-t-on cherché à étudier tout particulièrement les radionucléides les plus importants par leur activité massique, leur durée de vie, les quantités produites ou les voies d'atteintes possibles, autrement dit par la nuisance potentielle qu'ils représentent. 5, fiche 14, Français, - vie%20moyenne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vie moyenne : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 14, Français, - vie%20moyenne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «période radioactive». 7, fiche 14, Français, - vie%20moyenne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vida media
1, fiche 14, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- duración de vida promedio 2, fiche 14, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20vida%20promedio
nom féminin
- tiempo medio de desintegración 3, fiche 14, Espagnol, tiempo%20medio%20de%20desintegraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flying life
1, fiche 15, Anglais, flying%20life
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The latest Pegasus versions with their flying life exceeding 300 hours time between overhauls also serve to emphasize the progress made since 1960 when 30 minutes hovering life was all that technology could provide. 1, fiche 15, Anglais, - flying%20life
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 15, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Les réacteurs légers pour avions à décollage vertical] accompagnent [...] les moteurs à jet dirigés «Pegasus». [...] Étant destiné à n'être utilisé que lors du décollage et de l'atterrissage, donc pendant un temps très court par rapport à la durée de vol, ce moteur a été conçu pour une «durée de vie» limitée, ce qui a permis une construction très légère. 1, fiche 15, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- service life
1, fiche 16, Anglais, service%20life
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The period of time between the date when a physical unit of property was first put into service new as a part of the property and the date when it was retired, or is anticipated to be retired, from service. 1, fiche 16, Anglais, - service%20life
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Outillage industriel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une unité reste en fonctionnement tant qu'elle est économiquement viable. Sa durée de vie peut donc être supérieure à la période d'amortissement; elle est parfois plus courte. Dans la pratique il est commode de faire coïncider durée de vie et durée d'amortissement. 2, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] la durée de vie du bâtiment. 3, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Zoology
- Biological Sciences
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- life-span
1, fiche 17, Anglais, life%2Dspan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Zoologie
- Sciences biologiques
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Ciencias biológicas
- Acuicultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- lapso vital
1, fiche 17, Espagnol, lapso%20vital
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- duración de la vida 1, fiche 17, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20vida
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- selling time
1, fiche 18, Anglais, selling%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A company in the pension business recently developed a service to take advantage of a quirk in the tax laws and interests rates. Its anticipated market life was exactly three months. Coming to this market late by just thirty days would have cut the company's selling time for the service by a third. 1, fiche 18, Anglais, - selling%20time
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vente
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 18, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une société du secteur de l'assurance retraite a récemment créé un service visant à exploiter les anomalies de la loi fiscale des taux d'intérêt. Sa durée de vie prévue était de trois mois exactement. Arriver sur ce marché avec ne serait-ce que trente jours de retard aurait diminué d'un tiers la durée de vie de ce service. 1, fiche 18, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- market life
1, fiche 19, Anglais, market%20life
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A company in the pension business recently developed a service to take advantage of a quirk in the tax laws and interests rates. Its anticipated market life was exactly three months. Coming to this market late by just thirty days would have cut the company's selling time for the service by a third. 1, fiche 19, Anglais, - market%20life
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vente
Fiche 19, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 19, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une société du secteur de l'assurance retraite a récemment créé un service visant à exploiter les anomalies de la loi fiscale des taux d'intérêt. Sa durée de vie prévue était de trois mois exactement. Arriver sur ce marché avec ne serait-ce que trente jours de retard aurait diminué d'un tiers la durée de vie de ce service. 1, fiche 19, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- operational life
1, fiche 20, Anglais, operational%20life
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 20, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un équipement accomplit la fonction à laquelle il est destiné dans les conditions d'utilisation normale. 1, fiche 20, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 20, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- life
1, fiche 21, Anglais, life
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Time period in which an item is used from the beginning of operation to the discontinuation of use by losing its capability to function. 1, fiche 21, Anglais, - life
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The period is expressed by time, cycles, operation distance travelled, etc. 1, fiche 21, Anglais, - life
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - life
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 21, Anglais, - life
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 21, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un élément est utilisé et qui s'étend du moment de sa mise en service jusqu'à son interruption par suite de sa perte de capacité à assurer sa fonction. 1, fiche 21, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La durée de vie est exprimée en heures de fonctionnement, nombre de cycles, kilométrage etc. 1, fiche 21, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 21, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- service life
1, fiche 22, Anglais, service%20life
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The normal projected life of any component, barring overloads or damage induced by other failures of combat. It may be increased by excessive maintenance expenditures or accepting degraded performance. 2, fiche 22, Anglais, - service%20life
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
service life: term standardized by ISO. 3, fiche 22, Anglais, - service%20life
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
durée de vie : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- service life
1, fiche 23, Anglais, service%20life
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(rails, ties, etc.). 1, fiche 23, Anglais, - service%20life
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 23, Anglais, - service%20life
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 23, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- longévité 1, fiche 23, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(rails, traverses, etc.). 1, fiche 23, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 23, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fatigue resistance
1, fiche 24, Anglais, fatigue%20resistance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 24, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rheology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lifetime 1, fiche 25, Anglais, lifetime
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rhéologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 25, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans une épreuve de fatigue ou d'endommagement statique, intervalle de temps séparant le début de la sollicitation de la rupture différée. 1, fiche 25, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pavement life
1, fiche 26, Anglais, pavement%20life
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- life of a pavement 1, fiche 26, Anglais, life%20of%20a%20pavement
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the period at the end of which the bearing strength of the pavement becomes inadequate to bear, without risk, the same traffic in the course of the following year, thus necessitating a general reinforcement or a reduction in traffic. The "normal life" of a pavement is ten years and pavements are generally designed for that period. 1, fiche 26, Anglais, - pavement%20life
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 26, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- durée de vie de la chaussée 1, fiche 26, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20de%20la%20chauss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(...) période à la fin de laquelle la portance de la chaussée devient insuffisante pour supporter sans risque le même trafic durant l'année suivante et impose un renforcement général ou une réduction de trafic. La "durée de vie normale" d'une chaussée est de dix années. 1, fiche 26, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- physiological longevity 1, fiche 27, Anglais, physiological%20longevity
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
that is, even under the best conditions individuals would die of old age determined by their physiological longevity. 1, fiche 27, Anglais, - physiological%20longevity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- durée de vie 1, fiche 27, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
résultats qui montrent l'action de la température, de l'éclairement, etc., sur la durée de vie, la fécondité et bien d'autres caractéristiques des animaux. 1, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :