TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY TIME [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closed assembly time
1, fiche 1, Anglais, closed%20assembly%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time interval between completion of assembly of the parts for bonding and the application of pressure or heat, or both, to the assembly. 1, fiche 1, Anglais, - closed%20assembly%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- closed time
- assembly time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'assemblage fermé
1, fiche 1, Français, temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps d'assemblage fermé avant pression 2, fiche 1, Français, temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9%20avant%20pression
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps s'écoulant entre la mise en contact des constituants et l'application de la pression. 1, fiche 1, Français, - temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce temps ne peut être valable que dans la mesure où les constituants sont parfaitement en contact sur toute leur surface. 1, fiche 1, Français, - temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
temps d'assemblage fermé : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
temps d'assemblage fermé avant pression : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 1, Français, - temps%20d%27assemblage%20ferm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de ensamblaje cerrado
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20ensamblaje%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre el ensamblaje de superficies recubiertas con adhesivo y la aplicación de calor y/o presión para curar o fijar el adhesivo. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20ensamblaje%20cerrado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembly time
1, fiche 2, Anglais, assembly%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
any instant at which assembly takes place 1, fiche 2, Anglais, - assembly%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assembly time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - assembly%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instant d'assemblage
1, fiche 2, Français, instant%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps d'assemblage 1, fiche 2, Français, temps%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
tout instant où se déroule un assemblage 1, fiche 2, Français, - instant%20d%27assemblage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instant d'assemblage; temps d'assemblage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - instant%20d%27assemblage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembly duration
1, fiche 3, Anglais, assembly%20duration
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- assembly time 1, fiche 3, Anglais, assembly%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
amount of time needed to assemble a program 1, fiche 3, Anglais, - assembly%20duration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assembly duration; assembly time: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - assembly%20duration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée d'assemblage
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27assemblage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps d'assemblage 1, fiche 3, Français, temps%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
durée nécessaire pour assembler un programme 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
durée d'assemblage; temps d'assemblage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assembly time
1, fiche 4, Anglais, assembly%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- assembling time 2, fiche 4, Anglais, assembling%20time
correct, normalisé
- assemble duration 3, fiche 4, Anglais, assemble%20duration
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount of time needed to assemble a program. 3, fiche 4, Anglais, - assembly%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assembling time; assemble duration; assembly time: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 4, Anglais, - assembly%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée d'assemblage
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- temps d'assemblage 2, fiche 4, Français, temps%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour assembler un programme. 3, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- duración del ensamblado
1, fiche 4, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20ensamblado
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- duración del ensamblaje 1, fiche 4, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20ensamblaje
correct, nom féminin
- tiempo del ensamblaje 1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20del%20ensamblaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open assembly time
1, fiche 5, Anglais, open%20assembly%20time
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the time interval between the spreading of the adhesive on the adherend and the completion of assembly of the parts for bonding. 2, fiche 5, Anglais, - open%20assembly%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
open assembly time: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 5, Anglais, - open%20assembly%20time
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- open time
- assembly time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps d'assemblage ouvert
1, fiche 5, Français, temps%20d%27assemblage%20ouvert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps ouvert 1, fiche 5, Français, temps%20ouvert
correct, nom masculin, normalisé
- temps d'exposition avant assemblage 2, fiche 5, Français, temps%20d%27exposition%20avant%20assemblage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps s'écoulant entre l'application de l'adhésif ou de la colle et l'assemblage des éléments encollés. 1, fiche 5, Français, - temps%20d%27assemblage%20ouvert
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temps d'assemblage ouvert; temps ouvert: termes normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 5, Français, - temps%20d%27assemblage%20ouvert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assembly time
1, fiche 6, Anglais, assembly%20time
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any instant at which assembly takes place. 2, fiche 6, Anglais, - assembly%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
assembly time: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 6, Anglais, - assembly%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps d'assemblage
1, fiche 6, Français, temps%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout instant où se déroule un assemblage. 2, fiche 6, Français, - temps%20d%27assemblage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temps d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 6, Français, - temps%20d%27assemblage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo del ensamblaje
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20del%20ensamblaje
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assembly time 1, fiche 7, Anglais, assembly%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération d'assemblage
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'assembler un pont. 2, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20d%27assemblage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :