TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OEIL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spring eye
1, fiche 1, Anglais, spring%20eye
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eye 2, fiche 1, Anglais, eye
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The spring leaves are of graduated length ... The front end of the longest leaf is bent into a circle to form the spring eye. 2, fiche 1, Anglais, - spring%20eye
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spring eye: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - spring%20eye
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- œil de ressort 2, fiche 1, Français, %26oelig%3Bil%20de%20ressort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut [...] [que le ressort] puisse osciller autour de chaque œil et qu'une de ses extrémités comporte une jumelle. 1, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
œil de ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 2, Anglais, eye
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
eye: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Anglais, - eye
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.007: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 2, Anglais, - eye
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organe périphérique de la vision formant une image optique du monde extérieur et la transformant en impulsions nerveuses. 2, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
œil : La forme au pluriel est «yeux». 3, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
œil : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- yeux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 2, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El ojo es un órgano que ha evolucionado para la finalidad de detectar la luz. Se compone de un sistema sensible a los cambios de luz, capaz de transformar éstos en impulsos eléctricos. 1, fiche 2, Espagnol, - ojo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardy hole 1, fiche 3, Anglais, hardy%20hole
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une enclume. 1, fiche 3, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 4, Anglais, eye
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 4, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écoulement radial : Dans ce type d'écoulement, le mobile confère au liquide un mouvement radial vers la paroi. L'écoulement dans le plan du mobile est souvent assimilé à un jet fluide. Ce jet se scinde ensuite en deux, le liquide longe la paroi de la cuve avant de revenir vers l'axe de rotation. Il y a dans un plan radial un mouvement de rotation autour d'une zone relativement statique appelée «œil». 1, fiche 4, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appareil d'agitation mécanique dans l'industrie alimentaire. 2, fiche 4, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- eye of the anchor 1, fiche 5, Anglais, eye%20of%20the%20anchor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trou pratiqué dans la verge de l'ancre pour recevoir l'organeau. 1, fiche 5, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ojo del ancla
1, fiche 5, Espagnol, ojo%20del%20ancla
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 6, Anglais, eye
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- adze eye 2, fiche 6, Anglais, adze%20eye
rare
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a tool, the hole for receiving the handle (e.g. in an axe-head) ... 1, fiche 6, Anglais, - eye
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 6, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour un outil, par ex. une hache, le trou où se met le manche [...] 1, fiche 6, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 6, Espagnol, ojo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Industrial Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 7, Anglais, eye
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the potato (Solanum tuberosum Linnaeus). 2, fiche 7, Anglais, - eye
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
eye: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - eye
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Culture des plantes industrielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 7, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la pomme de terre (Solanum tuberosum Linnaeus). 2, fiche 7, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
œil : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 8, Anglais, eye
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An undeveloped bud on a tuber, as on a potato. 1, fiche 8, Anglais, - eye
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 8, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bourgeon naissant. 2, fiche 8, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- botón
1, fiche 8, Espagnol, bot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- yema 2, fiche 8, Espagnol, yema
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eyeball 1, fiche 9, Anglais, eyeball
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PRB, WAGE and SALARY ADMINISTRATION. 1, fiche 9, Anglais, - eyeball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à main levée 1, fiche 9, Français, %C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the point of attachment for a carabiner. 1, fiche 10, Anglais, - eye
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 10, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le mousqueton se place dans l'œil [...] 1, fiche 10, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- eye of the cyclone
1, fiche 11, Anglais, eye%20of%20the%20cyclone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- eye 2, fiche 11, Anglais, eye
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The low pressure center of a tropical cyclone. Winds are normally calm and sometimes the sky clears. 3, fiche 11, Anglais, - eye%20of%20the%20cyclone
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The cyclone is an isolated depression about circular, the diameter of which is understood between 300 and 1000 km. Pressure in the centre can be very low ... In the centre, one finds a zone of peace, clear sky: it is the eye of the cyclone. Around the eye reign extremely violent winds, exceeding 140 km/h. 4, fiche 11, Anglais, - eye%20of%20the%20cyclone
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cyclone's eye
- cyclone eye
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œil du cyclone
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Bil%20du%20cyclone
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- œil 2, fiche 11, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Région relativement calme située au centre d'un cyclone, là où la pression est la moindre. 3, fiche 11, Français, - %26oelig%3Bil%20du%20cyclone
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le cyclone comprend un centre, l'œil du cyclone, généralement clair dépourvu de nuages. L'œil est entouré d'une région très active, le mur de l'œil, constitué de cumulonimbus. L'agitation à l'intérieur de l'œil est minime, les vents y sont très faibles. Plus on s'écarte du centre, plus les vents sont intenses, ils atteignent leur maximum à 30 km du centre pour parfois souffler à une vitesse de 300 km/h, puis ils décroissent lentement vers la périphérie. 4, fiche 11, Français, - %26oelig%3Bil%20du%20cyclone
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] avec les cyclones tropicaux on retrouve un ensemble nuageux mieux organisé, de forme quasi circulaire ayant entre 300 et 1 500 kilomètres de diamètre. On identifie au centre de ce système un secteur étroit, d'une vingtaine de kilomètres de diamètre, pratiquement dépourvu de nuages, l'œil du cyclone, où le vent faiblit très sensiblement [...] 5, fiche 11, Français, - %26oelig%3Bil%20du%20cyclone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ojo de ciclón
1, fiche 11, Espagnol, ojo%20de%20cicl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ojo 2, fiche 11, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zona central de un huracán tropical o tifón. 2, fiche 11, Espagnol, - ojo%20de%20cicl%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Instruments
- General Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- door viewer
1, fiche 12, Anglais, door%20viewer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- through-door viewer 2, fiche 12, Anglais, through%2Ddoor%20viewer
correct
- through door viewer 3, fiche 12, Anglais, through%20door%20viewer
correct
- through the door viewer 4, fiche 12, Anglais, through%20the%20door%20viewer
correct
- through-the-door viewer 5, fiche 12, Anglais, through%2Dthe%2Ddoor%20viewer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device with one or more lenses, mounted in a door at eye level, which allows a limited view through a door. 6, fiche 12, Anglais, - door%20viewer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Door Viewer with Optic Lens - Gives clear "peek" at visitors. 7, fiche 12, Anglais, - door%20viewer
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Solid doors should also have a through the door viewer with 180 degrees visibility, including the door to the garage. 8, fiche 12, Anglais, - door%20viewer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Quincaillerie générale
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- microviseur
1, fiche 12, Français, microviseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- judas optique 2, fiche 12, Français, judas%20optique
correct, voir observation, nom masculin
- espion 3, fiche 12, Français, espion
correct, voir observation, nom masculin
- œil magique 4, fiche 12, Français, %26oelig%3Bil%20magique
voir observation, nom masculin, Canada
- œil 5, fiche 12, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
- judas pour porte 6, fiche 12, Français, judas%20pour%20porte
voir observation, nom masculin
- judas microviseur de porte 7, fiche 12, Français, judas%20microviseur%20de%20porte
nom masculin
- judas 8, fiche 12, Français, judas
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit appareil optique, fixé dans l'épaisseur d'une porte, et permettant de voir de l'intérieur sans être vu. 9, fiche 12, Français, - microviseur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
œil magique : Bien qu'il ne figure pas au Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN 1974) ni au Glossaire du parler français au Canada (FRACA 1968), ce terme semble être le seul utilisé au Canada, du moins dans la langue courante. 4, fiche 12, Français, - microviseur
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
espion : [...] minuscule lentille introduite dans une porte pour permettre de voir, sans être vu, ce qui se passe au-dehors. 3, fiche 12, Français, - microviseur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
espion : terme imagé de la langue courante et du jargon policier. 10, fiche 12, Français, - microviseur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Judas optique ou judas. 8, fiche 12, Français, - microviseur
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Les judas ne comportent pas nécessairement une lentille optique (normale ou grand angulaire); par souci de précision, il est préférable d'utiliser «judas optique» lorsque le dispositif est muni d'une lentille optique et de réserver le terme «judas» aux ouvertures sans lentille optique. 10, fiche 12, Français, - microviseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- eye
1, fiche 13, Anglais, eye
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 13, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Boucle formée en reliant un cordage sur lui-même. 1, fiche 13, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 14, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Trou bordé d'un anneau de métal, pratiqué en particulier aux angles des voiles pour pouvoir y passer une manœuvre. 1, fiche 14, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nosecone 1, fiche 15, Anglais, nosecone
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 15, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 15, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- calyx basin
1, fiche 16, Anglais, calyx%20basin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- calyx end 1, fiche 16, Anglais, calyx%20end
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of an apple. 1, fiche 16, Anglais, - calyx%20basin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cuvette oculaire
1, fiche 16, Français, cuvette%20oculaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- œil 1, fiche 16, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Partie de la pomme située autour de l'œil. 1, fiche 16, Français, - cuvette%20oculaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- augen
1, fiche 17, Anglais, augen
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- eye 2, fiche 17, Anglais, eye
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In foliate metamorphic rocks such as schists and gneisses, large lenticular mineral grains or mineral aggregates having the shape of an eye in cross section ... 3, fiche 17, Anglais, - augen
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
augen: from the German for "eyes." 2, fiche 17, Anglais, - augen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 17, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De gros cristaux, les porphyroblastes [...], se détachent dans la trame plus fine de la roche. [...] Ce sont notamment les «yeux» de feldspath des gneiss oeillés [...] 1, fiche 17, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel de œil : yeux. 2, fiche 17, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- yeux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eye head 1, fiche 18, Anglais, eye%20head
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 18, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An opening in the siege of a pot furnace through which enters the mixture of fuel and air. 1, fiche 19, Anglais, - eye
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 19, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Trou situé dans la sole d'un four à pots et destiné à laisser passer le mélange de combustible et d'air. 1, fiche 19, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 20, Anglais, face
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- typeface 2, fiche 20, Anglais, typeface
correct
- type face 3, fiche 20, Anglais, type%20face
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The portion of a type piece that receives the ink and comes in direct contact with the printed surface, thus forming the image. 4, fiche 20, Anglais, - face
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 20, Français, %26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du caractère formant relief et représentant l'image de la lettre. 2, fiche 20, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
C'est lui qui s'imprime sur le support. 2, fiche 20, Français, - %26oelig%3Bil
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel est «œils». 2, fiche 20, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :